» » » » Агата Кристи - Вердикт


Авторские права

Агата Кристи - Вердикт

Здесь можно скачать бесплатно "Агата Кристи - Вердикт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Гермес, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Агата Кристи - Вердикт
Рейтинг:
Название:
Вердикт
Издательство:
Гермес
Год:
1997
ISBN:
5-86750-082-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вердикт"

Описание и краткое содержание "Вердикт" читать бесплатно онлайн.



Пьеса в двух действиях (1958 год).






Доктор. Ну вот что, Аня. Карл сообщил мне, что недели через две вы едете на лечение в клинику.

Аня. Это абсолютно ничего не даст, я уверена в этом.

Доктор. Успокойтесь, не надо так говорить. Буквально на днях в “Ланцете” я прочитал кое-что интересное по поводу лечения вашей болезни. Это совсем небольшое сообщение, буквально несколько строчек, очень любопытное. Конечно, у нас весьма осторожно подходят к новому методу лечения, боятся брать на себя ответственность. А вот наши американские коллеги в этом отношении оказались смелее и, похоже, добились определенных успехов.

Аня. Ничего это не даст.

Доктор. Аня, не мучайте так себя, это не пойдет нам на пользу. (Толкает инвалидное кресло к двери в спальню Ани.)

Карл подходит к двери справа и держит ее открытой.

Сейчас проведем наш еженедельный осмотр и поглядим, хорошая вы пациентка или нет.

Аня. У меня дрожат руки. Я не могу больше вязать и постоянно спускаю петли.

Карл принимает от доктора кресло и толкает его дальше.

Карл. Доктор, в этом нет ничего страшного, как вы считаете?

Доктор. Конечно, ничего страшного.

Карл продолжает толкать кресло дальше, пока оно не оказывается в спальне Ани. Доктор проходит вслед за ними. Вскоре Карл выходит из спальни жены и закрывает за собою дверь. Он почти не обращает внимания на Хелен, которая, погасив сигарету в пепельнице на письменном столе, выходит на середину комнаты.

Карл (берет портфель). Боюсь, мне нужно идти. В половине пятого у меня лекция.

Хелен. Вы сердитесь на меня? За то, что я пришла?

Карл (сухим тоном). Конечно нет. Очень хорошо, что вы вернули книги.

Хелен (подходит к Карлу слева). Вы сердитесь на меня. В последнее время вы со мною резки и грубы. Что я такого сделала? В чем я виновата? А вчера вообще рассердились не на шутку.

Карл (обходит Хелен и идет к письменному столу). Конечно рассердился. (Берет со стола книгу и идет с нею мимо Хелен к дивану). Вы уверяете, что хотите учиться, получить диплом, и ничего для этого не делаете.

Хелен. Просто я в последнее время была очень занята. Было множество…

Карл. Вы же не глупы, вы производите впечатление интеллигентной и умной девушки, но вы не хотите ударить палец о палец. Как у вас обстоят дела с занятиями по немецкому языку?

Хелен (придумывает прямо на ходу). Я еще о них не договорилась.

Карл. Но вы должны были договориться. Вам просто необходимо знать этот язык. (Обходит стол в центре, подходит к правому книжному шкафу и берет с полки книги.) Я дал вам книги, но вы их прочитали с пятого на десятое. Вот вам и причина: меня рассердили ваши поверхностные ответы. (Кладет книги в портфель.)

Хелен подходит к дивану.

Хелен (опускается на диван, принимал утомленную позу). Работать так скучно.

Карл. Но вы же сами хотели получить диплом.

Хелен. Да пошел он к черту, этот диплом.

Карл (от неожиданности роняет портфель на левый подлокотник дивана). Ничего не понимаю! Вы чуть ли не силой вынудили меня заниматься с вами, заставили своего отца уговорить меня…

Хелен. Я просто хотела видеть вас, быть рядом с вами. А вы… Неужели вы совершенно слепой, Карл? Я же люблю вас.

Карл (поворачивается и в удивлении делает шаг назад). Что? Но, милое дитя…

Хелен. Неужели вы не любите меня хотя бы чуть-чуть?

Карл (выходит к центру комнаты). Вы очень соблазнительная молодая девушка, но вы должны забыть всю эту чепуху.

Хелен (поднимается и встает за спиной Карла). Это не чепуха. Говорю вам, я люблю вас. Неужели мы не можем решить такой простой вопрос, как заведено в природе: я хочу вас, вы хотите меня. Да вы и сами это знаете… Вы — тот человек, за которого я хотела бы выйти замуж. Почему бы и нет? От вашей жены все равно никакого толку.

Карл. Ничего вы не понимаете и говорите, как ребенок. Я люблю свою жену.

Выходит на середину комнаты.

Хелен (усаживается на диван). О, вы ошибаетесь, я прекрасно все понимаю. Не сомневаюсь, вы очень добрый человек — ухаживаете за нею, приносите кофе и делаете все, что она захочет, но, согласитесь, разве это любовь?

Карл (в полном замешательстве, проходит мимо дивана направо). Вы так считаете? А я думаю, это любовь. (Присаживается на правый подлокотник дивана.)

Хелен. Конечно, вам приходится следить за тем, чтобы за нею должным образом ухаживали, но это не имеет никакого отношения к вам, как к мужчине. Если у нас будет любовный роман, вашей жене совсем не обязательно о нем знать.

Карл (твердо). Милое дитя мое, никакого романа у нас нет и быть не может.

Хелен. Мне даже и в голову не приходило, что вы сможете ответить мне так прямо в лоб. (Словно догадавшись.) Кстати, я уже давно не девственница, если именно это вас беспокоит. У меня вполне достаточно опыта.

Карл. Хелен, не тешьте себя подобными надеждами. Я вас не люблю.

Хелен. Вы можете так говорить до посинения, но я вам не верю.

Карл. Вы не верите мне, потому что не хотите верить, но это правда. (Встает и идет по сцене направо.) Я люблю свою жену. Она мне дороже любого другого человека в мире.

Хелен (как капризное дитя). Но почему? Почему? Что она может вам дать? А я могу вам дать все. Деньги на научные исследования, вообще на все, что вы пожелаете.

Карл. Но Аней вы все равно не станете. (Садится на правый подлокотник дивана.) Послушайте…

Хелен. Я согласна, когда-то она была хорошенькой и привлекательной, но сейчас-то… совсем не та.

Карл. Нет, та. Мы не меняемся. Я тот же, и Аня та же. Жизнь по-разному расправляется с людьми. Да, мы болеем, испытываем разочарование, отправляемся в изгнание, но все это затрагивает только нашу внешнюю оболочку. А внутри, в глубине души, мы остаемся теми же.

Хелен (нетерпеливо вскакивает, проходит на середину гостиной, встает слева и поворачивается к Карлу). Вы говорите ерунду. Если бы это был настоящий брак, тогда понятно, но в данном случае речь идет совершенно о другом, да и о чем еще можно говорить при сложившихся обстоятельствах.

Карл. Это настоящий брак.

Хелен. О, вы просто невыносимы. (Идет к краю сцены влево.)

Карл (встает). Вы — единственный ребенок в семье, ваши капризы беспрекословно выполняли, и вам никогда не понять нас.

Хелен обходит кресло и приближается к Карлу с левой стороны. Она явно готова вот-вот взорваться.

Хелен. Это вы — ребенок. Укутались в пелену сентиментальности и притворства. Даже себя обманываете. Если бы у вас было мужество… Вот у меня хватает мужества, потому что я — реалистка и не боюсь воспринимать вещи такими, какие они есть на самом деле.

Карл. Повторяю, вы ребенок, который так и не повзрослел.

Хелен (в раздражении). О-о-о! (Огибает кресло, идет к письменному столу и в ярости отворачивается к окну.)

Дверь из спальни Ани открывается. Появляется доктор, который толкает перед собой инвалидное кресло. В нем сидит Аня.

Доктор (жизнерадостно). А вот и мы. В общем, все довольно хорошо.

Карл подходит к доктору и начинает толкать инвалидное кресло Ани к его обычному месту в центре гостиной. Доктор идет на середину комнаты.

Аня (пока Карл катит ее кресло). Это он так говорит. Все врачи лгут.

Карл берет свой портфель.

Доктор. Ну ладно. К сожалению, вынужден откланяться. У меня консультация в половине пятого. До свидания, Аня. До свидания, мисс Ролландер. Карл, я еду в сторону Гоуэр-стрит, могу подбросить, если хотите.

Карл. Благодарю вас, доктор.

Доктор. Буду ждать в машине.

Доктор выходит через центр гостиной, прикрывая дверь. Карл закрывает портфель и подходит к Ане с правой стороны.

Аня. Карл, прости меня.

Карл. Простить тебя, радость моя? А за что тебя прощать?

Аня. За все. За мое настроение, за мой плохой характер. Но не я в этом виновата, Карл. Это все из-за болезни. Ты меня понимаешь?

Карл (нежно обняв ее за плечи). Конечно, понимаю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вердикт"

Книги похожие на "Вердикт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Агата Кристи

Агата Кристи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Агата Кристи - Вердикт"

Отзывы читателей о книге "Вердикт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.