Клайв Касслер - Око небес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Око небес"
Описание и краткое содержание "Око небес" читать бесплатно онлайн.
Уникальная находка! У побережья Канады обнаружен погибший тысячу лет назад корабль викингов с грузом сокровищ майя. Гипотезу о древних контактах двух цивилизаций можно считать неопровержимо доказанной. Но еще интереснее легенда тольтеков о белокожем и рыжебородом боге, пришедшем из-за океана в сиянии славы. Боге, в чьей гробнице спрятан бесценный изумруд, известный как «Око небес». Супруги Сэм и Реми Фарго, археологи-авантюристы, немедленно отправляются на поиски сокровища. Но за ними по пятам следуют головорезы из наркокартеля, чей интерес к гробнице далек от научного…
Они сели в служебный «Субару» Антонио и медленно и очень осторожно поехали по Дороге Мертвых, огибая разрозненные группки туристов, осматривающих достопримечательности. Добравшись до храма, супруги Фарго и их спутники поднялись по расположенному за ним склону, который был расчищен только частично, — и уставились на заднюю часть пирамиды поменьше, как будто одним только чутьем могли понять, где же находится затерянная гробница.
— Скажем, футов двадцать раскопок. Но придется перелопатить куда больше земли. Можно вызвать сюда экскаватор? — спросила Реми. — Чтобы расчистить самый плотный слой. А потом перебросить сюда бригаду рабочих…
— Почему бы и нет? — отозвался Касуэло. — В городе есть множество заведений, которые сдают напрокат подобную технику и людей, умеющих с ней управляться. Может, сегодня же днем нам удастся заполучить экскаватор и рабочего. А при достаточном денежном стимулировании он, наверное, охотно проработает допоздна. Мы могли бы закончить предварительные работы за день-другой, а потом, как вы предложили, перебросить сюда наших людей.
— Тогда давайте отметим область, которую нужно расчистить! — загорелась энтузиазмом миссис Фарго.
К двум часам прибыл огромный экскаватор, который проработал до девяти вечера. Когда солнце село, он продолжал рыть при свете рабочих фонарей.
Сэм, Реми и Лазло покинули место раскопок одновременно с водителем экскаватора. Они взяли такси и поехали в ресторан, где обедали прошлым вечером. Еда была хорошей, настроение у всех — приподнятым, ощущение того, что они отлично продвинулись, — осязаемым, и троица радостно обсуждала вполголоса свой проект.
На следующее утро земляные работы начались в восемь часов, а к половине третьего вся задняя часть пирамиды была подготовлена к тому, чтобы ожидающие своей очереди люди начали более осторожные раскопки, пустив в ход лопаты и кирки.
Бригада приступила к работе, продолжала ее до темноты и возобновила на следующий день, расчищая землю под безжалостным оком раскаленного солнца.
В шесть часов вечера одна кирка, пробив твердую глину, ушла в пустоту. Дыру расширили настолько, чтобы в нее можно было проникнуть, и на этот раз Реми настояла на том, чтобы спуститься первой. После таких же предостережений, какие накануне получил ее муж, она пролезла в отверстие с мощным фонарем и рацией.
— Что ты видишь? — спустя тридцать секунд спросил Сэм.
— Грубо сделанный тоннель, — отозвалась исследовательница. — Он тянется под храмом.
— Как далеко?
— Это я и собираюсь выяснить, — резко ответила миссис Фарго.
Супруг решил оставить ее в покое, дав ей осмотреться вокруг, и подождать, пока она сама захочет общаться. После долгой паузы радио снова затрещало, и раздался ее голос:
— Тут есть дверной проем. Каменный, и его наличники украшены куда более искусной резьбой, чем та, что мы видели раньше. Но вход замурован небольшими камнями, скрепленными известковым раствором. Нам понадобятся какие-нибудь инструменты, чтобы пробиться внутрь. И, наверное, неплохо будет установить в тоннеле подпорки… Хотя, раз уж он не рухнул за минувшие столетия, сейчас тоже все должно быть в порядке.
Сэм передал эту информацию Антонио, который вместе с Лазло стоял у отверстия, пристально всматриваясь в пустоту. Мексиканский археолог отдал приказание рабочим, и те немедленно взялись за дело. Десятник принес лестницу, трое его подчиненных быстро спустились в темноту, а остальные остались наверху и принялись передавать вниз деревянные балки и доски, чтобы соорудить примитивные подпорки.
— Я спускаюсь! — крикнул Фарго жене.
Когда схлынула первая волна рабочих, он так и сделал, держа в свободной руке кирку. За ним последовал Лазло, а потом вниз забрались и Антонио с Марибелой. Все они захватили с собой тяжелые железные монтировки.
Лучи их фонариков играли на глиняных стенах. Наконец исследователи свернули за поворот тоннеля и увидели Реми, которая стояла у грубо сработанной стены из скрепленных раствором камней. Камни обрамлял дверной проем, покрытый резьбой, весьма похожей на ту, что они видели в склепах в Лопес Матеос.
— Посмотрите, пирамида с Луной, — сказала миссис Фарго, показав на процессию, изображенную на верху дверного проема. — Вот. Это то самое.
Сэм кивнул.
— Держись в сторонке, — предупредил он. — Давайте проверим, сможем ли мы пробиться сквозь эту стену.
Все отступили назад, а Фарго размахнулся киркой и обрушил ее на камень — с такой силой, что от кладки отлетел кусок застывшего раствора. Мужчина размахнулся во второй раз, и у его ног упал еще один кусок, побольше.
— Все получится. Только нужно немного времени, — уверенно заявил американец.
— Давайте прикажем заняться этим рабочим, — предложила Марибела.
Сэм покачал головой:
— Ни в коем случае. Просто дайте мне несколько минут.
Он продолжал бить по стене, и после нескольких дюжин ударов один из камней выпал в пустоту за стеной.
— Мы пробились! — довольно воскликнул Фарго. — Я вышибу еще несколько, а потом пустим в ход ломы.
После следующего удара внутрь рухнули сразу два грубо обтесанных квадратных камня, а потом к ним присоединилось еще несколько. Сэм бросил кирку рядом с колонной, и к нему придвинулись со своими ломами Лазло и Антонио. Места было слишком мало, чтобы женщины тоже могли участвовать в этой работе. Еще несколько камней упали в пустое пространство, и вот нижняя часть стены рухнула грудой обломков, вокруг которой взвилось облако пыли.
— Думаю, честь пройти туда первой должна принадлежать Реми, — сказал Сэм.
Антонио слегка поклонился в знак согласия и повернулся к американке:
— Безусловно. Сеньора?
Миссис Фарго подняла громоздкую переносную лампу. Держа ее перед собой, она сунула голову в помещение, куда только что пробили ход, и огляделась:
— Это склеп.
С этими словами женщина пролезла в отверстие, таща за собой лампу. Все услышали, как она закашлялась, словно задыхаясь, и по спине Сэма пробежала дрожь.
— Ты как там? — нетерпеливо спросил он, светя в темноту своим фонариком.
— Все нормально, — откликнулась Реми. — Думаю, можно сказать, что мы нашли гробницу.
Затем она замолчала и лишь спустя какое-то время снова подала голос:
— Здесь на каменной площадке лежит тело, покрытое нефритом, а вокруг него — несколько холмиков приношений. Они все в пыли, но я вижу, как что-то поблескивает: наверное, золото. И нефритовые маски.
— Золото? У тольтеков не было никакого золота, — сказала Марибела.
— Может, они его выменяли? — предположила миссис Фарго. — И еще тут есть обсидиан. И гончарные изделия тольтеков. Керамика.
— Нет возражений против того, чтобы я вошел? — спросил в отверстие Сэм.
— Входи, но будь осторожен. Это может оказаться очень важным открытием, и давайте не будем топтаться вокруг, как бизоны.
Фарго пролез в брешь. Марибела и Лазло последовали за ним, а последним туда пробрался Антонио. Они очутились в погребальной камере размером двенадцать на пятнадцать футов, со стенами, украшенными резьбой. Реми осторожно обошла груду разных предметов на земле и наклонилась, держа перед собой лампу. Светодиоиды озарили склеп жутковатым белым светом. Американка взяла из кучи небольшую фигурку и подняла ее вверх:
— Золото.
Сэм и Лазло стояли возле лежащей на площадке фигуры. Кожа мумии высохла, приобретя кофейный цвет и текстуру вяленой говядины. Кемп вгляделся в мумию и что-то быстро прикинул в уме:
— Похоже, он был не выше пяти футов ростом, так что это явно туземец. Не очень-то похож на высокого внушительного бородатого персонажа из легенд, а?
Марибела подошла к нему и поглядела на тело:
— Но его одеяние согласуется с рассказами. Белая… ну, когда-то бывшая белой звериная шкура. Мантия пророка…
— Или бога, — прошептал Антонио.
— Но «Ока Небес» здесь нет, — перебил их Сэм.
— Увы, эту часть легенды, наверное, добавили со временем, — сказала сеньорита Касуэло. — Как вы понимаете, несметные богатства могли увеличиваться с каждым пересказом истории. Как и рост Кетцалькоатля.
Реми прошла мимо приношений и теперь изучала символы на стене:
— Посмотрите, почти на всех — змеи. Кетцалькоатль. А здесь повторяется тема процессии, но на этом изображении несут тело пернатой змеи. Похоронное шествие.
Компания провела внутри погребальной камеры еще час, в то время как рабочие продолжали укреплять балками тоннель. Наконец миссис Фарго поставила на пол начавшую меркнуть лампу и провела рукой по пыльным волосам:
— Сдается мне, у нас был плодотворный день, а? Наверное, пора оставить все это экспертам.
Антонио кивнул:
— Это одно из самых значительных открытий за последнюю сотню лет. Вы должны очень гордиться собой, коллеги! Открыватели места последнего упокоения Кетцалькоатля. Неслыханная честь работать с вами обоими!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Око небес"
Книги похожие на "Око небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - Око небес"
Отзывы читателей о книге "Око небес", комментарии и мнения людей о произведении.