» » » Филип Олт - Самое главное в PR


Авторские права

Филип Олт - Самое главное в PR

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Олт - Самое главное в PR" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Бизнес, издательство Издательство «Питер»046ebc0b-b024-102a-94d5-07de47c81719, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Олт - Самое главное в PR
Рейтинг:
Название:
Самое главное в PR
Автор:
Издательство:
Издательство «Питер»046ebc0b-b024-102a-94d5-07de47c81719
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-94723-170-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самое главное в PR"

Описание и краткое содержание "Самое главное в PR" читать бесплатно онлайн.



Читателю предлагается прекрасное руководство, посвященное PR – связям с общественностью. Знание основных понятий и техник PR крайне важно для успешной карьеры в любой сфере бизнеса. Теорию иллюстрируют яркие примеры: дело об импичменте президента США Б. Клинтона, олимпийский скандал в Солт-Лейк-Сити и др.

Книга предназначена для специалистов в области связей с общественностью, для студентов тех вузов, которые планируют включение данной дисциплины в свои учебные планы, а также для широкого круга читателей.






Многие битвы за новый бизнес происходили в регионе Западной Европы, где огромное внимание привлекало только что образованное Европейское Сообщество (ЕС). Несмотря на затруднения во время экономического спада начала 1990-х, расходы на связи с общественностью существенно возросли. Этот рост частично подтолкнули экспансия коммерческого телевидения, ставшая результатом широко распространившейся приватизации, желание зрителей иметь более разнообразную программу, спутниковые технологии и медленно развивающиеся модели бизнеса в ЕС. Спутниковое ТВ охватило 30 с лишним миллионов человек, главным образом через кабельные системы; прямое транслирование программ в дома мощными спутниковыми системами пошло в обход традиционных сетей, местных станций и кабельных систем. Что касается печати, то объем бизнес-прессы увеличивается каждый год примерно на 20%; только в Западной Европе публикуется около 15 тыс. профессиональных изданий.

Хотя ЕС и пропагандирует фразу «единая Европа», корпорации и агентства по связям с общественностью по-прежнему стояли перед сложной задачей эффективной коммуникации с 320 млн человек в 12 странах, говорящих на девяти языках.

Языковые, культурные различия и другие проблемы

В большинстве своем компании, действующие в зарубежных странах, встречаются с теми же по существу задачами в области связей с общественностью, что и в США. Сюда входят: (1) формирование и поддержание благоприятного климата для своей деятельности, включая отношения с должностными лицами в местной и национальной администрации, потребительскими группами, финансовым сообществом и работниками; (2) отслеживание и оценка потенциально неблагоприятных ситуаций и разработка путей их нейтрализации; (3) гашение кризисов до того, как ими будет нанесен серьезный ущерб.

Этические аспекты

Взятки за публикацию?

Плата журналисту печатного издания или редактору теленовостей за опубликование благоприятного очерка о каком-нибудь предприятии или общественной организации давно является общепринятой практикой во многих регионах мира, особенно в развивающихся странах, где зарплаты у репортеров низкие.

Журналисты в России, Китае, Юго-Восточной Азии и Латинской Америке часто просят оплату в той или иной форме. Например, обычно ожидается, что организация, желающая освещения своей деятельности, оплатит «транспортные расходы» репортерам, освещающим пресс-конференцию; конверт с наличными входит в комплект материалов для прессы. Другой подход – заплатить деньги редактору новостей, который затем распределяет их между членами команды, работающими над сюжетом.

Эта практика, считающаяся нормальной частью бизнеса во многих из названных стран, вызывает вопросы у американских компаний и их персонала, занятого в сфере связей с общественностью. Статья 6 Этического кодекса Американского общества связей с общественностью однозначно запрещает специалистам по связям с общественностью «…подкупом подрывать честность каналов коммуникации», однако Кодекс Международной ассоциации по связям с общественностью (IPRA) не упоминает о выплате «взяток» репортерам.

Если бы вы занимались связями с общественностью американской или европейской фирмы в Китае, следовали бы вы местным обычаям в том, что касается отношений со СМИ, или отказались бы платить репортерам?

Однако эти задачи могут быть усугублены такими условиями, как, например:

• Языковые различия и многочисленность языков в некоторых странах.

• Более длительные процессы согласования, из-за того, что руководство компании находится «дома».

• Очевидные и более тонкие различия в обычаях.

• Различные уровни развития СМИ и связей с общественностью.

• Антипатия по отношению к «транснационалам», что во многих странах является ругательным словом.

• Неприязнь, коренящаяся в таких факторах, как национальная гордость, прошлые отношения, зависть и страх, особенно в отношении США, беспокойство по поводу иностранного культурного, экономического, политического и военного влияния.

Ниже даны несколько примеров типов языковых проблем, с которыми сталкивались агентства по связям с общественностью:

• Для французов, обычно драматичных и даже эмоциональных, важен стиль коммуникации. Немцы, наоборот, очень сильно полагаются на факты и письменный текст.

• В азиатских и африканских странах коммуникация часто расплывчата, в неопределенных выражениях; иностранцы должны научиться «читать между строк».

• Арабы в коммуникации делают упор на форму в противоположность функции, впечатлении в противоположность точности и образе в противоположность значению. Стремясь в первую очередь передавать информацию, американцы подчеркивают функцию и соответственно сущность, значение и точность.

• Слова в разных странах переводятся по-разному. Руководители Chevrolet не могли вычислить, почему Chevy Nova плохо продается в Латинской Америке. Потом они узнали, что, хотя Nova и значит по-испански «новый», No va означает «не движется».

Культурные различия обеспечивают дополнительные ловушки, которые можно увидеть из примеров ниже:

• В США белый цвет означает чистоту; в большинстве азиатских стран белый – цвет смерти. В этих странах невеста никогда не наденет белое платье; она наденет красное – в Китае это цвет удачи и счастья. В Латинской Америке красный – цвет страсти и любви.

• В Китае столики на банкете никогда не нумеруются. Китайцы считают, что такие столики указывают на ранг гостя, поэтому лучше обозначить их вместо номеров, например, «примула» или «шток-роза».

• Немецкие и швейцарские руководители считают неотесанным человека, употребляющего просто имена, без фамилий, особенно на публичных мероприятиях.

• В Корее при употреблении напитков считается правильным наполнять не только свой стакан, но и стакан соседа.

• Пресс-релизы в Малайзии следует распространять на четырех языках, чтобы избежать невнимания к какому-либо из сегментов прессы.

• Американцы, возможно, из-за их сильной традиции свободного выражения своего мнения, во всем мире обычно воспринимаются как чрезвычайно громогласные и самоуверенные люди.

• Когда японские руководители втягивают воздух меж зубов и восклицают: «Са! Это будет очень трудно», они на самом деле имеют в виду просто «нет». Японцы считают, что безусловное «нет» оскорбительно, и стараются отвечать более мягко.

Все эти иллюстрации показывают, что американцы не только должны изучить обычаи страны, куда они назначены, но им следует полагаться на местных профессионалов как на гидов и «проводников». И, хотя им нужно изучать язык страны как перед приездом в нее, так и после, они должны осознать, что, только прожив в ней много лет, они полностью освободятся – если вообще когда-нибудь освободятся – от языковых проблем.

Представительство иностранных корпораций в Соединенных Штатах

Предприятия из других стран часто нанимают американские фирмы по связям с общественностью для того, чтобы продвигать их интересы в США. Carl Levin, вице-президент и старший консультант Burson-Marsteller, Вашингтон, округ Коламбия, говорит, почему:

• Чтобы удерживать органы власти от протекционистских шагов, угрожающих компании или отрасли.

• Чтобы привести к поражению законодательство, воздействующее на продажи продукта их клиента.

• Чтобы поддержать расширение рынков клиента в США.

• Чтобы обеспечить постоянное поступление из США информации о политических, социологических и коммерческих новшествах, которые могут иметь отношение к интересам бизнеса клиента не только в США, но и в мире в целом. В хорошо организованной иностранной компании эта информация служит фактором ежедневного принятия политических решений, а также периодических стратегических планов.

Представительство американских корпораций за рубежом

На всемирном уровне связи с общественностью как род деятельности получили самое большое развитие в индустриализированных странах – США, Канаде, Западной Европе, части Азии. Он развивается быстрее в странах с многопартийной системой, значительной долей частной собственности в бизнесе и промышленности, высоким уровнем урбанизации и сравнительно высоким уровнем доходов на душу населения – что также имеет отношение к грамотности и образовательным возможностям. Кроме того, связи с общественностью как специализированный вид деятельности меньше развиты в странах третьего мира, в которых подавляющее большинство граждан по-прежнему остаются патриархальными сельскими жителями.

Американские и другие западные агентства по связям с общественностью начали экспортировать свои профессиональные знания в Китайскую Народную Республику в середине 1980-х. Hill and Knowlton, к тому времени работавшие в Азии в течение почти 30 лет, начали свою деятельность в Пекине с персонала численностью три американских эмигранта и один местный сотрудник, рассылая пресс-релизы и организуя приемы и конференции из своего штаба в отеле. Сегодня в стране созданы уже более 1200 агентств по связям с общественностью, в которых работают от 30 тыс. до 40 тыс. чел., включая более 5 тыс. профессиональных специалистов по связям с общественностью. После того как в 1986 г. был сформирован Гуандонгский клуб по связям с общественностью (Guandong Public Relations Club), первая китайская неправительственная организация в сфере связей с общественностью, появились еще более 400 подобных клубов, включая Китайское общество связей с общественностью (Public Relations Society of China). Более 20 университетов и 300 институтов и колледжей предлагают курсы по связям с общественностью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самое главное в PR"

Книги похожие на "Самое главное в PR" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Олт

Филип Олт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Олт - Самое главное в PR"

Отзывы читателей о книге "Самое главное в PR", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.