» » » » Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)


Авторские права

Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
В поисках Чарли (в сокращении)
Автор:
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-89355-238-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Чарли (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "В поисках Чарли (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



Свой сороковой день рождения Нина Лэндри встречает в ожидании больших и счастливых перемен. В канун Рождества, вместе с двумя детьми и своим новым возлюбленным она собирается в поездку на другой конец света, где светит солнце и царит безмятежное лето. Неожиданно ее дочь перестает отвечать на телефонные звонки. События приобретают нехороший оборот, заставляя Нину отбросить в сторону переживания и начать действовать.






— Чарли куда-то запропастилась. Ты не знаешь, где она может быть?

Джексон отрицательно покачал головой.

— Если она сейчас не появится, мы опоздаем на самолет.

— А на другой самолет мы успеем, как ты думаешь, мама? — Глаза у Джексона наполнились слезами. Резко дернув плечом, он вырвался и отбежал в сторону.

— Нам нужно обязательно найти Чарли.

— Да, я понимаю, — сказал он убитым голосом. — С ней все будет хорошо?

— Да, — ответила я.

В кухне Рената собирала посуду, складывая ее в посудомоечную машину. В доме был страшный беспорядок — тарелки с чипсами, блюдца, полные окурков, кровь на полу перед лестницей, осколки стекла у входной двери.

— Не волнуйся, Нина, — вяло сказала Рената, — я все уберу.

Она захромала к раковине. Похоже, Рената сильно ударилась, упав с лестницы.

— Извини меня, Рената, я понимаю, что ты сюда не для этого приехала, но мне нужна твоя помощь. Пройдись по городу и поищи Чарли. Возьми с собой Джексона и Сладж. Спрашивай у всех встречных, не видел ли кто Чарли.

— Хорошо, — с готовностью ответила Рената, — только куртку надену…

— У тебя мобильный есть?

— Да, конечно.

— Звони мне, как только что-нибудь узнаешь.

— Ты будешь дома?

— Да. Скоро явится полиция.

— Тогда не будем задерживаться, веди меня, Пинкертон. — Рената взяла Джексона за руку.

— Кто такой Пинкертон? — спросил удивленный Джексон.

Компьютерное поколение! В другое время я бы рассмеялась, но сейчас мне было не до этого. Собака весело прыгала, предвкушая прогулку. Вся компания отправилась в поход.

Где же эта чертова полиция? Часы неумолимо отсчитывали время. Мой мозг лихорадочно работал: Чарли ушла от подруги между девятью и половиной десятого, пошла разносить газеты…

В дверь позвонили. На пороге стоял мужчина невысокого роста, с темными волосами и оттопыренными ушами. Полицейская форма была тесновата для его плотной фигуры. У него было суровое обветренное лицо.

— Констебль Махони, — представился он.

— Входите. Не обращайте внимания на беспорядок.

Мы прошли в столовую, которая выглядела как место кровавого преступления. Я предложила полицейскому сесть. Махони вынул блокнот, послюнявил палец и перевернул несколько исписанных страниц. На чистом листке он написал вверху дату, посмотрел на часы и обозначил время.

— Позвольте уточнить некоторые детали. Полное имя и возраст вашей дочери?

— Я уже все сказала вашей сотруднице, — произнесла я раздраженно.

— Пожалуйста, повторите еще раз, — спокойно сказал полицейский.

— Шарлотта Лэндри-Оутс. Лэндри — это моя фамилия, а Оутс — фамилия ее отца.

— Мистер Оутс дома?

— Он с нами не живет. — Я увидела, как изменилось выражение его лица, но, не дожидаясь следующего вопроса, продолжала: — Чарли пятнадцать лет, родилась третьего февраля.

— Значит, почти шестнадцать.

— Да, но…

— Когда она пропала?

Его вопрос прозвучал обыденно — можно было подумать, дети пропадают на острове каждые пятнадцать минут.

— Точно я не знаю. Она была в гостях с ночевкой, утром успела разнести газеты. Я была в городе, но, когда вернулась, оказалось, что она еще не пришла. Я обзвонила всех, но никто ее не видел, а ее мобильный телефон не отвечает.

Я вспомнила: Карен говорила Имону, когда он вылез на крыльцо в своем балахоне, что уже половина одиннадцатого.

— Было около одиннадцати, когда я вернулась домой. Мы сегодня уезжаем. Мы должны выехать в аэропорт в час — час тридцать, не позже, а она даже не начинала собираться. Кроме того, у меня сегодня день рождения, и она ухитрилась созвать гостей, а сама не пришла. Это по меньшей мере странно.

— Куда вы отправляетесь?

— Во Флориду, — ответила я.

— Отлично. Вы летите втроем?

— Вчетвером. Мой приятель ждет нас в аэропорту.

— Ваш близкий друг?

— Можно и так сказать…

— Ваша дочь с ним в хороших отношениях?

— Да. Хотя у них были стычки, но в целом в хороших.

— Так-так. Вы говорили, что у Шарлотты есть мобильный телефон.

— Я несколько раз пыталась дозвониться до нее, но она включила голосовую почту.

Мне так хотелось услышать от констебля, что ничего плохого не случилось и мои опасения напрасны, но, когда он, прочитав мои мысли, именно так и сказал, я поняла, что это неправда.

— Миссис Лэндри, — очень вежливо заговорил полицейский, — я прекрасно знаю подростков, они постоянно исчезают, никого не предупредив. Вы даже не представляете, как часто мы объявляем их в розыск, а через несколько часов или на следующий день они приходят домой как ни в чем не бывало. Вы с дочерью не ссорились накануне?

— Нет.

Это было не совсем так. Я редко выхожу из себя, но Чарли постоянно со всеми ссорится. Она все время что-то пытается доказать всему свету, провоцируя людей нелепыми пререканиями, может вдруг выскочить из комнаты, хлопнув дверью. Но она отходчива и зла ни на кого не держит. Вчера мы с ней повздорили из-за того, что, когда они с Эшли ездили на концерт в Лондон, она без спросу надела мои лучшие туфли и сломала каблук. Но не могла же она из-за этого убежать из дома!

— У нее есть проблемы с мальчиками? — продолжал задавать вопросы Махони.

— Нет. У Чарли пока нет бойфренда.

— Может быть, вы просто не знаете? — На губах у Махони появилась понимающая улыбка.

— Нет, она бы мне сказала. У нас доверительные отношения. Она ничего от меня не скрывает, например, недавно она честно призналась, что напилась коктейлей у Эшли и ее рвало, рассказывала, что ей непросто общаться с отцом. Хотя все это к делу не относится.

— Как у нее дела в школе? Ладит со сверстниками?

— Трудно сказать… Ее дразнили, — уточнила я. — Она недавно перешла в эту школу и с трудом привыкла к новому классу, но в последнее время все изменилось к лучшему.

— М-да. — Махони встал и спрятал блокнот в карман. — Давайте осмотрим комнату Шарлотты.

— Зачем?

— Спальня наверху?

Он пошел наверх, и мне ничего не оставалось, как пойти за ним.

— Я уже все там осмотрела.

— Это ее комната?

— Да.

Махони стоял в дверях и молча глядел на полный разгром в комнате Чарли.

— Она когда-нибудь убирается здесь? — спросил он и поднял валявшуюся на полу птицу из цветной китайской бумаги, а затем аккуратно положил птицу на незастеленную кровать. Носком ботинка подтолкнул пустую банку из-под пива, которая скатилась с ковра на пол.

— Ничего из вещей не пропало?

Я оглядела комнату еще раз, открыла гардероб. Вся одежда Чарли была на месте.

— Может быть, она что-то прихватила с собой?

— Не могу точно сказать.

— Например, мобильный телефон?

— Телефон был у нее с собой вчера вечером.

Я посмотрела на стол: компьютер был выключен, рядом стояла обувная коробка, в которой лежали дешевые клипсы, фотографии на паспорт, ластик, бутылочка бесцветного лака для ногтей и несколько резинок для волос. Я более внимательно осмотрела стол: лосьон для лица, дезодорант, диски… Неожиданно я сообразила, чего не хватало.

— Нет косметички, с голубыми цветочками, — сказала я.

Может быть, она убрала ее в какую-нибудь сумку?

Я быстро подняла всю разбросанную по полу одежду, надеясь найти косметичку, озадаченно посмотрела на пижамные штаны.

— Нашли что-нибудь? — спросил Махони.

— Верха от пижамы нет.

— Ничего особенного. Косметичка и пижама — как раз те предметы, которые могут понадобиться, если она не ночует дома.

— Но она не брала их с собой!

— Вы уверены?

— Абсолютно. На самом деле, она не должна была ночевать у подружки, мы договорились, что Чарли обязательно вернется домой вечером. Это Тэм предложила ей остаться. Чарли позвонила, сказала, что хочет остаться до утра. Я даже предложила привезти ей зубную щетку и все остальное, но она сказала, что почистит зубы пальцем, а утром дома переоденется во все чистое. Значит, она не взяла с собой ничего, кроме телефона.

— Знаете, миссис Лэндри, вам не понравится то, что я скажу, но именно так все обычно и происходит.

Я села на кровать и протерла глаза.

— Что происходит? О чем вы говорите?

— Я говорю о том, что Чарли после вечеринки зашла куда-то еще. Я уверен, что она скоро придет. Если, разумеется, она не сбежала из дома. Признайте, что у нее были для этого основания. Родители развелись, у мамы новый мужчина, разве этого недостаточно?

— Нет. Мне кажется, она была вполне счастлива.

Я закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Обстоятельства исчезновения Чарли, в общем, ясны: она вернулась домой, взяла свои вещи и снова ушла. Мне нечего было возразить Махони. Но вчера она была такой милой и внимательной по отношению ко мне. Мы говорили о предстоящей поездке, вечером она даже сказала что-то доброе о Кристиане, поцеловала меня в щеку, а это означало, что у нее хорошее настроение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Чарли (в сокращении)"

Книги похожие на "В поисках Чарли (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никки Френч

Никки Френч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никки Френч - В поисках Чарли (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "В поисках Чарли (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.