» » » » Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе


Авторские права

Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе
Рейтинг:
Название:
В радости и в горе
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0411-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В радости и в горе"

Описание и краткое содержание "В радости и в горе" читать бесплатно онлайн.



Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.






7

«Ледниковая долина».

8

«Special К» — название популярных кукурузных хлопьев.

9

Билли Бантер — вымышленный персонаж историй Чарльза Хамильтона.

10

Билл Бейли — английский комедиант, актер и музыкант.

11

Дикий Билл Хикок — легендарный ковбой-дуэлянт времен Дикого Запада.

12

В большинстве скетчей в шоу Бенни Хилла действительно используются только междометия.

13

«Wall-Mart» — одна из крупнейших сетей супермаркетов.

14

Мортишия Адамс — героиня фильма «Семейка Адамс».

15

Молодежная организация для девочек, аналогичная бой-скаутской.

16

Скрытая цитата из А. А. Милна. Эту фразу говорит ослик Иа в повести «Винни-Пух и все-все-все», когда его прибивает к берегу после невольного купания.

17

«Outward Bound» — компания, предлагающая молодежные туры.

18

Headstrong можно понять как «неистовые», «непрошибаемые», «напролом» или «сломя голову».

19

Нейл Седака — американский певец 1960-х.

20

Advil — название болеутоляющего препарата.

21

Amex — American Express, одна из крупнейших компаний, предоставляющих услуги по кредитованию.

22

Baywatch — американский сериал о спасателях на пляже, где в основном снимаются молодые, привлекательные девушки.

23

New York One — местный канал новостей.

24

Энчилада — кукурузная лепешка с острой начинкой и приправой чили — мексиканское национальное блюдо.

25

Что? (исп.)

26

Да (исп.)

27

В битве на реке Литл Биг Хорн объединенные силы шаеннов и сиу разгромили седьмой кавалерийский полк регулярной армии США под командованием генерала Кастера.

28

Кто? (исп.)

29

Куда? (исп.)

30

Dr. Ruth — врач-сексопатолог, которая одна из первых стала давать консультации по радио и телевидению.

31

«PG Tips» — компания-изготовитель чая.

32

Martha’s Vineyard — остров недалеко от южного побережья Кейп Кода (штат Массачусетс) с очень высоким уровнем жизни.

33

Сеть экономных супермаркетов.

34

Фешенебельный остров-курорт у берегов Испании.

35

Болеутоляющие таблетки.

36

«South Park» — американский сатирический мультсериал для взрослых.

37

Популярный женский роман.

38

R2D2 — робот маленького роста из фильма «Звездные войны».

39

Город, где родился Шекспир.

40

Актер, исполнивший роль Шекспира в фильме «Влюбленный Шекспир».

41

Electric slide — танец, состоящий из определенного набора шагов в разные стороны. Общее движение происходит по сторонам квадрата.

42

Lake District — национальный парк в Англии.

43

Channel 4 — общественный канал телерадиовещания, славящийся «живыми» репортажами.

44

«The Stripper» — инструментальная композиция Дэвида Роза, записанная в 1962 году.

45

Ко мне (фр.)

46

«Z» — последняя буква английского алфавита.

47

Знаменитый саундтрек к кинофильму «Титаник» Джеймса Кэмерона.

48

Hablo espanol — я говорю по-испански (исп.)

49

Moi aussi — я тоже (фр.); dos Cervesas, por favor — два пива, пожалуйста (исп.)

50

Игра слов: название марша «Here Comes the Bride» можно понять как «невеста кончает».

51

«Babe» — художественный фильм о приключениях поросенка.

52

Обаятельный герой романа М. Митчелл (1900–1949) «Унесенные ветром». В киноверсии романа 1939 г. его роль исполнял Кларк Гейбл.

53

Ругательство.

54

Трахаться. «В» — вторая буква в алфавите.

55

Обязательства. «С» — третья буква в алфавите.

56

«All-Bran» — каша из отрубей.

57

Ссылка на известную фразу Мэрилин Монро «Лучшие друзья девушек — это бриллианты».

58

Strawberry Fields Forever («Земляничные поляны») — известная песня группы «Beatles».

59

Овечий луг (англ.)

60

Представь себе (англ.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В радости и в горе"

Книги похожие на "В радости и в горе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Мэтьюс

Кэрол Мэтьюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе"

Отзывы читателей о книге "В радости и в горе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.