» » » » Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары


Авторские права

Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

Здесь можно купить и скачать "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Рейтинг:
Название:
Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-81084-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Описание и краткое содержание "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать бесплатно онлайн.



«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже ко­роли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился...»

Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожи­даемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан... чего-то там боль­ше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.






Он взглянул остро, словно всадил в меня меч.

— Она знакома с чародейством?

— Не знаю, — ответил я откровенно, — но наверня­ка или знакома... или просто не слишком считается с правилами благородной войны. И если что-то начнется, то призовет не только чародеев...

—   А кого еще? — спросил он резко.

Я развел руками.

—   Ваше величество, я знаю только то, что знаю.

Он резко поднялся, в самом деле гигант, нрав беше­ный, такой один пойдет против целой армии, но опом­нился и снова сел, а на меня посмотрел уже внимательно.

—   Постойте, глерд... Лорд Краутхаммер сказал, что вы сообщили ему нечто о химерах...

Я поклонился.

—Лорд Краутхаммер был очень щедр...

—Я могу быть еще щедрее, — прервал он.

—Ваше величество, — сказал я скорбно, — короле­вой у нас женщина, увы, все это знают. А женщины такие неразборчивые в средствах...

—Ну-ну?

—Да, — ответил я неохотно и как бы стыдясь за ко­ролеву, — у женщин нет того внутреннего благородства, которое выделяет из толпы животных нас, мужчин. По­тому у женщин развязаны руки. Они могут воевать сов­сем не по правилам... По ее распоряжению на службу приняты очень могущественные химеры.

—Какие?

Я ответил сдержанно:

—   Я видел только одну, что умеет становиться неви­димой. Для нее ничего не стоит проникнуть в королев­ский дворец и убить любого человека.

Он вздрогнул, мне показалось, что насторожился и хотел посмотреть по сторонам, но удержался.

—Это недопустимо!

—Точно, — подтвердил я. — Но королева никогда не пришлет сюда химеру, так как, по ее мнению, коро­ли и королевы должны быть неприкосновенны. Других можно, а королей нельзя.

Он перевел дух, стараясь делать это незаметно.

—Да, это священный принцип коронованных лиц. И соблюдаем.

—Пока соблюдаем, — подтвердил я. — С другой сто­роны, она женщина, а женщин кто поймет? Я их вооб­ще боюсь. Бывает, ничего обидного и не сказал, а уже готова глаза выцарапать. Мы, люди, в смысле — муж­чины, понятнее. Предсказуемее. Мы даже когда воюем, у нас все в рамках правил. Понятных тем и другим.

Он спросил резко:

— Этого вашего лекаря... освобождали химеры?

Я пожал плечами.

—Говорят, его ученики, но если вы знаете, что он за лекарь... то догадаетесь, что у него за ученики.

—Наслышан, — прервал он.

—А с такими людьми, — закончил я, — люди они или не совсем люди, как-то неприятно... Выжечь бы их всех, ваше величество!.. Мир людей должен быть чист. Даже если у Рундельштотта в учениках люди, то не слишком отличаются от проклятых химер! Я как-то ви­дел одну гору неподалеку от Санпринга, что исчезла, словно ее корова языком слизнула. Поговаривают, уче­ники Рундельштотта испытывали какое-то заклина­ние... Королева, когда узнала, сразу запретила.

Он сказал зло:

—Это правильно, но запоздало.

—Да, — ответил я почтительно, — воевать нужно только по правилам! Думаю, и королева это понимает. А прибегать к химерам — подло и недостойно. Разве что в самом крайнем случае, когда все рушится... Но и тог­да настоящий мужчина не станет цепляться за такое!

Он всхрапнул, как конь, которого остановили на полном скаку. Некоторое время раздумывал, затем сде­лал нетерпеливое движение кончиками пальцев, словно отгоняя ползающую по фаланге муху.

Я поклонился, для дипломата любое движение ко­роля не должно оставаться незамеченным, поклонился и попятился к двери.

Глава 13

Краутхаммер в коридоре прохаживается вдоль про­тивоположной стены, но, увидев меня, быстро развер­нулся, вперил в меня острый взгляд.

—   Глерд?

Я вежливо поклонился.

—Благородный лорд, я был удостоен аудиенции его величеством.

—Вижу, — буркнул он. — Похоже, вы должны были передать некое тайное послание? Ладно, это не мое дело. На минутку, глерд...

Я послушно прошел за ним в небольшую комнатку, он кивнул мне на стул, сел сам и сказал быстро:

—Там уже начинается пир, уж не буду вас задержи­вать слишком.

—Это так любезно, — пробормотал я, — но общение с вами дороже любого пира.

—Хорошо сказано, — одобрил он. — Грубая лесть нравится нам тоже. Хочу просто сообщить, что его ве­личество не планирует захватывать королевство Ниж­них Долин. И не планировал.

Он посмотрел остро, ожидая моей реакции, я про­бормотал:

—Это... просто... как-то не укладывается...

—И не должно, — сообщил он. — Его величество преследует гораздо более амбициозные цели. Смотрите, за Нижними Долинами располагается королевство Дронтария. Чем оно ценно? Дронтария выходит к морю!.. Теплому, обильному, богатому рыбой и возмож­ностями посылать корабли в другие королевства.

Я спросил с интересом:

—   А его величество король сумеет одолеть Нижние Долины и Дронтарию?

Он усмехнулся.

—Его величество, когда выведет всю грозную армию на границу с Нижними Долинами, обратится к короле­ве Орландии с необычным посланием.

—Слушаю со всем вниманием.

Он покосился на меня с некоторым неудовольстви­ем, а я напомнил себе, что не должен, не имею права говорить с ним как равный с равным.

—   Его величество намерен просить, — произнес он

и повторил с нажимом, — именно просить!.. — свободного прохода через Нижние Долины на границу с Дронтарией.

Я широко раскрыл глаза.

—   Свободного прохода... как я понимаю, не для куп­цов, а для его армии?

Он кивнул.

—Вы все понимаете правильно. С первого раза.

—Полагаете... это возможно?

—Со стороны короля, — поинтересовался он, — или вообще?.. Король обратится с такой просьбой, он уже сообщил нам... в узком кругу. Хотя для такого короля, как наш, просить чего-то всегда унизительно, однако в случае, когда на границу выйдет вся его армия...

Он сделал паузу, я пробормотал:

—   ...то это уже не просьба. А королева Орландия, полагаете, согласится?

Он развел руками.

—Советники короля пока спорят насчет ее решения. Разумнее было бы для королевы согласиться на его... гм... просьбу, однако границы разумности весьма ши­роки. Согласившись на предложение короля Антриаса, она потеряет уважение своих воинственных глердов...

—Потому король готов к обоим вариантам ответа?

—Именно, — сказал он и повторил: — Именно го­тов. Вы хорошо формулируете.

—Но вариант с войной, — сказал я, — затруднит для короля вторжение в Дронтарию.

— Почти не затруднит, — сообщил он. — Король не намерен осаждать замки. Даже мимо Санпринга пройдет, не пытаясь его захватить. Пусть войска королевы укрываются в замках, пусть!.. Когда будет повержена Дронтария, королевство Нижних Долин окажется за­жато между Уламрией и Дронтарией. Полагаю, тогда советники уговорят королеву стать более... сговорчи­вой.

Я пробормотал озадаченно:

—   Да, это самая разумная стратегия...

Он посмотрел на меня внимательно.

— Ссылаться ни на кого не нужно. Просто вам уда­лось добыть эти сведения... с трудом удалось!.. И вы торопитесь сообщить королеве. За что, естественно, от королевы получите щедрое вознаграждение.

Я хотел сказать, что да, хороший план, но вовремя одернул себя, я не в том ранге, чтобы одобрять или не одобрять слова и решения вышестоящих лиц.

—   Да, — произнес я скромно, — так все и скажу.

Он неожиданно усмехнулся.

— Вы все правильно понимаете. Я уверен, у вас бле­стящее будущее.

Я поклонился.

— Вы меня переоцениваете.

— Ничуть, — ответил он. — Это моя работа — пра­вильно оценивать людей и понимать, что они могут. Думаю, определенные круги в Нижних Долинах вас тоже оценивают выше, чем просто родовитые вельмо­жи. Как вы догадываетесь, я уверен в вашей проница­тельности, в Нижних Долинах есть наши люди, что вовремя сообщают мне... новости. Уверен, они скажут, что вы с честью выполнили все поручения. Все, отпу­скаю вас на пир, ха-ха!.. Пока там все не сожрали и не выпили все вино... Шучу-шучу, у его величества никог­да столы не пустеют.

Я поклонился с превеликим почтением и торопливо вышел. Со стороны главного зала уже доносится музы­ка, странно мелодичная, почти нет труб, много струн­ных, точно репертуар выбирал не сам король Антриас.

Через широко распахнутые двери открылись зали­тый светом огромный зал, три ряда длинных столов, мирно бедующая вельможная знать, которую не удивить даже королевским изобилием и самыми изысканными винами. Во всяком случае, все делают вид, что у них дома не хуже.

Слуги с кувшинами вина вдоль стен следят за быст­ро пустеющими перед гостями кубками, по первому же знаку бросаются их наполнять, а кому-то наполняют и без сигнала, уже знают таких гостей.

Фицрой ест и пьет за двоих, дальше от него Баффи, Эллиан, а последним Финнеган, он ближе к головной части стола, все четко расписано по рангу и родови­тости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Книги похожие на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гай Орловский

Гай Орловский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Отзывы читателей о книге "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.