» » » » Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары


Авторские права

Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

Здесь можно купить и скачать "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Рейтинг:
Название:
Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-81084-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Описание и краткое содержание "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать бесплатно онлайн.



«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже ко­роли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился...»

Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожи­даемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан... чего-то там боль­ше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.






Он умолк, поглядев на меня со значением.

—Для Эллиана ничего не стоит соврать, — сказал я. — Просто так, даже не ради выгоды. Для искусства.

—А благороднейший и наблюдательнейший глерд из глердов Баффи?

—Баффи всегда поддержит, — ответил я. — Любого. Он конформист и коллаборационист, как и положено демократу и либералу на службе у самодержавной ко­ролевы, хранительницы тоталитарных устоев прогресса.

Фицрой посмотрел на Баффи с испугом.

—Чё, правда?

—Ты же обоих знаешь, — сказал я, — как облу­пленных.

—А глерд Финнеган?

—Финнеган, — сказал я, — дело другое. Он бы под­твердил, но, как я понимаю, многомудрый глерд Фин­неган на всякий случай ничего не видел, верно?

Фицрой оглянулся на Финнегана, тому как раз Эл­лиан помогает взобраться в седло.

—Верно, — ответил он.

—Потому и во главе посольства, — сказал я. — Те­перь понял?.. Я вот ничего не видел. Хотя чудеса обо­жаю!

Фицрой сказал строго:

—Нужно было садиться лицом к востоку. Ты нару­шил главное правило наших предков!

—Сам придумал? — поинтересовался я.

— А что, — сказал он задиристо, — плохое правило?

— Главное, — сказал я с чувством, — полезное. Ког­да придерживаешься правил, чувствуешь себя правиль­ным человеком. И как бы выше всей этой шушеры, что бегает вокруг и вообще непонятно зачем живет.

Он ухмыльнулся.

— Молодец, понимаешь!.. Значит, останешься на

нижней ступеньке до скончания века.

— Почему? Он пояснил:

— Наверху люди должны быть представительные.

— -А я?

— Ты с виду крупный, — признал он, — а если при­одеть и научить важничать... но почему-то не совсем дурак, что непонятно! Нарушение какое-то. Ладно, хлебни из моей баклажки, пора ехать. Отдохнешь в седле.

Заночевали по дороге в селе, Финнеган расщедрил­ся и заплатил, чтобы мы с Фицроем заняли целую ком­нату, а не устраивались на конюшне или на сеновале.

Правда, Фицрой даже ложиться не стал, намекнул, что уже присмотрел тут пару сдобных курочек, так что сеновал устраивает вполне, а вот я, дескать, могу в от­дельной комнате, что в полном моем распоряжении, ощутить себя хоть королем Антриасом, хоть короле­вой...

Я не стал заходить к остальным, делая вид, что все такие знатные, просто страшно с такими рядом, стес­няюсь, робею и все такое, а сам уединился и прислуши­вался к тому, что происходит в организме, хотя четко чувствую пока только жжение по всей нервной сети, как будто знаю, где она у меня проходит, во всяком случае, жутко хочется почесать ногтями как-то изнутри.

Бывает, перекачаешься в спортзале, идешь домой, а тебя всего жжет, молочная кислота разгулялась, а потом еще суток двое едва ложку поднимаешь, сейчас не так, но, похоже, не мышцы горят, а нервная ткань стонет и просит пощады... или перестраивается, наращивает либо сами нейроны, либо быстренько создает новые связи между уже существующими?

Я закрыл глаза и попытался представить себя части­цей этого мира, которая не просто сама по себе, изоли­рованная, а влияет на этот мир. И не с помощью камен­ного топора или лазерного скальпеля, а уже по-совре­менному, напрямую, без посредников.

Уснул под утро, встал с тяжелой головой, во дворе глердам деревенские мужики уже седлают коней, а Финнеган барски спрашивает деревенского старосту:

—Лошади свежие?

—Да, великий глерд!

—А копыта не сбитые?

—Все в порядке, глерд!

—Подковы еще не умеете прибивать? Эх, темнота... Староста пробормотал озадаченно:

— Подковы?.. Ваше глердство, даже не слышали...

Финнеган скривился, отпустил его небрежным взма­хом длани, а Эллиану сказал громко, кося на меня од­ним глазом:

— Пока в глубинку это придет, сколько лошадей обезножит... А то Улучшатель улучшил... и забыл, но мы обязаны все время помнить, что без ухода любое улуч­шение погибнет!

«А он не дурак», — мелькнула у меня мысль. Хотя напрасно ждет, что буду прикованным к своим улучше­ниям. Хотя вообще-то снова прав: Улучшатель и должен быть прикованным и постоянно улучшать, но я-то знаю какой из меня Улучшатель...

И снова дорога идет вдоль леса, иногда ныряет в него и торопливо перебегает, пугливо шарахаясь от деревьев, напрямик, под копытами то хрустят камешки, то шур­шит песок, иногда даже плещет вода в ручьях и мелких речушках, а над нами светят то одно-два солнца, то оза­ряют мир огромные луны.

Одежда Эллиана и Баффи достаточно запылилась к тому времени, когда до Ииссора оставалось уже всего ничего, именно тогда мы услышали в лесу приближаю­щийся стук копыт целого отряда.

Фицрой впереди насторожился, потащил из ножен меч, но Финнеган сказал резко:

—   Глерд!.. Мы уже трое суток на землях Уламрии! Фицрой вложил клинок обратно, но ладонь не убрал,

остался с раздувающимися ноздрями и учащенным ды­ханием в готовности к быстрой схватке.

Стук копыт стал громче, из-за деревьев выметнулся воинский отряд на легких конях. Во главе рослый офи­цер, за которым оруженосец гордо везет развернутый баннер.

Мы остановили коней, офицер тоже натянул повод, крикнул:

—   Кто такие?

Финнеган выехал вперед и проговорил с вежливой надменностью:

—   Посольство ее величества королевы Орландии к его величеству королю Антриасу.

Всадник воскликнул обрадованно:

—   У вас быстрые кони! Я думал, придется ехать до границы с Нижними Долинами!.. Я — капитан Ленс Тревор, послан вам навстречу. Погодите минутку...

Он оглянулся, мы услышали стук колес, и вскоре из-за деревьев, откуда выехал отряд, показалась крытая повозка, запряженная четверкой лошадей.

Я подумал невольно, что по такой хорошей дороге справилась бы и одна лошадь, а четыре... явный пе­ребор. Для важности или таков дипломатический протокол.

За повозкой в отдалении держатся двое всадников, это значит — в повозке грабить нечего.

Завидев нас, повозку остановили, всадники остались в арьергарде. Офицер, назвавшийся капитаном Тревором, объяснил дружелюбно:

— Его величество король Антриас послал эту повоз­ку вам навстречу! Наш король всегда окружает друзей заботой. Надеемся, остаток вашего путешествия прой­дет с большим комфортом, чем в седлах.

Дверца распахнулась, из повозки выглянул грузный мужчина со щеками на плечах.

— Глерд Финнеган! — позвал он.

Финнеган расцвел улыбкой, сорвал с головы шляпу и картинно помахал ею.

— Это же мой старый друг лорд Краутхаммер!

Он поспешно покинул седло, я ухватил его коня под уздцы, а Финнеган заковылял к повозке. Один из всад­ников соскочил на землю и, поддерживая глерда под руку, помог подняться на высокую ступеньку повозки.

Через минуту Финнеган выглянул, помахал рукой.

— Глерд Эллиан, — позвал он, — глерд Баффи!.. Идите сюда, здесь еще два места.

Эллиан с победоносной улыбочкой бросил мне по­вод, а я по-тугодумьи поймал, а потом понял, что меня вообще-то оскорбили, я не слуга, это Фицрой может бросить так, мы друзья, а Эллиан, скотина редкостная, ну хорошо же...

Фицрой придержал коня Баффи за узду, Баффи сполз по конскому боку на землю и сказал застенчиво:

— Спасибо, благородный глерд.

—   Не за что, — ответил Фицрой. — Мне в седле даже лучше. Не волнуйтесь, вашего коня я продам по дороге.

Баффи сказал испуганно:

—   Нет, тогда я лучше верхом. Мне очень нравится эта лошадка.

Фицрой захохотал.

—   Да успокойтесь, глерд. Никому я его не продам... Разве что обменяю.

Баффи, двинувшийся было к повозке вслед за Эллианом, остановился в испуге и нерешительности. Я сжалился, сказал почти тепло:

—   Глерд Баффи, да не продаст он вашего коня! И не обменяет. Правда-правда. Езжайте спокойно... Разве что кто-то в самом деле даст за него приличные деньги.

Баффи сказал беспомощно:

—   Знаете ли, что-то мне расхотелось в повозке. Тут ветер в лицо, птички поют, а там только колеса скрипят.

Финнеган высунулся в окошко и крикнул сердито:

—   Баффи!.. Долго нам ждать?

Баффи съежился и поспешно полез в повозку. Капитан Тревор повернулся в седле, глядя на меня с дружеской насмешкой.

—   Сожалею, — произнес он с мужественной тепло­той в сильном голосе, — но в повозке в самом деле толь­ко четыре места.

Я отмахнулся.

—   В седле я чувствую, как сказал глерд Баффи, этот свежий ветерок, вдыхаю запахи молодой травы и цве­тов, а они там будут нюхать друг друга.

Он улыбнулся.

—   Это да. После долгой дороги в седлах запахи еще те... Но не огорчайтесь. Со временем и вам предстоит счастье нюхать запахи в повозках с плотно закрытыми дверцами.

—  Ну спасибо, — ответил я недовольно.

Он расхохотался откровенно и дружески.

—Мы можем поехать впереди, чтобы не глотать пыль от колес. До Ииссора уже близко. Вы бывали в этих краях?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Книги похожие на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гай Орловский

Гай Орловский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Отзывы читателей о книге "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.