» » » » Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро


Авторские права

Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

Здесь можно скачать бесплатно "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Рейтинг:
Название:
Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Описание и краткое содержание "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать бесплатно онлайн.



В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX — первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика — испанская и зарубежная — причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".

В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870–1945). Наблюдательный художник и реалист, И. Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи — эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.

Перевод с испанского А. Грибанова, Н. Томашевского, Н. Бутыриной, B. Виноградова.

Вступительная статья Г. Степанова.

Примечания С. Ереминой, Т. Коробкиной.






Они прошествовали по улицам старого города, вышли за ворота в сопровождении оравы мальчишек и девчонок, вернулись на луг Санта-Ана, подошли к цирковому шатру и остановились перед ним.

У входа женщина била правой рукой в большой барабан, а левой в тарелки, растрепанная девочка звонила в колокольчик. Пронзительные ноты охотничьего рожка и дробь барабана присоединились к этим нестройным звукам, и все слилось в какую-то невыносимую какофонию.

Шум прекратился по повелительному знаку укротителя. Со своим духовым инструментом в левой руке он подошел к лесенке, стоявшей возле входа, поднялся на несколько ступенек, взял в правую руку хворостину и, указывая на чудовищные фигуры, намалеванные на афишах, возвестил:

— Здесь вы увидите медведей, волков, льва и других страшных зверей. Вы увидите битву пиренейского медведя с собаками; вот они набрасываются на него и одерживают над ним победу. А это лев из пустыни, чье рычанье пугает самых храбрых охотников. Один звук его голоса вселяет трепет в самое отважное сердце… Слушайте!

Укротитель на минуту умолк. И тогда из шатра послышалось грозное рычание, а потом, словно отвечая на него, раздался яростный лай доброй дюжины собак.

Собравшаяся у цирка толпа была охвачена ужасом.

— В пустыне… — Укротитель готовился было продолжать, но, заметив, что ему уже удалось разжечь любопытство публики и что она жаждет без промедлений войти внутрь, крикнул: — Вход стоит всего один реал. Входите, сеньоры! Входите!

И снова затрубил на своем рожке что-то воинственное, престарелый его помощник вторил ему на барабане.

Женщина откинула край брезента, закрывавшего вход, и стала получать деньги с тех, кто направлялся в шатер.

Мартин наблюдал за происходящим со все возрастающим любопытством, он отдал бы что угодно, лишь бы войти, но денег у него не было.

Мальчик поискал, нет ли где-нибудь щели между брезентовыми полотнищами, чтобы поглядеть немножко, и, ничего не найдя, растянулся на земле возле основания шатра и стал подглядывать снизу; он так и лежал, прильнув щекой к траве, когда к нему подошла оборванная девочка укротителя, та, которая звонила в колокольчик у входа.

— Эй, ты! Что ты тут делаешь?

— Смотрю, — ответил Мартин.

— Нельзя.

— Почему нельзя?

— Потому. Вот полежи-ка еще, сцапает тебя мой хозяин, тогда и узнаешь.

— А кто твой хозяин?

— Кто? Укротитель, конечно.

— А! Так ты из цирка?

— Да.

— Не знаешь, как бы туда попасть?

— Если ты никому не скажешь, я тебя проведу.

— А я тебе тогда черешен принесу.

— Откуда?

— Я знаю, где их взять.

— Как тебя зовут?

— Мартин. А тебя?

— Меня Линда.

— Так докторскую суку звали, — весьма негалантно заметил Мартин.

Линда не возразила против этого сравнения, прошла за палатку, оттянула одно полотнище, приоткрыв лазейку, и сказала Мартину:

— Давай лезь!

Мальчик проскользнул внутрь, она — за ним.

— Когда принесешь черешен?

— Как все кончится, я пойду за ними.

Мартин устроился среди публики. Представление, которое показывал укротитель, оказалось омерзительным зрелищем.

Вокруг арены сидело с десяток худых, покрытых паршой собак, привязанных к ножкам наспех сколоченных скамеек. Укротитель щелкнул бичом, и собаки, все до одной, яростно залаяли и завыли. Затем укротитель вывел на цепи медведя, голова которого была защищена кожаной покрышкой.

Укротитель заставил зверя подняться несколько раз на задние лапы, танцевать с палкой на плечах и бить в бубен. Потом он спустил собаку, она бросилась на медведя и, после короткой борьбы, повисла на нем, вцепившись ему в шерсть. За первой собакой была спущена другая, а потом еще и еще — публике это уже стало надоедать.

Мартину номер не пришелся по душе, — ведь бедный косолапый не имел никакой возможности защищаться. Собаки кидались на него с такой яростью, что укротителю и старику приходилось хватать их за хвосты и силой оттаскивать от добычи.

Мартина это зрелище возмутило, он заявил во всеуслышание, и кое-кто поддержал его, что медведь на привязи не может защищаться.

Несмотря на это, бедного зверя продолжали мучить. Укротитель оказался настоящим мерзавцем — он бил медведя по лапам, а у того шла изо рта слюна, и он протяжно стонал.

— Хватит! Хватит! — крикнули из публики.

— Привязал, вот и бьет, — сказал Мартин, — а то небось не посмел бы.

Укротитель обернулся к мальчику и бросил на него злобный взгляд.

Продолжение было более приятным: жена укротителя, в платье, расшитом блестками, вошла в клетку льва, поиграла с ним, заставила его прыгать и подниматься на задние лапы, а потом Линда сделала несколько акробатических номеров и вывела обезьянку, одетую в красный костюм, которая также выполнила несколько трюков.

Представление закончилось. Народ повалил к выходу. Мартин заметил, что укротитель смотрит на него. Очевидно, он его запомнил. Когда мальчик поднялся со своего места, укротитель крикнул ему:

— Постой-ка, а ведь ты не платил. Вот теперь ты у меня попляшешь. Я на тебя собак спущу, как на медведя.

Испуганный Мартин попятился. Укротитель глядел на него со злобной улыбкой. Мальчик вспомнил про лазейку, через которую забрался в шатер, нажал изо всех сил на брезент, оттянул его и выпрыгнул наружу. Укротитель остался с носом. Мартин погулял по лугу Санта-Ана, а потом вернулся к цирку, но предусмотрительно остановился в пятнадцати — двадцати метрах от входа.

Когда появилась Линда, он сказал ей:

— Хочешь пойти со мной?

— Не могу.

— Ну, тогда я сейчас принесу тебе черешен.

В эту минуту из шатра выскочил укротитель; без сомнения, он рассчитывал захватить Мартина врасплох, но увидел, что тот уже далеко, и сорвал свою ярость на Линде, отвесив ей тяжелую оплеуху. Бедная Линда упала на землю. Тут за нее вступились несколько женщин и остановили избиение.

— Это ты его впустила, скажешь — нет? — крикнул укротитель по-французски.

— Нет, он сам влез.

— Врешь. Это ты. Признавайся, а не то я тебе все кости переломаю.

— Да, это я.

— Почему ты его впустила?

— Он обещал мне принести черешен.

— А, ну ладно. — Укротитель вдруг успокоился. — Пусть приносит, но если ты к ним прикоснешься, я тебя излуплю палкой. Так и знай.

Вскоре Мартин вернулся с беретом, полным черешен. Едва Линда переложила их в свой фартук, как снова появился укротитель. Мартин отскочил назад.

— Не убегай, не надо, — сказал укротитель с улыбкой, которую он пытался сделать приветливой.

Мартин остановился. Потом укротитель спросил, кто он, и, узнав, что Мартин родственник Тельягорри, предложил ему:

— Приходи, когда захочешь, я тебя пропущу бесплатно.

Все последующие дни шатер пустовал. В воскресенье укротитель поручил глашатаю объявить повсюду, что в цирке покажут необыкновенный и очень интересный номер.

Мартин передал это матери и сестре. Игнасия была напугана рассказами о диких зверях и не захотела идти.

Мать и сын пошли вдвоем. Сенсационным номером оказалась борьба Линды с медведем. Девочка появилась обнаженной до пояса, в штанишках из красной перкали. Она обхватила зверя и делала вид, что борется с ним, а укротитель время от времени оттягивал от Линды ее противника за веревку, продетую через кольцо в носу косолапого.

Хотя народ понимал, что для девочки опасности нет, все же зрелище огромных, мохнатых и когтистых лап зверя на ее слабых плечиках производило страшное впечатление.

После сенсационного номера, который не вызвал восторга у публики, жена укротителя вошла в клетку льва. По всей вероятности, зверь был болен, так как укротительнице никак не удавалось заставить его выполнить обычные трюки.

При виде такого полного провала взбешенный укротитель сам вошел в клетку, отослал жену и стал стегать льва плетью. Тот поднялся и, обнажив клыки, с рычанием бросился на своего мучителя; старик помощник сунул между прутьями клетки железный багор, желая остановить льва, но сделал это неудачно — багор зацепился за одежду укротителя и, вместо того чтобы защитить его, пригвоздил к месту и отдал во власть разъяренного зверя.

Публика, увидев, что укротитель обливается кровью, в ужасе вскочила и бросилась бежать.

Зрителям ничто не угрожало, но охваченные паникой люди устроили давку у выхода; кто-то, так и неизвестно кто, выстрелил во льва, и в этой сумятице пострадало несколько женщин и детей.

Укротитель был тяжело ранен.

Двух женщин подняли с земли в полубессознательном состоянии; одной из них была старуха из дальней деревни, которая до этого лет десять не появлялась в Урбии, другой — мать Мартина, у нее, кроме ушибов и ссадин, обнаружили еще рану на шее, причиненную, по словам врача, осколком, который отлетел от железного прута клетки, когда в него ударила пуля, выпущенная неизвестным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Книги похожие на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мигель Унамуно

Мигель Унамуно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Отзывы читателей о книге "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.