» » » Автор неизвестен Песни - Песни народов Северного Кавказа


Авторские права

Автор неизвестен Песни - Песни народов Северного Кавказа

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен Песни - Песни народов Северного Кавказа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Песни, фольклор, издательство Советский писатель, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен Песни - Песни народов Северного Кавказа
Рейтинг:
Название:
Песни народов Северного Кавказа
Издательство:
Советский писатель
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песни народов Северного Кавказа"

Описание и краткое содержание "Песни народов Северного Кавказа" читать бесплатно онлайн.



В сборнике представлены в переводе на русский язык лучшие образцы песенного творчества народов Северного Кавказа: абазинские, адыгские (адыгейские, кабардинские, черкесские), балкаро-карачаевские, ингушские, калмыцкие, ногайские, осетинские, чеченские песни. В них запечатлены исторические судьбы народов Северного Кавказа, лучшие черты национального характера горцев.

В сборник включены трудовые, героические, любовные, свадебные, шуточные и колыбельные песни. Значительное место занимают в книге песни революционных лет. Многие песни, включенные в сборник, переведены на русский язык впервые.






258. ПЛАЧ О БЕДНЯКЕ

Горе, что умер ты рановато,
Ты, который и жил небогато.
Нету наследства — и нету родных,
Нет никого на поминках твоих.

Нету добра, что можно забрать,
Нету скота, чтоб отогнать.
Нет ни сестры, ни брата, ни свата
У человека, что жил небогато.

Остались сироты, осталась вдова,
Вот я и плачу, живая едва.

Как над тобой посмеялась судьба,
На полдороге сломалась арба.
Бедность и горе — наше проклятье.
Если ты беден — где сестры, где братья?
Нету при мне человека родного,
Чтоб услыхал мое горькое слово.

ГЕРОИЧЕСКИЕ И ВЕЛИЧАЛЬНЫЕ ПЕСНИ

© Перевод Н. Гребнев

259. ТЕМ И ГОРДИТСЯ

Серую мышь схватила сова
Ночью меж скал — тем и гордится.
Кобчик в степи, где густая трава,
Зайца догнал — тем и гордится.

Плохой на хорошего из-за угла
Нежданно напал — тем и гордится.
Прожил хороший, не делая зла,
Плохим он не стал — тем и гордится.

260. ПЕСНЯ БИЙ-МАМАЯ

Дно песчаное омута черного
Разве кто-нибудь видел?
Исток ручья холодного, горного
Разве кто-нибудь видел?
Лапы у лебедя в небе осеннем
Разве кто-нибудь видел?
Ночью далекой звезды рожденье
Разве кто-нибудь видел?

Толстые корни старого дуба
Рубить кому приходилось?
Купца, на котором соболья шуба,
Любить кому приходилось?
Кобылу дикую с длинной гривой
Ловить кому приходилось?
На ней до острова в Волге бурливой
Доплыть кому приходилось?

Дно песчаное омута черного
Видела рыба чебак.
Исток ручья холодного, горного
Видел в горах рыбак.
Лапы у лебедя в небе осеннем
Видел тот, кто с земли стрелял.
Ночью далекой звезды рожденье
Видел тот, кто коней охранял.
Толстые корни зеленого дуба
Весной седельник рубил.
Купца, на котором соболья шуба,
Холуй-бездельник любил.
Кобылу дикую с длинной гривой
Я ловил — Бий-Мамай.
На ней до острова в Волге бурливой
Я доплыл — Бий-Мамай.

261. УЩЕЛЬЕ, ГДЕ ВЕТЕР ДУЕТ С ВЫСОТ

Ущелье, где ветер дует с высот,
Солнце согреет едва ли.
В поле, которое недруг сожжет,
Пшеница созреет едва ли.

Если осенний дождик пройдет,
Тропу развезет под горой.
Если на родину враг нападет,
Выйдет навстречу герой.

Если несчастье пошлет нам судьба,
Выйдут герои сражаться.
А трусы попрячутся в погреба
И затаятся.

Если в небе сокол парит,
Утка взлететь не смеет.
Врагов остановит храбрый джигит,
Жизни не пожалеет.

262. АСКАР-ГОРА

Аскартау-гора,
Ты седыми снегами одета,
Но еще есть одна
У тебя, Аскартау, примета:

Через толщи камней
Не пророет прохода куница,
И вершины твоей
Не достигнет залетная птица.

Ой вы, мать и отец!
И у вас есть отличие тоже:
Средь шести сыновей
Младший сын пятерых вам дороже.

Есть отличье одно
У тебя, о жена молодая.
Ты ни ночи, ни дня
Не проплачешь, меня ожидая.

У тебя, аргамак,
Есть отличье: коль в битве я струшу,
Ты меня унесешь,
Да беда: не спасешь мою душу.

Ой, кольчуга моя,
Ты железом на плечи мне давишь.
В чем отличье твое?
В смертный час ты меня не оставишь.

Мать сырая земля,
Мать-земля, ты одним знаменита:
Усыпив, укачав,
Ты уже не разбудишь джигита.

263. ПЕСНЯ О ХАМУРЗЕ КУМУКОВЕ

Недруг в час своей удачи
Всё сжигал перед собой.
Юноша с душой горячей,
Вышел ты на смертный бой.

В деревнях горели крыши,
Дым до неба доходил.
На огонь с огнем ты вышел
И огонь остановил.

Сын ногайцев, храбрый воин,
Ты свой край не посрамил.
Был ты тех людей достоин,
Кто на свет тебя родил.

Хамурза, недолго очень
Жил ты и погиб в бою.
Отдал ты за край свой отчий
Молодую жизнь свою.

Тем, что ты свершил однажды,
Горд поныне твой народ.
В каждом доме, в сердце каждом
Песня о тебе живет!

ПЕСНИ О ЖЕНСКОЙ ДОЛЕ

© Перевод Н. Гребнев

264. ПЕСНЯ ОСТАВЛЕННОЙ ЖЕНЫ

Птица ястреб, как пуля, взлетает с земли,
Если где-то опасность маячит.
Если недруга воин завидит вдали,
Он навстречу поскачет.

Проезжая, красавицу встретит джигит,
И глядит он с улыбкой веселой.
А красавица, чувствуя это, стоит,
Взгляд потупивши долу.

Ты ж по улице нашей туда и назад
То неспешно пройдешь, то проскачешь,
На меня и украдкой не бросишь ты взгляд,—
Ничего я не значу.

Ну а я, будто вовсе закона мне нет,
Обо всем забываю нередко,
Чуть завижу тебя — я гляжу тебе вслед,
Пусть судачит соседка.

Нету страха, и, на удивление всем,
Я не прячусь за створкой оконной.
Я гляжу на того, кто недавно совсем
Был мне мужем законным.

265. УВЯЛА Я, НЕСЧАСТНАЯ

Я всё о том горюю, милый,
Что так жадна моя родня,
Тебе, тому, кого любила,
Она не отдала меня,
Цвела я, роза красная,
Увяла я, несчастная.

Решили: выходить мне надо
За старика, что мне постыл.
Пусть сгинет всё большое стадо,
Что за меня он заплатил.
Цвела я, роза красная,
Увяла я, несчастная.

За шали, за ковры и шубы,
Что всё равно сгниют потом,
Старик в мои девичьи губы
Впивается беззубым ртом.
Цвела я, роза красная,
Увяла я, несчастная.

Гостям пошло ли на здоровье
Всё съеденное в горький час?
Насытился ль моею кровью
Мулла, венчать пришедший нас?
Цвела я, роза красная,
Увяла я, несчастная.

Хоть я и не овца, но тоже
Меня купить торгаш любой
За деньги, сторговавшись, может
На племя или на убой.
Цвела я, роза красная.
Увяла я, несчастная.

Кто продал, пусть меня попомнит,
Когда сполна получит мзду.
И всё, что видеть суждено мне,
Сам испытает, хоть в аду.
Цвела я, роза красная,
Увяла я, несчастная.

266. ПЕСНЯ МОЛОДОЙ ЖЕНЫ

Волосы, бывало, мыла медом,
Кожа у меня была бела,
Становилась краше с каждым годом
Я, покуда замуж не пошла.

Прок велик ли в золотом колечке,
Коль ему на палец не налезть?
Прок велик ли от пруда иль речки,
Где и змеи, и пиявки есть?

Из ягнячьей шкуры или кожи
Кто сумеет выкроить тулуп?
Говорили — ты жених хороший,
Оказался — и слюняв, и глуп.

Даже у козла рога, быть может,
Разные, друг другу не ровня.
Вот и мы с тобою так несхожи.
Что ж отец не пожалел меня?

ПЕСНИ ЛЮБВИ

© Перевод Н. Гребнев

267. ПАРА ГУСЕЙ

Снова песня старая звучит,
Мы ее покуда не забыли.
В песне гусь с гусынею летит,
Чтоб обосноваться на Эдиле.

Снова, в сотый раз, слова звучат
В этой песне с коих пор поныне.
Всё летят, летят, летят, летят
Пестрый гусь и белая гусыня.

Гуси вдаль летят, летят во мгле.
Со своею стаей расстаются.
И следы их, словно на земле,
В сумеречном небе остаются.

Что ж, летите, гуси, в добрый час,
Мы вас провожаем добрым взглядом,
Счастье пусть сопровождает вас,
Чтобы до конца лететь вам рядом.

268. АЛАЛАЙ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песни народов Северного Кавказа"

Книги похожие на "Песни народов Северного Кавказа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен Песни

Автор неизвестен Песни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен Песни - Песни народов Северного Кавказа"

Отзывы читателей о книге "Песни народов Северного Кавказа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.