Авторские права

Sage Hamilton - Воровская честь

Здесь можно скачать бесплатно "Sage Hamilton - Воровская честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sage Hamilton - Воровская честь
Рейтинг:
Название:
Воровская честь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воровская честь"

Описание и краткое содержание "Воровская честь" читать бесплатно онлайн.



Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    






«Берни, посмотри, кто к нам пришел»,- закричала Ли, пропуская Эрин в дом.

«Нет, только не это», - вскричала блондинка, когда большая собака, поднявшись на задние лапы, стала лизать лицо Эрин.

«Фу, Берни, где твои манеры. Я тебе уже говорила, что это моя девушка, так что веди себя скромнее», - грозно прорычала Ли. – «Канзас, видишь к чему приводит кокетство с моей собакой? И ты хочешь, чтобы я целовала твое лицо, которое только что обслюнявил Берни?»

«Можно подумать, что ты не целуешь своего пса. Пора было привыкнуть ко вкусу слюны своей собаки. А я лишь пыталась быть с ним любезной».

Брезгливая гримаса на лице Ли отражала все ее чувства.

«Ну, это твоя версия. А Берни, похоже, думает по - другому. Видишь, к чему приводит дефили-рование по моему дому в нижнем белье. Думаю, что у меня появился серьезный соперник, с кото-рым мне придется считаться». – Смеясь, проговорила брюнетка.

«Ну и как ты объяснишь ему свое поведение, когда начнешь приставать ко мне?»

«Даже не знаю, видимо, придется позволить ему забить первый шар». – Засмеялась Ли.

«Что?» - Прорычала Эрин. – «Ли, ты просто нарываешься на жестокое обращение. Помнишь, я говорила про наручники? Так вот, ты незамедлительно будешь прикована к кровати и тебе придется расплачиваться за свои грехи».

«Сначала попробуй догнать меня», - закричала Ли и бросилась бежать по лестнице на второй этаж.

Эрин бросилась следом за ней, а рядом бежал Берни, который прыгал вокруг блондинки, думая, что она играет с ним в веселую игру. Ли скрылась за дверью спальни, куда следом влетела Эрин, которая попала в капкан из сильных рук. Когда Берни вбежал следом, он увидел двух женщин, стоящих в объятиях друг друга. Ли сделала попытку поцеловать Эрин, но вовремя вспомнила о том, что произошло внизу.

«Канзас, не в обиду будет сказано, но умой свое личико», - невинно произнесла Ли, хлопая рес-ницами.

«Я тебе это еще припомню», - с видом оскорбленного достоинства Эрин направилась в ванную комнату, куда за ней поплелся Берни.

«А ты куда собрался», - окрикнула его Ли, - «разве ты не знаешь, что тебе нельзя заходить в дам-скую комнату?»

Берни остановился на пол дороге, повернул свою мохнатую морду и с осуждением посмотрел на свою хозяйку. Вот так всегда. Эрин пришла ко мне, а все внимание досталось этой голубоглазой бестии. Обиженный на весь белый свет, он развернулся и вышел из комнаты, поскольку его собачье самолюбие было жестоко растоптано.

ЧАСТЬ XIV

Эрин сидела в кабинете Макнейла и разглядывала фотографию Эйдана Прескотта. На фото красивый мужчина не сводил глаз с Ли Синклер, сидящей рядом с ним. Ревность, острыми колючками, разрывала ее сердце. Эрин вглядывалась в лицо своей подруги и пыталась понять, что же, все таки, та испытывает к Эйдану. Сказала ли она правду о том, что сцена на фото была подстроена или Ли просто пыталась выкрутиться из сложной ситуации?

«Макнейл, тебе не кажется его лицо знакомым?» - Спросила Эрин детектива.

«Конечно. Это же Эйдан Прескотт, дружок твоей подруги», - улыбнулся Макнейл.

«Да я не об этом. Он, явно, мне кого – то напоминает, но я не могу вспомнить кого», - промолвила Эрин.

«Признайся, что ты просто ревнуешь», - ухмыльнулся детектив.

«Я? С чего мне ревновать? И прекрати скалиться, а то получишь по зубам».

«Ну, вот в этом я нисколько не сомневаюсь», - Макнейл, словно защищаясь, закрыл лицо руками и сделал вид, что в страхе удаляется от стола Эрин.

«Хватит паясничать, детектив», - раздраженно бросила блондинка. – «Ты не мог бы узнать все об этом парне», - закатив глаз, спросила Эрин.

«Что именно ты хочешь узнать, о Великий следователь?» - Шутливо пролепетал Макнейл.

«Все: кто он, откуда, кто его родители. В общем, мне нужна вся подноготная на этого парня».

«Ну, Эйдан, ты попал…» - Детектив вышел, чтобы отдать распоряжения, а Эрин так и сидела, глядя на фотографию, и пыталась осмыслить, что же ее так мучает.


* * *

Эрин так и просидела весь день в управлении, пытаясь разгадать загадку, в которой ей надо было сложить неизвестное число с известным и получить правильный результат. Казалось, что может быть проще, однако, она так и не находила ответ. Зато в ее блокноте появился новый набросок Ли Синклер – главного подозреваемого в деле, которое она расследует и по совместительству ее любовницы. Или наоборот. Эрин давно призналась себе, что Ли играет важную роль во всей этой истории и в роли последней она нравится ей все больше и больше. Оставалось решить еще одну задачу: как им выпутаться из этой истории так, чтобы Ли не села в тюрьму, ну, а Эрин не испортила репутацию успешного следователя страховой компании. Она надеялась, что ее плохая девочка, все же, решит эту проблему. Иначе, проблемы будут у них обеих.

«Ты решила заночевать в участке?» - Спросил Макнейл, входя в кабинет.

«Нет, я просто потеряла счет времени», - произнесла Эрин, и стала собирать свои наброски по делу. – «Начальство давит на меня и требует результата. А мне, признаться, нечего им дать».

«Ладно, Эрин, иди домой. Утро вечера мудренее, как говорится. Может быть, завтрашний день принесет нам хорошие новости».

«Было бы неплохо», - произнесла Эрин и вышла из кабинета вместе с детективом.

«Разве ты не встречаешься, сегодня с нашей девочкой», - томно промолвил детектив и подмигнул блондинке.

«Не знаю, Ли сегодня занята на работе, так что, скорее всего, нет. Макнейл, а тебя это заводит, да?»

«Еще бы… Быть рядом с такой очаровашкой, как Ли Синклер – мечта любого мужчины. И почему тебе так повезло? Ей бы держаться от тебя подальше, так нет… Вы проводите вместе вечера, развлекаетесь, а утром расходитесь по разную сторону баррикад. В чем твой секрет, блондиночка?» - Макнейл шутливо пихнул Эрин.

«Разве мама тебе не говорила, что зависть – это плохая черта». – Хлопнув детектива по плечу, Эрин пошла к своей машине. – «Спокойной ночи, детектив».

«И тебе не скучать», – пробурчал Макнейл.


* * *

Поздно вечером Ли остановила машину у дома Эрин. Наверное, она уже спит, да и мне не мешало бы сделать то же самое. Но, черт возьми, я уже успела привыкнуть к тому, чтобы Канзас спала со мной. Она так мило сопит в мое плечо. Ли улыбнулась собственным мыслям и выглянула из машины, пытаясь разглядеть, горит ли свет в квартире Эрин. Боги сжалились над голубоглазой красоткой, потому что окна ее любимой были освещены. Ли достала телефон и решила узнать, почему ее девушка до сих пор не в кроватке.

«Привет, Канзас. Что заставляет тебя не спать в такое время? Маленьким деткам уже давно пора спать», – растягивая слова, произнесла голубоглазка.

«Видимо, я жду свое чудовище, чтобы оно охраняло меня во время сна», - в тон ей сострила Эрин.

«Чудовище? Это что-то новенькое. Стало быть, себе ты выбрала роль Красавицы». – Засмеялась Ли.

«А ты хочешь это оспорить?» - Угрожающе молвила блондинка.

«Конечно. Разве может Красавица - такая добрая и милая девушка, пытаться засадить в тюрьму свою подругу? Это, скорее, сделало бы Чудовище». – Ли, явно, забавляла их маленькая перепалка.

«А может, я мечтаю о том, что когда я поцелую свое Чудовище, то оно превратиться в красивую девушку, у которой нет проблем с законом».

«Думаю, тебе стоит попробовать это сделать. Вдруг, случится чудо, и ты получишь то, о чем так мечтаешь».

«Ну тогда поднимайся и мы проверим, правду ли пишут в сказках».

Ли почувствовала улыбку в голосе своей подруги. – «Сейчас расправлю свои крылья и влечу к тебе. Открывай дверь, милая». – Ли взяла с пассажирского сиденья красную розу и вышла из машины.

«Так в окно было бы удобнее влетать, ты не находишь», - засмеялась Эрин.

«Ну, подожди, острячка, буду через пару минут».

Ли вошла в подъезд и нажала кнопку лифта. Никогда подъем не казался ей таким долгим. Она жаждала встречи со своей златовлаской. Когда лифт остановился и двери открылись, перед Ли открылась прекрасная картина: Эрин в красивом кружевном белье стояла в дверях своей квартиры, опираясь на косяк и, явно, кого-то поджидала.

«Не меня ждешь, Красавица?» - Ли грациозно вышла из кабины лифта.

«Ну, если ты, то Чудовище, о котором я мечтаю, то тебя».

Ли, которая до этого прятала розу за спиной, протянула ее блондинке.

«А это, по всей вероятности, Аленький цветочек», - засмеялась Эрин.

«А как же, но заметь, не я его сорвала…» - Прошептала брюнетка, целуя свою подругу. – «Зато я мечтаю насладиться нежностью и ароматом другого бутона». – Ли обняла Эрин и, не разжимая объятий, вошла с ней в квартиру, захлопнув за собой дверь.

Они стояли в прихожей и страстно целовались. Ли теснее прижалась к блондинке, повторяя из-гиб ее тела, а ее руки придерживали маленькую женщину. Захватив в плен нижнюю губу Эрин, Ли с упоением посасывала ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воровская честь"

Книги похожие на "Воровская честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sage Hamilton

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sage Hamilton - Воровская честь"

Отзывы читателей о книге "Воровская честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.