» » » » Розалинд Бретт - Звезды над морем


Авторские права

Розалинд Бретт - Звезды над морем

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинд Бретт - Звезды над морем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинд Бретт - Звезды над морем
Рейтинг:
Название:
Звезды над морем
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2233-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезды над морем"

Описание и краткое содержание "Звезды над морем" читать бесплатно онлайн.



Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…

* * *

Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…






Он насмешливо скривил рот.

— Это не так. Элис красивая и добрая. Ты противишься, потому что я позвал ее, не спросив тебя, но, если бы мы стали это обсуждать, ты уперлась бы и создала бы мне много проблем. Однажды ты должна поверить, что я делаю для тебя только самое лучшее. — Он положил руку ей на плечо и тихо, но четко продолжил: — В настоящий момент мы не подходим друг для друга, я это чувствую. Так что расстаться на некоторое время хорошо для нас обоих. Ты успокоишься, подберешь вместе с Элис наряды… Я передал с Колином письмо моей родне с просьбой, чтобы они не беспокоили тебя, пока я не вернусь…

— Оставь меня в покое! — не выдержала Лорна.

— Я не хочу, чтобы ты так со мной разговаривала. Эти меры приняты в большей степени для тебя, чем для меня. Я оставил бы тебя с губернатором на Мэйн-Айленде, но так как сделать этого не могу, то предлагаю другое отличное решение.

— Прости меня, — тихо пробормотала она. — Конечно, я с большим удовольствием осталась бы здесь одна, чем в компании с незнакомкой. Но ты ведь знаешь эту женщину, и, должно быть, достаточно хорошо?

— Да, это так, — подтвердил он. — Мы с ней были хорошими друзьями до того, как она вышла замуж за Билла.

— И как давно они расстались?

— Семь или восемь месяцев назад.

— Если Элис действительно хочет развода, почему же она не уедет домой, в Англию?

Пол пожал плечами:

— У нее здесь свои интересы. Ты не хотела бы пойти со мной на пляж искупаться?

Предложение было заманчивым, но она почувствовала, что лучше им сейчас побыть врозь.

— Нет, я приму душ. Увидимся позже.

Последние два дня перед отъездом Пол был обходительным, добрым, нежным, учтивым, даже когда они оставались одни. Он показал Лорне на карте остров, где собирался пробыть две недели, и даже указал хижину, в которой будет жить.

Пол продумал и предусмотрел каждую мелочь. Сказал, что Элис должна спать в его комнате. Попросил у Лорны разрешения временно повесить его костюмы в ее шкафу, хотя и не сказал ей, что Элис это должно показаться вполне нормальным. Объявил, что встретит Элис Рэмси на пристани в одиннадцать часов, привезет ее на плантацию и у них еще останется двадцать минут на общение, которое должно помочь Лорне привыкнуть к незнакомой женщине.


Девушка, встретившая Элис Рэмси на крыльце дома, потрясла ее гораздо больше, чем она ожидала. Обручальное кольцо на пальце Лорны показалось ей абсолютной несуразицей. Она невольно посмотрела на Пола, удивляясь, что он мог найти в этой девчонке?

Лорна же рассматривала новую знакомую с большим интересом — высокую, хорошо сложенную, с черными блестящими волосами, завязанными в узел. У Элис были высокие скулы, острый подбородок, черные раскосые глаза, пухлые губы и прекрасные белые, ровные зубы. А еще она показалась ей похожей на опытную женщину, готовую смириться со многими вещами.

В гостиной они втроем выпили кофе, после чего Пол вышел на улицу к машине вместе с дамами.

— Я надеюсь на тебя, Элис, — сказал он. — Купите побольше нарядов и развлекайтесь, как можете. Но не пускай сюда миссис Астли — она большая зануда.

— Не беспокойся, — отозвалась она.

— Если вам понадобится помощь, зовите Билла, но можете обратиться и к мистеру Астли. Жаль, что у него такая истеричная жена.

— Пол, на меня можешь положиться. Не бойся, никто не украдет твою жену.

Он усмехнулся и посмотрел на Лорну:

— Если будет с кем передать письмо, я напишу, но не волнуйся, если от меня не будет вестей. А ты можешь написать мне на адрес резиденции — с ней у меня будет связь.

Внезапно Лорне захотелось задать Полу множество вопросов.

— Когда ты прибудешь на остров?

— Сегодня вечером.

— Там тебя ожидают?

— Надеюсь, но если нет, это не важно.

— Ты будешь как-то общаться с сэром Ронаном?

— Моя поездка туда, в общем-то, не имеет никакого отношения к правительству.

Он коснулся ее руки, обнял и поцеловал в щеку. Затем сел в машину и объявил водителю, что можно ехать.

Обе женщины вернулись в дом, и Элис тут же легко проговорила:

— Ну, моя дорогая, я понимаю, ты совсем меня не знаешь, но я не такая плохая, как ты думаешь. А мне многое известно о жизни в этих местах, поэтому могу быть тебе полезна. Знаешь, Пол подробно меня проинструктировал, как я должна за тобой присматривать.

Лорна почувствовала знакомую боль внутри.

— Возможно, вы хотите распаковать ваши вещи? Джек отнес ваши чемоданы к вам в комнату — первая дверь налево по коридору.

Это было не самое лучшее начало для добрых отношений, но Элис было двадцать девять, она имела некоторый жизненный опыт, а кроме того, почувствовала растущую симпатию к этой умной, но неоперившейся жене Пола Вестбрука. С другой стороны, ей всегда нравился Пол, и был момент, до ее свадьбы, когда он безудержно за ней ухаживал.

Четыре года замужества Элис прошли в Малайзии, и затем Билла пригласили работать помощником управляющего в Каучуковую корпорацию на Панае. Пол ожидал, что он приедет с женой. Но Билл приехал один, а Элис решила, что это поможет ей разобраться в ситуации и восстановить старую дружбу с Полом, и потому поехала на Мэйн-Айленд, где была представлена сэру Ронану в резиденции и поселилась в доме мужчины, уехавшего в долгосрочную командировку.

Предложение провести три недели на Панае поступило для нее неожиданно, но порадовало. А что касается Билла, то разве они не достаточно сказали друг другу? Разве им не лучше порознь? Элис разобрала по косточкам всю историю своего замужества и пришла к выводу, что на данном этапе Билл ей не нужен. Другое дело, если бы вместо него оказался Пол…

Итак, эта красивая, легко влюбляющаяся женщина приехала пожить с девочкой, которая выглядела просто, но оказалась невероятно сдержанной. В первые дни Элис даже невольно задумывалась над тем, а понимает ли Пол до конца свою молодую жену?

Однако жили они мирно и спокойно. Днем Лорна много плавала, пока Элис лежала на пляже с книгой в руках, а вечерами, прихватив термос с чаем, они устраивались под пальмами и разговаривали. Кстати, Элис быстро предложила своей подопечной перейти на «ты».

Лорна многое узнала о жизни на плантациях в Малайзии: о том, какие там устраивались клубные обеды и домашние празднества, какие случались семейные скандалы, как китайцы прельщают покупателей в своих магазинах покупками в кредит и многое другое… Но о Билле Рэмси не услышала почти ничего.

Каждый вечер Лорна смутно ожидала, что Билл им позвонит или посетит их, но от него не было ни слуху ни духу. Вечера были долгими, спокойными и приятными. Женщины обедали, пили кофе, слушали пластинки. И Лорна все больше убеждалась, что ей нравится ее компаньонка, всегда готовая поделиться своей мудростью.

Как-то они отправились в город Панай, где Лорна не была со дня своего приезда. На сей раз он показался ей маленьким и неприглядным, а отель вообще выглядел так, будто может рухнуть в любой момент.

Однако они с Элис там пообедали, после чего вызвали мадам Розу, портниху, местную жительницу с бежевой кожей и раскосыми глазами, но каким-то непостижимым образом прекрасно разбирающуюся в европейской моде. Лорна заказала у нее несколько платьев по образцам из журнала «Вог».

Когда они расстались с портнихой, Элис вздохнула:

— Как это прекрасно — иметь возможность покупать все, что тебе нравится! У меня всегда был экстравагантный вкус, но я не могла его удовлетворить.

— Мне кажется, твои вещи выглядят очень элегантно, — возразила Лорна.

— Увы, у меня их небольшой выбор. А как ты посмотришь на то, если я куплю себе вечернее платье на деньги Пола? Ты не будешь возражать?

Лорна не знала, как следует реагировать на такой вопрос. Поэтому ответила осторожно:

— Он должен тебе хотя бы за то, что ты приехала побыть со мной, но… ты можешь принять в подарок платье от мужчины?

— Боюсь, что смогу, моя дорогая. Удивительно, вот ты намного моложе Билла, но вы с ним ужасно похожи. Знаешь, наша первая ссора произошла из-за того, что один мужчина подарил мне коробку шоколадных конфет. Так ты не рассердишься, если я дам возможность Полу оплатить счет за мое платье?

— Нет, тут ведь особенные обстоятельства. Ты заработала его. Я уверена, он захочет, чтобы ты его купила.

— Спасибо, я постараюсь достать потрясающую парчу на Мэйн-Айленде.

Глядя на сидящую за рулем Элис, Лорна позавидовала легкости ее характера. Такая женщина может расстаться с любимым человеком без всякой боли. Интересно, можно ли этому научиться? Ответ был прост: не надо никого и ничего воспринимать слишком всерьез…

— О чем ты думаешь? — полюбопытствовала Элис.

— Я хочу водить машину, как ты.

— Ты совсем не умеешь?

— Нет. Отец начал меня учить, но мы путешествовали, и у нас не было своей машины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезды над морем"

Книги похожие на "Звезды над морем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинд Бретт

Розалинд Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинд Бретт - Звезды над морем"

Отзывы читателей о книге "Звезды над морем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.