» » » » Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары


Авторские права

Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

Здесь можно купить и скачать "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Рейтинг:
Название:
Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-81084-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Описание и краткое содержание "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать бесплатно онлайн.



«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже ко­роли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился...»

Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожи­даемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан... чего-то там боль­ше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.






Я заметил зло:

—   Для этого достаточно было отправить простого гонца на быстром коне...

Финнеган охнул, замолчал, не находя слов, а Эллиан сказал, морщась так, будто хлебнул вместо сладкого вина старого уксуса:

—   Глерд, вам лучше молчать, когда не понимаете. Для короля было бы оскорбительно получить письмо, переданное простым посыльным. Такое должны делать наиболее уважаемые люди. Наиболее, если вы еще не поняли!

Баффи вздохнул, сказал с укоризной:

—   Глерд... я не знаю, зачем ее величество прикрепи­ли вас к посольству, но мне кажется, королева сделала ошибку.

Финнеган посмотрел на одного, на второго, вперил в меня злой взгляд.

— Глерд Юджин!.. Покиньте эту комнату и займи­тесь чем-нибудь попроще. Если вы что-то умеете. Но я запрещаю вам общаться с придворными и даже слугами в этом дворце!

— Мудро, — сказал Эллиан, он старался, чтобы это звучало как констатация, но подхалимаж вылез, как свиная шкура из-под позолоты. — И очень своевре­менно.

Я отступил на шаг, отвесил холодный поклон.

—   Хорошо. Но я сообщу королеве, что вы, вместо того чтобы сделать все для предотвращения войны, просто передали ее письмо, а потом только пировали и развлекались. Будьте здоровы.

Я повернулся, кивнул все еще пребывающему в сту­поре Фицрою и пошел к двери быстрыми шагами.

Когда уже взялся за дерную ручку, услышал за спи­ной злой голос Финнегана:

—   Вернитесь и сядьте!

Я дернулся, правильнее было бы в самом деле вер­нуться, но злость бурлит, меня унизили, я ответил резко:

—   А не опоздали вы с приглашением сесть, высокочтимый глерд?

И вышел, хлопнув дверью, только в коридоре соо­бразил, что это я сам что-то занесся или меня занесло, как говорят, когда хотят чуточку оправдаться, дескать, это не я лично, а меня... сам я как бы не виноват вовсе. Ладно, возвращаться тем более глупо.

Фицрой вышел следом, сказал обвиняющее:

—Ты мне чуть нос не прищемил!.. Взбесился, что ли? Старики, чего с них возьмешь.

—Эллиан и Баффи не старики, — возразил я. — Лад­но, пошли отсюда.

Он придержал меня за рукав.

—   Не туда. Пойдем сразу в зал, где готовится пир.

— Сядем первыми, — предложил я, — и все пожрем? Он захохотал.

— Все не пожрем...

—Так понадкусываем, — сказал я твердо. — Против­нику нужно наносить ущерб везде, особенно в эконо­мике.

В зал не пустили, там только накрывают столы, а то в самом деле понадкусываем, это в Уламрии люди как люди, а везде дикари какие-то, зато мы, побродив по соседним залам, смогли еще точнее оценить уровень могущества короля Антриаса.

И снова я с неохотой ощутил странную правоту это­го свирепого короля. Да, постройка такого дивного дворца обошлась в ограбление половины населения, а все украшения и богатства, свезенные в залы и разме­щенные где в нишах, где на стенах, а где и прямо на колоннах — потрясают воображение изяществом, вы­думкой и мастерством исполнения.

В королевстве Нижних Долин, я бы сказал, демокра­тия, то есть у всех есть права, в которые не позволено лезть даже королеве. Потому и глерды в своих высоких замках чувствуют себя мелкими королями, и старосты в деревнях, и даже крестьяне, потому что твердо знают: старосту как выбрали, так и снимут, у благородных глердов тоже связаны руки обычаями и законами, и даже королева не может распоряжаться в королевстве, как в своем огороде, потому что огород этот общий и у всех есть на него права.

Все великие произведения искусства, напомнил я себе, создавались именно в эпохи жестокого единовла­стия и подавления свобод. Если для расцвета искусств и науки так уж важна железная хватка короля на горле демократии... то я в затруднении. Все-таки я демократ до мозга костей, как бы ни ржал над вывихами демо­кратии, но когда вот такое зияющее противоречие, то даже не знаю, что выбрал бы...

Хотя, конечно, знаю. Если я простолюдин, то я за демократию, а если знатный глерд, даже очень знатный, то я, естественно, за расцвет искусства и науки, непо­нятных тупому простолюдинству, хотя среди них, говорят, тоже попадаются люди, но редко, настолько редко, что в государственных интересах этой ничтожной ве­личиной можно пренебречь. Лес рубят... и так далее. А лес рубить нужно!.

Фицрой ткнул меня в бок.

— Что ходишь, как сыч?.. Тут такие женщины... Я вздохнул.

— Кто о чем.

— А ты о чем? — спросил он заинтересованно. — Что-то еще интересное?

— Я из медвежьего угла, — напомнил я. — Мне здесь все интересно и волнительно. Я потрясен и вздрогнут!.. Такая красотища!.. Хотя да, я согласен с тобой, глав­ное — человек.

Он посмотрел с подозрением.

— Как-то не так говоришь.

— В чем?

— Выражение не то.

— Слишком честное? — спросил я. — Да, я такой. Главное — человек!.. Все так говорят, потому что так говорить принято в правильном и скучном обществе. Главное — человек! Хотя мы все знаем, что это не сов­сем так, а даже совсем не так...

— Смотря какой человек? — спросил Фицрой.

— И хто он за, — уточнил я. — Как бы вот. Ты по­смотри вон туда, ну разве не прекрасно...

Он посмотрел, облизнулся.

— Ты прав. Особенно вон та, с вот такими... Пойдем! А то сам пойду и тебе сосватаю. Обеих.

— Ни за что, — сказал я решительно. — Иди-иди. А я намерен умереть девственником. Вообще-то я указывал на статуи вон тех странных зверей...

Он переспросил:

—   Странных? Что в геглогах странного?

— Да позы какие-то, — ответил я поспешно. — Надо бы поестественнее.

— У геральдики свои законы, — ответил он и, дота­щив меня к намеченным женщинам, сказал бодро: — Леди, это мой лучший друг, но он такой застенчивый, что если не схватите его крепко, тут же убежит от не­свойственной мне робости...

Женщины посмотрели на него с интересом.

— О, — сказала одна, — тогда я лучше схвачу вас, хорошо?

— И я, — проворковала другая, — тоже схвачу... так схвачу.

Я пробормотал с облегчением:

—   Ну вот, Фицрой, доигрался. Так тебе и надо. А я пошел, пошел, отвергнутый и печальный.

Одна из женщин сказала весело:

— Мы вас не отвергаем.

— Нет, — сказал я твердо, — я поэт, а нам, поэтам, нужно быть отвергнутыми, чтобы рождались божест­венные строки, рожденные скорбью и талантом нежно ранимого сердца. А поэзия, она тоже, знаете ли, жен­щина, и ревнива...

Не слушая, что скажут, женщин никому перегово­рить еще не удавалось, я поклонился и пошел рассеян­но и печально, поэт все-таки, на всякий случай взор поднял, чтобы не замечать людей, а любоваться красо­той залов.

Прикидываться не приходится, король Антриас в самом деле меценат, архитекторов и художников со­брал. Думаю, не только со всей Уламрии, но из соседних королевств тоже понаехали всякие гении, прослышав о щедрой плате.

Придворные на меня поглядывают с любопытством, я не особенно нижнедолинец, но в то же время видно, что и не уламриец, а такое замечаемо и привлекает вни­мание.

За все время увидел только одно знакомое лицо, лорд Краутхаммер идет собранный и деловой, сопровождает его некто из лордов помельче, даже не лорд, а так, лордик, но все же из благородных, лорд такого уровня, как Краутхаммер не может позволить себе держать в по­мощниках простолюдина, а это помощник, а не спец. Я теперь такие вещи замечаю, сам почти спец, а то и спец, расту не по дням...

Краутхаммер, оказывается, все видит и замечает, хотя я остановился, он скользнул по мне взглядом, ко­ротко улыбнулся и, резко изменив траекторию движе­ния, подошел, уставился в меня очень живыми глазами из-под толстых набрякших век.

— Глерд Юджин?..

— Да, — ответил я настороженно и уже пугливо, есть чего пугаться в этом королевстве, — да, ваше лордство...

— Капитан Тревор, — сказал он доброжелательнейшим голосом, — обронил о вас пару лестных слов, а я, сами понимаете, по своей должности просто не могу быть слабо заинтересованным... или незаинтересован­ным... Дженкинз, вы идите, я вам уже рассказал под­робно, что делать и как делать.

Его помощник поклонился, мазнув по мне недруже­любным взглядом, отступил, а Краутхаммер взял меня под локоть и настойчиво повел через зал, потом еще через зальчик поуже, следом совсем узкий коридор и, собственноручно открыв дверь просторного кабинета, завел меня вовнутрь.

— Здесь я иногда отдыхаю, — сообщил он. — Но иногда работаю. Когда как.

Я огляделся, сказал вежливо:

—   Здесь уютно.

В кабинете в самом деле уютно, мебели минимум, а та, что есть, диван, стол и полдюжины кресел с мягки­ми сиденьями, располагает к расслабленной мирной беседе.

—   Вон там на полке, — сказал он, — кувшин с вели­колепным вином из Опалоссы!.. Достаньте пару кубков,а я пока сяду, что-то уставать начал часто.

Я достал кувшин и кубки, налил ему и себе. Он на­блюдал за мной из-под приспущенных век, а когда я остановился и взглянул с вопросом в глазах, он махнул рукой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Книги похожие на "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гай Орловский

Гай Орловский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары"

Отзывы читателей о книге "Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.