» » » » Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)


Авторские права

Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Подчинение (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подчинение (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Подчинение (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Я пережила самое худшее. Я вышла из темноты, сохраняя здравый рассудок. Теперь мне предстоит познакомиться с монстром, который удерживал меня здесь. Я нахожусь в полном распоряжении Стоунхарта. Стоит ему пожелать, и я буду готова. Ошейник может туго затянуться на моей шее, но я не буду заключенной. У заключенных нет выбора. У заключенных нет цели. Как на счет наложницы? У нее всегда есть выбор. И сегодня я выбираю бой.






Наношу румяна на щеки, тени на веки и немного блеска для губ. Никто, кто видел меня неделю назад, не подумал бы, что это тот же самый человек.

Я помню, как Стоунхарт заключал какую-то сделку в тот вечер, когда мы встретились с ним в ресторане. Он дал мне семь дней и еще семь дней проведет со мной.

Я жду, что он приедет в полночь.

В последний раз, когда я видела его, он вышел через дверь. Сажусь лицом к ней и начинаю ждать.


Прошло несколько часов после наступления темноты. Мой взгляд прикован к замку. Голова наклоняется вперед. Каждый раз, когда это происходит, я отклоняю её назад, дабы не поддаться сну.

Ожидание убивает меня. Когда уже наконец придет Стоунхарт? Чего он хочет? Как он отреагирует, когда увидит меня?

Такого рода мысли угрожают стать на опасный путь. Я дрожу и ьру руки, не позволяя себе поддаваться страху.


Я просыпаюсь от толчка. Солнечный свет заполняет комнату.

Взгляд фокусируется на человеке. Стоунхарт стоит у одной из стеклянной панели, обращенной в противоположную сторону от меня. Он выглядит изумительно в своем бежевом костюме. Он держит бокал вина за спиной.

Как долго он находится здесь? О, Боже, как долго он уже ждет?

Стоунхарт смотри на меня через плечо.

- Я напугал тебя? О, не торопись.

Я встаю, расправляя при этом одежду.

- Джереми, - говорю я растерянно. - Ты должен был разбудить меня.

- Я не смог, - смеется он.- Ты такая красивая во сне.

Что это: комплимент или издевка?

- Не волнуйся, - продолжает он, обращаясь ко мне.

Когда он подходит ближе, я замечаю морщины вокруг его глаз. Хоть костюм и выглядит хорошо выглаженным, рубашка слегка измята. Галстук свободно болтается. Должно быть он работал всю ночь.

- Я не злюсь на тебя, - Стоунхарт говорит мне. - На самом деле, у меня есть кое-что для тебя. Подарок.

Он останавливается передо мной.

- Лилли, протяни свою руку.

Я помню, что он говорил о последствиях плохого поведения. Я не знаю, что это, и не собираюсь это выяснять. Поднимаю правую руку и протягиваю ему.

Он зажимает мою руку между двумя своими. Хватка крепкая, но нежная. Небольшой вздох вырывается из моего рта, когда я чувствую тепло вокруг своих пальцев.

Я так долго думала о нем, как о страшном монстре, что сейчас для меня шок осознавать, что у него также, как и у меня, в жилах течет теплая кровь.

Он улыбается моей реакции, поглаживая мои пальцы. Этот небольшой жест такой милый, что это пугает меня. Такие ласки присущи любовнику, а не похитителю.

Стоунхарт медленно подносит мою руку к губам и целует, так что волоски на руках встают. Я подавляю дрожь.

Черт, как мое тело может так реагировать на него?

- Я рад, - тихо говорит он, его глубокий, ангельский голос воодушевляет меня. - Тому, как изменился твой внешний вид с моего последнего визита. Вот, я принес тебе вот это.

Из кармана он достает маленькую бархатную коробочку, на которой красуется серебряная надпись "Сваровски".

- Для тебя, - говорит он.

- Что это?

- Открой и посмотри.

Беру коробочку. Открыв её, внутри я нахожу красивое кольцо с бриллиантом. Оно ловит свет и рассеивает его в миллионы разных лучей. Никогда не видела ничего подобного.

- Зачем?

Это всё, что мне удается выдавить из себя.

- В знак моей признательности, - отвечает Стоунхарт.

Я нерешительно протягиваю палец и касаюсь кольца. Неужели, всё это действительно происходит со мной.

- Ты можешь воспринимать это...как знак хорошего поведения. Вот. Позволь мне.

Он забирает коробочку из моих рук и вытаскивает кольцо. Моя рука парит в воздухе, когда он одевает кольцо мне на палец.

- Тебе нравится? - спрашивает он.

- Да, - шепчу я. - Мне очень нравится.

- Хорошо, - улыбается Стоунхарт. - Я доволен.

В этот момент я замечаю опасный проблеск в его глазах, отчего непроизвольно делаю шаг назад.

- Лилли, - Стоунхарт подчеркивает мое имя, взглядом впиваясь в меня. - Каждый хороший поступок заслуживает награды.

Мое сердце начинает бешено колотится, когда я понимаю, что он имеет в виду. Я была готова к этому, но вот проходить через это...это другая история. Взгляд на его лице говорит мне, чего он хочет.

Он обхватывает мои плечи. Надавливая на них, он заставляет меня встать на колени.

- Давай попробуем, - говорит он, расстегивая штаны. - Вкус того, что грядет тебе в будущем.

Он хватается меня за волосы и дергает к себе.

- Будь хорошей девочкой и не кусайся.


Я мою лицо холодной водой снова и снова, пытаясь стереть из памяти то, что только что произошло.

В ту минуту, когда Джереми снял штаны, он превратился...в животное. Я чувствовала, что весь свой гнев он направляет на меня. Его не волновало, задыхаюсь ли я, его не волновало то, как сильно он дергал меня за волосы, что чуть не оторвал с корнями. Всё, что его заботило, это то, как получить свое собственное удовольствие, оставить свою сперму...а потом развернуться и уйти.

Я съеживаюсь каждый раз, когда пытаюсь стереть сперму с волос. Его прикосновения к моей коже вызывают отвращение. Бросаю грязную салфетку в унитаз и нажимаю рычаг, чтобы смыть.

Чувствуя себя немного чище, но не менее использованной, иду в ванную, чтобы посмотреть на себя в зеркале.

На лбу четко виднеются несколько кровеносных сосудов от того, как он обернул руки вокруг шеи и лишил их воздуха. Глаза красные от слез, что текли по моему лицу. Проверяю ящики, чтобы найти визин. Стоунхарт сказал, что еще раз навестит меня сегодня, сделав вид, будто ничего не произошло.


Я прислоняюсь к столешнице, когда заканчиваю. Удивительно, насколько мало косметики может преобразить человека.

Как и всегда, я выгляжу великолепно.

Гордой походкой я иду выбирать наряд. Когда Стоунхарт ушел, я выглядела ужасно. Когда он увидит меня в следующий раз, он не найдет никаких признаков той женщины.

Лишь надежда на правосудие удерживает мою душу от разрушения. Стоунхарт хочет доказать, что владеет моим телом. Пускай думает, что это действительно так.

Сегодня лишь первый день.


Глава 6


Я возвращаюсь к солярию, где меня ждет неожиданный сюрприз. Дверь, ведущая наружу, открыта.

Какое-то время я не понимаю, что это значит. Могу ли я выйти? Это еще одно "в знак хорошего поведения"?

Борясь со своими мыслями, я не заметила, как накрывает стол та же пожилая женщина, что ухаживала за мной неделю назад. Увидев меня, она останавливается и улыбается мне.

- Сегодня вы само олицетворение здоровья, мисс Райдер.

Я моргаю, удивленная тем, что кроме Стоунхарта, ко мне хоть кто-то обращается. Я привыкла к тому, что обо мне никто не вспоминает.

Старые привычки умирают с трудом.

- О, - я заикаюсь. - Спасибо.

Я делаю несколько шагов к ней.

- Простите, но я никогда не спрашивала, как вас зовут.

- Это Роза.

Она снова улыбается, а потом возвращается к столу.

- Роза, - бормочу я себе под нос.

Это удивительно разговаривать с кем-то, кроме Стоунхарта.

- Приятно познакомиться с вами, Роза.

Она делает ни к чему не обязывающий, но дружественный жест  в мою сторону, даже не взглянув вверх.

Я делаю еще несколько шагов в её сторону.

- Мне стало интересно, вы оставили дверь открытой..., - я замечаю поднос с посудой, стоящий снаружи. - Означает ли это...

Я замолкаю, не зная, что сказать.

- О, - она выпрямляется и кладет руки на бедра. - Вообще-то мистер Стоунхарт попросил меня передать вам сообщение. Он сказал: "Ничего не изменилось", - смеется она.

- Я конечно не знаю, что значит, и это определенно не мое дело, но у вас с ним какое-то соглашение? Может быть это как-то связано с этим.

Она подмигивает мне.

- Также он сказал мне, чтобы я следила за тем, чтобы дверь всегда была закрыта, но, когда я приехала, здесь было так душно, что я подумала, что немного свежего воздуха не помешает, - улыбается она. - Вы со мной согласны?

- О, да, - шепчу я.

Свежий воздух? Возможно ли такое, что я нашла союзника в этой женщине?

С трудом можно поверить, что эта женщина всего неделю назад смотрела на меня без всякого интереса.

- Вы не возражаете, - спрашиваю я, указывая на дверь.

- Конечно, - говорит она. - Будь моим гостем.

Я подхожу к двери и кладу руки на каркас. Ветер колышет мои волосы. Вдыхаю морской воздух. Бог знает сколько времени я не была на свежем воздухе.

Такое ощущение, что, если я это сделаю, то нарушу соглашение. Но я же не делаю ничего плохого, не так ли?

Ощущение ветра у себя лица - этого  Стоунхарт мне не разрешал. И это как раз таки является обнадеживающим стимулом для моего психического состояния.

Стоунхарт не так уж всё и контролирует.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подчинение (ЛП)"

Книги похожие на "Подчинение (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скарлетт Эдвардс

Скарлетт Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Подчинение (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.