» » » » Понсон Террайль - Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)


Авторские права

Понсон Террайль - Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)

Здесь можно скачать бесплатно "Понсон Террайль - Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)"

Описание и краткое содержание "Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)" читать бесплатно онлайн.








-А, так ты был у королевы-матери! Значит, ты видел и принцессу Маргариту тоже?

-Нет, принцессы я не видал, но...

-Постой, милый друг, как же ты мог не видать Маргариты, раз королева ночует теперь у дочери?

-Да кто вам рассказал такую ерунду?

-Нанси.

-Нанси - дура, которая позволила себе посмеяться над вашим высочеством!

-Рене!

-Да посмотрите сами вот на те окна. Видите, как сквозь ставни льются полоски света? Вы сами должны знать, что эти окна принадлежат к апартаментам королевы-матери. Так почему же они освещены, если королева не находится у себя?

-Но что же все это значит, Рене?

-Это значит, что другой человек вытеснил из сердца принцессы ваш образ!

-Ты лжешь! Я убью тебя, подлый клеветник!

-А между тем такой человек существует на самом деле! Каждый вечер он прокрадывается к принцессе и уходит от нее лишь после двенадцати...

-Так покажи мне его! Скажи, кто это! - крикнул герцог, дико вращая глазами и хватаясь за пояс, где должна бы висеть шпага.

-Вот, ваше высочество, наденьте мою шляпу и ппащ и при цепите себе мою шпагу...

-Давай!

-Затем идите туда: видите, там светится слабый огонек? Это - кабачок Маликана. Там сидит ваш соперник. Его зовут сир де Коарасс!

Герцог схватил шляпу и шпагу и бросился к кабачку. "Этот человек заплатит мне своей жизнью!" - думал он.

XXVII

Генрих и Ноэ занимались воркованием - первый с Саррой, второй - с Миеттой, когда в дверь кабачка кто-то сильно посту чал. По характеру стука можно было сразу понять, что это стучит не какой-либо запоздавший пьяница, а человек, сознающий за собой право стучать во всякое время. И Ноэ встал. чтобы открыть дверь.

В комнату вошел бледный человек с горящим взором. Он остановился посредине зала, посмотрел на обоих молодых людей, на Сарру, которую он принял за мальчика, и на Миетту. Затем он сказал:

-Господа, кто из вас сир де Коарасс? Генрих встал, сделал шаг навстречу незнакомцу и сказал с учтивым поклоном:

-Это я!

Герцог тоже сделал шаг ему навстречу, поклонился с изяще ством человека хорошей породы и сказал:

-Я не имею чести быть известным вам, но уверен, что вы кое- что слышали обо мне!

-Не могу ли я узнать ваше имя, сударь?

-Я скажу вам его только с глазу на глаз.

-В таком случае выйдем на улицу, сударь,- ответил принц, который сразу понял, что дело идет о вызове на дуэль.

Он взял свою шляпу и мимоходом кинул ободряющую улыбку маленькому беарнскому пареньку, который сильно побледнел при этой сцене. Ноэ хотел встать и выйти вместе с принцем, но Генрих сказал ему:

-Оставайся на месте! Если ты понадобишься мне, я кликну тебя!

Генрих вежливо пропустил герцога вперед и вышел вслед за ним на улицу. Ночь была очень темной, но в нескольких шагах от кабачка стоял зажженный фонарь; туда и повел лотарингский принц своего соперника.

Принц Наваррский последовал за незнакомцем и остановился вслед за ним в кругу света, бросаемом фонарем. Тогда принц Лотарингский обернулся и сказал:

- Меня зовут Генрих Лотарингский, герцог Гиз! От неожиданности Генрих Наваррский даже отступил на шаг.

Но он сейчас же справился со своим волнением и, вежливо поклонившись, сказал:

-Приветствую вас, ваше высочество!

-Сударь,- продолжал герцог,- правда ли, что вы каждый день ходите в покои принцессы Маргариты и пользуетесь ее взаимностью?

-Ваше высочество,- ответил Генрих,- согласитесь, что этот вопрос несколько неожидан...

-Отвечайте! - крикнул герцог Гиз.

-А если я отвечу, тогда что?

-Если мне соврали, я накажу лгуна; если мне не соврали, я накажу вас!

-Простите, ваше высочество,- спокойно ответил Генрих Наваррский,- я нахожу что вы принимаете со мной слишком высокомерный тон!

-Что такое-е?

-Вы воображаете, что говорите с каким-нибудь мелким дворянчиком, и позволяете себе возвышать голос! Герцог Гиз дерзко рассмеялся в глаза Генриху.

-Тысяча извинений! - насмешливо сказал он.- Я не знал, что Коарассы принадлежат к числу принцев крови.

-Разрешите мне предложить весьма естественный вопрос: под каким именем скрываетесь вы в Париже?

-А вам какое дело?

-Мне большое дело. Судя по всему, нам придется вступить в бой. Так вот представьте себе, что мне удастся тяжело ранить вас. Так что же, прикажете мне постучать в соседний дом и ска зать: "Там лежит раненый герцог Гиз, подберите его"?

-Сударь! - поспешно сказал герцог.- Я думаю, что имею дело с человеком чести! Но я только тогда дам вам доказательство своего уважения, которое заключается в том, чтобы скрестить с вами шпагу, если вы клятвенно обещаете мне не выдавать моего инкогнито!

-Даю вам честное слово: что ни случится, я не назову вашего имени!

-Отлично! - сказал герцог, становясь в позицию.

-Одну минутку, ваше высочество! Я тоже должен попросить вас дать мне такое же обещание!

-Разве в Париже вас зовут не сиром Коарассом, а иначе?

-Нет, в Париже-то меня именно и зовут так, но это не настоящее имя. И чтобы доказать вам, что для меня не такая уж большая честь скрестить с вами шпагу, я должен иметь ваше слово, чтобы потом раскрыть вам, кто я такой.

-Сударь! - ответил герцог.- Какое бы имя вы ни носили, клянусь не раскрывать его никому!

-Отлично! - улыбаясь, сказал Генрих.- В таком случае начинайте, братец!

-Что такое? Ваш... братец?

-Ну да, двоюродный, разумеется! Меня зовут Генрих Бурбонский, и я рассчитываю стать королем Наварры! - медленно сказал Генрих, принимая осанку знатного человека, имеющего дело с человеком низшего ранга.

-Так вот как! - сказал герцог.- Значит, мы с вами еще более враги, чем я предполагал, кузен!

-О да,- ответил Генрих Наваррский,- у нас соперничество простирается на многое: на любовь, политику и религию!

-Следовательно,- ответил герцог, становясь в позицию,- у нас достаточно оснований помериться силами!

-Я в восторге, что мне представился случай к этому! ответил Генрих, обнажая шпагу и тоже становясь в позицию.

Казалось, что у обоих Генрихов был один учитель фехтования, так как оба они восхитительно обращались с оружием. Они бились уже более четверти часа, и никто из них не был ранен. Но, фехтуя, они не забывали, подобно героям Гомера, и словесного поединка, обмениваясь следующими фразами.

-Не понимаю вас, дорогой братец,- сказал Генрих Наваррский,- вы любите принцессу Маргариту и хотите сделать из нее какую-то герцогиню!

-Это только временно, дорогой братец,- с ироническим смехом ответил Генрих Гиз, шпага которого извивалась подобно змее,- а в будущем - посмотрим!

-А я вот непременно хочу сделать ее королевой! продолжал Генрих.

-Да ведь ваше королевство меньше моего герцогства,..

-О, оно еще увеличится, братец!

-За счет Франции или за счет Испании?

-За счет и Франции, и Испании, может быть.

-Однако, братец, у вас изрядный аппетит! - сказал герцог.- Я не удивлюсь, если в один прекрасный день вы начнете подумывать о моем добром городе Нанси!

-Да я и так о нем подумываю! - ледяным тоном ответил Генрих Наваррский.

В тоне его голоса было что-то, заставившее герцога вздрогнуть, и в этот момент Генрих Наваррский прямым ударом ранил его в плечо. Герцог яростно вскрикнул и ответил квартой, которой ранил Генриха Наваррского в предплечье.

-Есть еще человек, который тоже будет подумывать о городе Нанси, братец! - ядовито заметил герцог Гиз.

-Разве? Кто же это?

-Наваррская королева, братец!

Генрих вспыхнул, бешенство овладело им. И этот момент стал роковым для исхода поединка: он открыл грудь, и шпага герцога молнией поразила его.

Принц вскрикнул и упал на землю.

-Если он умер, тем хуже для него,- пробормотал герцог Гиз.- Если только ранен - тем хуже для меня. Но принц Лотарингский никогда еще в жизни не бил лежачего! - И герцог направился к кабачку Маликана.

Обе женщины и Ноэ пугливо и тревожно ждали возвращения Генриха.

-Сир де Коарасс убит или тяжело ранен,- сказал герцог, входя в зал.- Он лежит там, под фонарем! - И, сказав это, он быстро скрылся во тьме.

Рене поджидал герцога в стороне. Он был слишком осторожен, чтобы преждевременно скомпрометировать себя. Если Коарасс убьет Гиза, к чему знать первому, что это он, Рене, натравил их друг на друга? Но когда герцог окликнул его по имени, Рене сейчас же вышел из тени.

-Как дела, ваше высочество? - спросил он.

-Думаю, что он убит. .

-Как, вы не уверены в этом?

-Нет, далеко не уверен!

-Но помилуйте, ваше высочество, ведь...

-Рене! - резко оборвал его герцог.- В другой раз я подробнее отвечу тебе, а теперь мне некогда!

-Да куда вы, ваше высочество?

-В Лувр.

-Как? В этот час? Да подумайте...

-Я обо всем подумал. Покойной ночи!

Герцог направился к той самой потерне, через которую его недавно еще выпустила Нанси. Троекратный кашель обеспечил его впуск, и герцог уверенно двинулся по переходам и коридорам Лувра, пока не дошел до дверей апартаментов Маргариты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)"

Книги похожие на "Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Понсон Террайль

Понсон Террайль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Понсон Террайль - Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)"

Отзывы читателей о книге "Король-сердцеед (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - II)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.