» » » » Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары


Авторские права

Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

Здесь можно купить и скачать "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Рейтинг:
Название:
Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-81084-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Описание и краткое содержание "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать бесплатно онлайн.



«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже ко­роли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился...»

Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожи­даемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан... чего-то там боль­ше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.






Он кивнул.

—   Да, у королевства Нижних Долин оборонительная тактика, что в какой-то мере экономически выгодно. Противник тратит столько сил на взятие двух-трех крепостей, что обычно решает отказаться от продолжения войны. Но не в этот раз. Но это касается общей стратегии, вы подбираете очень точные слова, далеко пойдете!.. А как именно королева планирует встретить победное вступление армии его величества?

Я помялся, ответил с неохотой:

—   Несмотря на указ королевы об искоренении магии во всем королевстве, сама она принимает, какой стыд, сильных магов на службу. В последние дни, работая без сна и отдыха, они сумели расширить защитный магический купол до размеров города!

Он дернулся.

—   Что?.. Это новость...

Я сделал вид, что не заметил прокола, хотя, может быть, он намеренно дал понять, что у них есть и другие источники информации.

—   Я слышал об этом перед отъездом сюда, — пояснил я. — Королева очень обеспокоена, потому что удается защитить только Санпринг, но глерды Иршир и Мяффнер убеждали ее, что зато можно в городе дер­жать большое войско и делать внезапные вылазки... Правда, советник Мяффнер возражал, что для войска потребуется большое количество провизии, а для коней — овса и сена. В городе таких запасов нет, а если начинать свозить их сейчас, то все равно надолго нехватит...

Он пробормотал:

—Мяффнер мудр и умеет заглядывать далеко вперед. А как настроение в армии?

Я ответил брезгливо:

—   Будут сражаться до последнего воина. Пока жива королева.

Он поморщился.

—   Да, эта дикарская верность... Что насчет Улучшателя?

Я насторожился, показалось, что смотрит как-то слишком внимательно.

—   Это простой парняга из деревни, — ответил я с пренебрежением. — Его взяли во дворец из каменолом­ни, представляете? А загремел туда то ли за воровство, то ли за грабеж... Он что-то там улучшил по мелочи...

Он спросил быстро:

—   А в военном деле? Не пробовал? Я покачал головой.

—И не пытался. Но советники королевы тут же при­способили его решать какие-то воинские проблемы. Сказали, что настоящий Улучшатель должен сперва для армии, потом для королевства, а в конце можно и для себя. Если что-то останется.

—И... как успехи?

Я отмахнулся.

—Вроде бы никаких. Но вот химеры... Он насторожился.

—Что химеры?

Я ответил с неуверенностью в голосе:

—   Там что-то совсем уж тайное... Я случайно услы­шал, что королева... нет-нет, не королева, но от ее име­ни кто-то из ее советников привлекает их на службу... Разумеется, тайно.

Он отшатнулся, предельно шокированный.

—Химер? Это невозможно!

—Да, — согласился я, — братство их вылавливает и уничтожает всюду. Но какие-то все-таки уцелели... По­говаривают, что их посылали вдогонку за похищенным королевским лекарем Рундельштоттом. Не братство, а химер, как вы уже поняли.

Он вздрогнул, застыл на мгновение. Я тихо-тихо ждал, что он решит, наконец он проговорил:

—   Это многое объясняет в том странном... гм... Химер нужно истреблять, у некоторых слишком много мощи... Опасной для нас, людей. Но, гм, королева Орландия...

Он умолк в затруднении, подумал, взглядом велел мне позаботиться о его кубке. Я мигом и с почтитель­нейшим видом наполнил, он сделал пару неглубоких глотков.

Я ханжески поджал губы и сказал осуждающим то­ном:

—   Видимо, она в отчаянии. Потому и хватается за такое недостойное правителя решение. По-моему, достойнее красиво погибнуть, чем принимать помощь недостойных человека, расово чуждых существ. Я, знаете ли, патриот королевства, но все же общечеловеческие ценности долж­ны быть выше, чем сиюминутная выгода...

Он покосился на мое глупо-самодовольное лицо, лицо человека расово чистого, ответил несколько при­нужденно:

—   Да, конечно, вы безусловно правы. Нужно крепко стоять на морально-этических принципах, завещанных нам предками. Давайте сдвинем кубки и выпьем за наше сотрудничество для процветания не просто отдельных глердств, лордств или даже королевств, а нашего чело­веческого рода! Люди должны жить счастливо!

Он протянул кубок в мою сторону, они встретились над серединой стола со звоном. Я уже понял смысл это­го ритуального жеста и выпил, как и Краутхаммер, стоя и до дна.

Когда Краутхаммер опустил кубок, то, не садясь, продолжил уже будничным голосом:

—   Мы докажем, что ценим своих друзей и щедро им платим. Глерд Юджин, если вы заглянете в казначей­скую...

Я сказал испуганно:

—   А если кто увидит? Он хмыкнул.

— Вы умнее, чем смотритесь. Молодость иногда выглядит так обманчиво... Конечно же, получите не­которую сумму на расходы в нашей столице... по до­роге к казначейской. Пусть ваш отдых после работы будет приятным и... не слишком стесненным в сред­ствах.

Я понял, что разговор окончен, Поклонился и, от­ступив, вышел за двери. В коридоре пусто, но дальше анфилада залов, двор живет своей жизнью: придворные прохаживаются с важным и озабоченным видом, гвар­дейцы в полных доспехах застыли вдоль стен, слуги либо ждут приказаний у дверей, либо носятся по кори­дорам и лестницам.

Мне, как провинциалу, надлежит на все смотреть с раскрытым ртом, я так и сделал, рассматривая огром­ные барельефы в каменных стенах.

В какой-то момент ко мне подошел один из слуг, сказал почтительно:

— Вам чем-то помочь, глерд?

— Пустяки, — ответил я. — Просто осматриваюсь.

— Вам у нас понравится, — заверил он и пошел прочь, задев меня плечом.

Выругаться я не успел, зато ощутил в ладони уве­систый мешочек. Торопливо сунул его за полу кам­зола во внутренний карман, чувствуя, как под моими пальцами передвигаются мелкие, но тяжелые диски из металла.

Никто не обратил внимания, слишком уж я мелкая сошка, а слуг вообще замечать не принято, дурной тон.

Фицрой отыскал меня в картинной галерее, так я назвал один из залов, ухватил за локоть.

— Финнеган послал, — объяснил он. — Пойдем бы­стрее!

— Куда?

— Скоро нас примет король, — ответил он.

— И нас с тобой? Он ухмыльнулся.

— Финнеган так решил. Почему-то.

Финнеган с Эллианом и Баффи ждут подле одной из дверей, в нашу сторону покосились недовольно, Фин­неган сказал холодно:

— Не отвлекайтесь, глерды. Мы с официальной мис­сией. На приеме быть обязательно, на пиру желательно, а потом у вас будет свободное время.

Эллиан уточнил:

— С полночи и до самого утра.

Фицрой сказал саркастически:

—  Как любезно. Куда и девать такую уйму времени?

Баффи застенчиво улыбнулся, стараясь смягчить взаимную неприязнь, но сказать ничего не успел, Финнеган прошипел:

—  Тихо всем!.. Ждем.

Я продолжал осматриваться, недоброжелательства к себе не чувствую, ибо сам не совсем чуток, а вот вражду бы или желание повредить ощутил, но мы большинству просто безразличны.

Редко-редко кто посмотрит с интересом, да и то чи­сто практическим: есть ли что-то в Нижних Долинах интересное для торговли или добычи минералов?

На той стороне зала появился высокий и чопорный мужчина, нацеленно направился к нам, я решил было, что церемониймейстер, что введет нас в зал приемов, но тот приблизился и сказал отрывисто:

—   Королевский секретарь Гернер Ваддингтон. Про­шу вас следовать за мной.

Финнеган сдвинулся с места первым, остальные по­слушно пристроились следом. В коридорах и залах, че­рез которые нас повели, полумрак, я то и дело замечал в углах шепчущиеся парочки, и хотя издали вроде бы в рамках пристойности, но это смотря какие здесь рамки.

Гвардейцы с копьями возле каждой двери и даже арочного прохода из зала в зал, придворные двигаются все медленнее, голоса звучат тише.

Двери кабинета, где нас примет король, закрыты, перед ними двое стражей в ярких костюмах красного с золотым, но лорд Ваддингтон шел прямо к дверям, слуги отворили перед ним, и я понял, что там еще не кабинет короля, потому что ни трона, ни вообще сту­льев.

Лорд Ваддингтон повернулся в нашу сторону со строгим и напряженным лицом.

—   Глерды, — произнес он, — король сейчас вас примет. И хотя вы люди новые, но, надеюсь, все знакомы с правилами этикета Уламрии?

Глерд Финнеган важно кивнул.

—   Не беспокойтесь, лорд. Лорд Краутхаммер нам всепересказал, да и я уже бывал в составе посольств в ряде королевств. Хотя и не на главных ролях.

—   Отлично, — сказал Ваддингтон сухо. — Ждите.

Мимо нас проходили важные персоны, перед ними распахивались двери и закрывались следом, а что в са­мом зале приемов, я рассмотреть не успевал, только всматривался и вслушивался, замечая к нам интерес чуть выше того, что был в общем зале, но не слишком. Дверь распахнулась, Ваддингтон сказал быстро:

—   Наша очередь.

Глава 12

Глерд Финнеган приосанился и пошел красиво и твердо, едва не чеканя шаг, как никогда не ходил в ко­ролевском дворце Орландии, где королевой была всего лишь женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Книги похожие на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гай Орловский

Гай Орловский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Отзывы читателей о книге "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.