Синди Блейк - Последний незанятый мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний незанятый мужчина"
Описание и краткое содержание "Последний незанятый мужчина" читать бесплатно онлайн.
Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…
С трудом пытаясь переварить информацию, Сэди почувствовала смутное беспокойство. Излияния Джессики слушать было, конечно, интересно, особенно любопытным казалось предположение, что Джорджи может отбить кого-то у Джессики, но Сэди понимала, что в данной ситуации лучше бы ей всего этого не знать. Джессика когда-нибудь пожалеет о том, что так разоткровенничалась. Очнется от наваждения и непременно пожалеет. Она сейчас в таком состоянии, что, не будь рядом Сэди, излила бы душу перед таксистом. Это был бы идеальный выход. Таксист возьмет денежки — и исчезнет без следа. А Сэди никуда не исчезнет. Так и будет мозолить глаза Джессике. И Джорджи. А самое ужасное, поняла вдруг Сэди, она, похоже, этот поединок тяжеловесов закончит в одном углу с Джессикой.
Когда такси остановилось перед высокими чугунными воротами на Западной 116-й улице, Джессика расплатилась и вышла. Падал мелкий снежок. В своем леопардовом пальто она выглядела так нелепо, что проходящие мимо студенты оглядывались, и Сэди стало ее жалко.
— Куда теперь идти? — спросила Джессика тихо.
— Простите, пожалуйста, — Сэди остановила проходящего мимо молодого человека, — как нам пройти к факультету англистики? Это ведь там проходят занятия по литературному мастерству?
— Да, — улыбнулся юноша. — Войдете в ворота, пройдете через весь кампус, и за площадью справа в углу будет ваш факультет.
— Спасибо.
— Не за что. Какой у вас интересный акцент!
— Спасибо. — Сэди покраснела, но не успела огорчиться, потому что Джессика сразу же рванула с места в карьер. Обычно она ходила медленно и грациозно, но сейчас, явно забыв о выправке, поскакала чуть не вприпрыжку.
Сэди нагнала ее лишь в тот самый миг, когда все и случилось. Человек, шедший впереди, вдруг воскликнул:
— Морган!
Другой, шагавший ему навстречу, остановился. Они стали о чем-то разговаривать, стоя всего в нескольких шагах от Джессики. Услышав имя «Морган», Джессика застыла как вкопанная и вцепилась в руку подоспевшей Сэди.
— Это он, — зашептала она. — Это Морган Блейн. Смотрите. Это он!
И, увлекая Сэди за собой, начала подкрадываться к мужчинам.
Поравнявшись с ними, Джессика стала рыться в своей сумочке, как будто только что обнаружила, что потеряла ключи. Сэди улыбнулась: эта невинная уловка позволит им тихо стоять рядом и подслушивать.
— У тебя сейчас лекция? — спросил первый мужчина у Моргана.
— Нет, сегодня я свободен, — отвечал Морган.
Сэди заметила, что Джессика раскраснелась от возбуждения. Если бы искусственный леопард был изо льда, он бы непременно расплавился.
— Как продвигается книга?
— Медленно.
Он был высоким, чуть выше шести футов, в очках и, как показалось Сэди, лицо у него было доброе и взгляд открытый, даже какой-то застенчивый. На вид ему было около сорока — лет тридцать восемь, как и предсказала Лиза. Не писаный красавец, какого невольно представляешь себе рядом с Джессикой, Морган Блейн казался этаким тихим добряком, который, не заботясь о собственной карьере, искренне порадуется за друга, если тот получит повышение. Который никогда не забудет поздравить своих крестников с днем рождения. У которого вообще уйма крестников.
Хорошо, что я не сказала ей про Лизу, подумала Сэди. А ведь чуть было не сказала, когда ехали в такси. Выходит, шутка Лизы может обернуться чем-то дельным. Конечно, этот Морган Блейн не Аполлон, но — глаз радует.
— Обручального кольца нет, — шепнула Джессика, продолжая рыться в сумочке.
— Пошли кофейку глотнем? — предложил первый мужчина, пританцовывая от холода.
Сэди чувствовала, как нарастает волнение. Наверно, то же самое испытывают охотники, загнав наконец лисицу, с той лишь разницей, что они с Джессикой никого убивать не собираются.
— Кофе — это здорово!
И Морган с приятелем зашагали к выходу из университетского городка. Джессика и Сэди пошли следом.
— Посмотрите, какие у него плечи. Потрясающие плечи, совсем как в книжке. Очень характерные.
— Да и сам ничего.
— Кажется, я его полюбила с первого взгляда. А с вами такое бывало?
Джессика в первый раз задала Сэди такой сугубо личный вопрос, и Сэди на несколько секунд задумалась, а потом ответила:
— Да, один раз.
— А со мной — ни разу. Это — настоящее. Я точно знаю.
— А что вы будете делать, когда мы войдем в кафе?
— Не знаю. Пока не знаю. — Джессика задумалась. — Надо сделать так, чтобы он меня заметил.
— Ну, это не трудно. То есть я хочу сказать, не думаю, что там будут еще столь же красивые девушки.
— По-твоему, я красивая? — Джессика схватила Сэди за плечо и крепко обняла на ходу. — Ты такая добрая, Сэди. Давай на «ты»? Знаешь, я так рада, что ты поехала с нами. Без тебя я бы не справилась. Просто не верится, что мы так быстро его нашли. Это судьба. Я знаю, это судьба. Ты и представить себе не можешь, до чего я верю в судьбу. А Джорджи небось все сидит на факультете. Ну и хорошо. Пусть посидит.
Они вышли за ворота и остановились на тротуаре, глядя, как Морган с приятелем переходят улицу. Снег валил густыми хлопьями, и Сэди подумала, что он, наверное, никогда не кончится.
— Я чувствую себя как в телеигре, — сказала Сэди. Только не вспоминай про Джорджи, напомнила она себе. Как она разозлится! Можешь заранее распрощаться с работой. Ты уже попрощалась, когда согласилась участвовать в этом безумном проекте. Лови последние мгновенья! Джессика нашла снежного человека. Джессика собирается заговорить со снежным человеком. Это научное открытие необычайной важности. И ты единственный свидетель.
— Гляди! Гляди! — Джессика толкнула Сэди локтем в бок. — Они спускаются вниз по лестнице. Там у них кафе, что ли? Забегаловка какая-то.
Они перешли на другую сторону улицы. Джессика вдруг остановилась, раскрыла сумочку, достала расческу, провела по волосам, положила обратно, достала пудреницу, открыла, посмотрелась.
— Как я выгляжу? — спросила, глядя в зеркальце и делая строгое лицо. — После самолета кожа какая-то…
— Ты выглядишь отлично.
— Правда?
— Правда.
— Ну хорошо. — Захлопнув пудреницу и сунув ее в сумочку, Джессика снова схватила Сэди за руку. — Идем. О Господи, я так волнуюсь. Ты должна помочь мне, Сэди. Нам надо во что бы то ни стало привлечь его внимание. Можно, я опрокину на тебя чашку кофе? Тогда он точно заметит.
— А другого способа нет? — тихо спросила Сэди, спускаясь вслед за Джессикой в полуподвал.
Морган Блейн с товарищем сидели за столиком в центре зала. Джессика подвела Сэди к соседнему столику — мужчины не отрывали от нее глаз. Больше никого в кофейне не было, и Сэди подумала, что Джессика из приличия могла бы сесть чуть подальше, но кто она такая, чтобы давать советы в делах сердечных? Особенно Джессике.
— Бр-р. — Джессика потерла ладони и села напротив. — La neige. La neige tombeau.
La neige tombeau? Сэди не знала, что на это ответить. Морган и второй мужчина продолжали неотрывно смотреть на Джессику. Появилась пожилая официантка в переднике, поставила перед мужчинами две чашки кофе, потом повернулась к Джессике и Сэди.
— Чего желаете?
— Нам два caffé au leche — нет-нет, — Джессика досадливо отмахнулась, — два caffé con lait или?..
— Два кофе с молоком, да? — Официантка тяжело вздохнула и удалилась.
Повисло молчание. Сэди чувствовала, что Морган, сидевший ближе к ней, едва не касаясь ее локтем, буравит взглядом Джессику. Его друг, рыжеволосый парень с начатками бороды, тоже, похоже, был сражен, но в какой-то момент громадным усилием воли оторвал взгляд от Джессики и обратился к Моргану:
— Знаешь, Морган, я скоро закончу свою книгу, — сказал он. — И должен сказать, по-моему, она чертовски хороша.
— Нью-Йорк такой удивительный, правда, Сэди? Все эти… уютные cafes и… такие интересные люди. Но… — Джессика заговорила громче: — Я всегда мечтала, что, когда окажусь в этой стране, непременно надо будет побывать в сельве. Там такая таинственная, знойная атмосфера. Я чувствую, что там моя духовная родина.
— Да, так оно и есть, уж ты такая. — Сэди стала подыгрывать. Если умело повести дело, то не обязательно будет проливать на нее содержимое кофейной чашки. — Ты всегда говорила, что тебе нравится сельва. — Она знала, что именно там происходит действие романа «Вуду-девы», но что такое сельва, понятия не имела. Может, это такая степь?
— Я думаю, твоя книга восхитительна, Джон. — Морган наклонился вперед, обхватив ладонями кружку. — Я не говорил тебе про недавнюю научную экспедицию? Я собирал там материал для своей последней книги. Прямо в этой самой…
— Сельве? — перебил его рыжеволосый. — Да. Конечно. А я не рассказывал тебе, как сам я туда ездил? Ты знаешь, я играю блюз. Все говорят, что мне надо бы этим зарабатывать на жизнь — играть на гитаре. И почему я выбрал науку? Это на самом деле не мое призвание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний незанятый мужчина"
Книги похожие на "Последний незанятый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Блейк - Последний незанятый мужчина"
Отзывы читателей о книге "Последний незанятый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.