Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Описание и краткое содержание "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" читать бесплатно онлайн.
Майк Мак-Кай
Английский текст © Copyright Mike McKay 2006-2009.
Текст русского перевода © Copyright Михаил Якимов 2013-2014.
Права Майка Мак-Кая как автора оригинального текста и права Михаила Якимова как автора литературного перевода на русский защищены в соответствии с Copyright, Designs and Patents Act, 1988.
Эта книга предоставляется читателям бесплатно, однако продолжает оставаться объектом авторского права. Любое коммерческое использование данного произведения возможно только с согласия авторов: английского текста и текста литературного перевода. Если книга Вам понравилась, и Вы хотите поделиться этой книгой с друзьями, не передавайте электронную версию книги. Попросите Ваших друзей скачать собственный экземпляр с одного из официальных сайтов распространителей. Если Вам передали эту книгу в виде файла, пожалуйста, посетите официальный сайт и скачайте собственный экземпляр. Спасибо что уважаете труд авторов.
Ка-бум! Ударил гигантский метеорит. Инопланетный вирус превращает землян в зомби. Извержение супер-вулкана засыпало Китай пеплом. Америка лежит в радиоактивных руинах, а по пустыне носятся банды мародёров на мотоциклах. Стоп! Откуда на пост-ядерных руинах – бензин?
Ничего из перечисленного выше – в книге нет. Ни роботов, ни летающих автомобилей, ни супер-компьютеров. Злобных пришельцев из соседней Метагалактики и Всемирного Потопа тоже не будет. Один потоп есть, но не всемирный, а очень даже локальный, и к делу почти не относится. Зато: катастрофа, описанная в романе, уже началась в реальной жизни – и идёт полным ходом! Не замечаете? Оглянитесь вокруг.
Двадцать четыре года после «Пика Добычи Нефти» и четырнадцать лет с начала глобального кризиса (и «Пика Всех Ресурсов»). Человечество – живёт, цивилизация – продолжается. Следователь ФБР занимается поисками серийного убийцы. Но это уже новый мир – чем-то похожий и чем-то непохожий на наш сегодняшний.
— Зап сказал, он их сам делает. Пока мы ждали мистера Чепмена, Зап рассказывал мне всякие истории. Он такое знает, просто обхохочешься! К сожалению, детали для мистера Штольца уже проверили, поэтому пришлось ехать обратно на завод.
— К сожалению, — Марк не сомневался, дочь ещё не раз увидится с художественно-одарённым юным сварщиком. Объясняет, отчего Саманта вдруг решила сменить причёску. Если у тебя школьная стрижка «как принято», механический цветок – совершенно не идёт. — Только, Саманта, пожалуйста, будь поосторожнее. В смысле: с мальчиками на Куче, хорошо?
— Ой, пап! Мальчики в школе – то же самое! Никакой разницы.
— Однако, в школе мальчики не дарят девочкам цветочно-механические фенечки.
Пока проблем нет, решил Марк. Дочь ещё откровенничает с отцом о мальчиках. А вот когда, уже не в столь отдалённом будущем, она станет секретничать, отрицать, что мальчики в её жизни вообще существуют, но при этом исчезать каждый второй вечер в лесу до полуночи, вот тогда-то мы и начнём волноваться.
— Оттого мне и нравится на Куче куда больше, чем в школе, — сказала Саманта. — В школе – всё невзаправду. А на Куче – по-настоящему. Даже фенечки, – из стали. Мистер Штольц – знает всё на свете! Ему вопрос – он берёт карандаш, бум-бум-бум. И сразу понятно. А в школе? Просишь учителя объяснить, а тебе в ответ – одно и то же. Как в учебнике, только другими словами. Я всегда подозревала, наши учителя понятия не имеют, чему учат…
Марк кивнул. Не слишком далеко от истины. С доходами даже ниже, чем у мальчика на побегушках, ядро школьного учительского корпуса состояло из откровенных дуболомов. Изредка ещё попадались энтузиасты преподавания, но они – исключение.
— Честно, пап, я по горло сыта школой, — продолжала Саманта. — Ты знаешь, как Пэм брямкнула сегодня учителя истории?
— Просвещай!
Саманта прижала указательный палец к губам, оглянулась проверить, не стоит ли Мэри в дверях кухни, и продолжила, ещё тише, чем раньше, — Пэм сказала: «Ваша История-Шмистория, сэр, не годится даже для изготовления нафталиновых шариков от моли.»
Марк заметил, кончик пальца Саманты был чёрным. Вот, теперь и у неё пальцы чёрные от металла, как у Майка и Арнольда.
— Твоя сестра явно переборщила, — Памела права в жёсткой оценке преподавания Истории мистером Коннели, но нужно же поддерживать дисциплину. — Знать немного истории – полезно.
Саманта хихикнула и покачала босыми ступнями в воздухе. Дочка очень хорошо знала, что именно папочка думает про школьных учителей вообще и про мистера Коннели в особенности.
— Короче, на заводе тебе понравилось. Как там коллектив? — Марк решил сменить тему.
— Всё круто, папа. Денни – наш десятник…
— Молодой человек на мостках, вчера?
— Точно, это он. Очень трудолюбивый и серьёзный. Совсем как Билли был… пока руки не оторвало. Извини, я не хотела… В общем, Денни – обо мне заботится, и помогает. Чернорабочих мы нанимаем с Подёнки. Они тоже хорошие. Джек и Пол – эти двое точно, как Майк. Клоуны. Постоянно всех разыгрывают. Линди и Кэролайн. Линди – старшая сестра Джека. Денни влюблён в неё по уши, но старается не показывать виду… Хотя все на заводе про это в курсе, конечно… Ещё – мистер Кингсли, наш кочегар, следит за котлами и покупает дрова и уголь. Черри, дочка мистера Кингсли, – на год старше меня. Она трудится за троих: помощник кочегара, кладовщица и водонос. Миссис Прокноу приходит на два часа в день: приносит ленч и заваривает эрзац-кофе. Ещё есть мистер Сполдинг, ночной сторож. Он немного странноватый.
— Странноватый?
— Да всё в порядке, просто… Когда мистер Штольц нас знакомил, мистер Сполдинг показался мне таким букой. Пробормотал: «Будь я проклят! Глиста – на должность глав-технолога?» Но потом, – как-то узнал мою фамилию. Подходит и спрашивает: «Мисс Пендерграсс, Вы сестра Майкла, не так ли?» Я говорю: да. И после этого, Сполдинг стал со мной таким обходительным: Саманта, как у Вас дела? Саманта, Вам что-нибудь принести? Никогда не называет меня «Сэм» или «Сэмми», как все на заводе, а исключительно «Саманта». Подлиза, короче. Но меня не очень-то достаёт. Он же сторож: уходит утром и приходит вечером.
— А кроме… странноватого Сполдинга, с остальными у тебя всё в порядке?
— Да, папа. У меня и с мистером Сполдингом всё нормалёк. Никаких проблем ваще. Хочу остаться на заводе у мистера Штольца! И неважно, что мама говорит… Пап! Помоги маму убедить? А? Пожалуйста?!
— Значит, главнокомандующий Конфедерации[64] настаивает, чтобы дорогой папочка дезертировал из армии «Севера» и присоединился к «Югу»?
— Будто ты сам не собирался дезертировать, пап!
Интересно, как она догадалась, подумал Марк. Хорошая новость, с моей стороны никаких особых решений уже не требуется. Дочь всё решила за папочку. Перебежчик вскочил на коня и понёсся через «ничейную зону» к линии траншей «Южан», размахивая белым платком заместо флага. Марк поднёс указательный палец к губам и посмотрел на дверь кухни.
— И кто-то ещё говорит, историю изучать бесполезно? Вот, тебе, Саманта, Гражданская Война! Никогда не знаешь, кто твой друг, и кто враг. В завтрашнем сражении, мои батальоны неожиданно выступают на стороне Конфедерации. Однако, маме про это знать пока ни к чему, не так ли? Теперь – слушай боевой приказ!
Саманта кивнула.
— Пункт первый. Лавка леди-дизайнера, напротив вашей школы. Которая делает браслеты, анклеты и всё прочее… Ещё функционирует?
— Так точно, сэр! Даже бизнес расширили.
— Великолепно! Нанесу им визит завтра после службы. Пункт второй. Обещай мне кое-что, Саманта.
— О-кей.
— По-настоящему, а не как вчера.
— Как – вчера?
— Вчера утром, ты пообещала маме обуться в резиновые сапоги, как на завод приедешь…
— Опа! Опять ты за проклятые сапоги…
— Я знаю: грязь была така-а-ая мягкая. Или кристально-чистая? Но после обеда, когда я дал неофициальное разрешение, ты пообещала по-настоящему: надевать обувь, если за ворота выходишь.
— Да-а-а?
— А теперь, только честно. Сегодня ты ездила на толкучку у шоссе Беамонт и в трущобы проезда Меза. Обувалась?
— Папа! Мы договорились с мамой: босиком на толкучку – это уже «как принято».
— Саманта, я твои манёвры уклонения изучил по полной программе. Сейчас ты примешься объяснять, что огромная толкучка на шоссе Беамонт – технически не отличается от нашего маленького местного рынка. А когда к сварщикам поехала – на тебе были сапоги?
— Но пап!
— Неважно! Ты уже взрослая девочка, можешь гулять босиком где вздумается, я не против. Только раз взрослая – учись обещать по-настоящему. Зря не обещай, а пообещала – так делай, как обещано!
— Обещаю, пап. По-настоящему!
— Завтра. Никаких резких телодвижений! И даже не думай сделать над собой что-нибудь варварское, как сегодняшняя стрижка. Татуировки по-прежнему запрещены! Как и кольцо в нос, или африканские чайные блюдечки заместо серёжек, и в том же духе. Это для твоего же блага. Не раздражай мамочку по пустякам, поняла? Я знаю, девушки на Куче необычайно преуспели в вопросах высокой моды. Просто выжди месяц-другой, прежде чем следовать модным веяниям. Договорились?
— Договорились, пап.
— Отлично. Пункт третий. Завтра утром скажешь Памеле и Патрику, чтоб вели себя в школе образцово. Образцово-показательно, ясно? Если сумеют, пусть принесут домой одну-две «пятёрки», но я не настаиваю. Главное, чтоб случаем не брямкнули ещё какого-нибудь учителя. У нас и так проблемы с мистером Коннели.
— Как прикажете, генерал.
— Пункт четвёртый. Без меня сражение не начинать, понятно?! Сиди тихо, исполняй твои любимые манёвры уклонения, говори «да, мамочка», «конечно, мамочка». Прикинься, что помогаешь Памеле или Патрику с домашними заданиями, если потребуется. Я приду со службы, и мы начнём планомерную осаду, по всем правилам военного искусства.
— Без базара, папочка. В смысле: обещаю. По-настоящему.
Вот так. Без базара. Интересно, дочка нахваталась таких выражений за три дня на Куче? Наверняка, нет. Это из школы. Просто, до сих пор Сэм умело скрывала лингвистические познания от родителей.
Таким образом, сражение «Трудиться на Куче» было отсрочено ещё на один день. На следующее утро, непрочное перемирие продолжалось, а завтрак и поход за водой прошли без стычек. Саманта, к вящему удивлению Мэри, поцеловала маму в щёчку и принесла искренние, глубочайшие извинения за вчерашнюю стрижку в стиле «как не принято». Затем случилось немыслимое. Без каких-либо напоминаний, прежде чем отправиться на Кучу, Саманта обулась в резиновые сапоги! Мэри заподозрила, это всего лишь шоу, однако улыбнулась. Марку и подозревать не пришлось. Грязь сегодня опять «так-а-ая мягкая», а улыбнулся папочка несколько позже, когда наблюдал, как Саманта сделала короткую остановку перед перекрёстком с главной дорогой, сняла сапоги и повесила под сиденьем трицикла. Будем надеяться, упрямая дочь не забудет остановиться на обратном пути и обуться перед прибытием домой. Тогда иллюзия, всё идёт «как принято», – останется полной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Книги похожие на "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Отзывы читателей о книге "Хьюстон, 2030: Нулевой Год", комментарии и мнения людей о произведении.