Лина - Вступление
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вступление"
Описание и краткое содержание "Вступление" читать бесплатно онлайн.
— Довольно, — Бриггс опустил одну руку на плечо Майкла, а вторую — на моё, и
втолкнул нас обоих в дом. — Приведите Лию, — сказал он. — И Слоан. Чтобы через пять минут
вы все были в гостиной.
— А не то, пеняйте на себя, — шепотом добавил Майкл.
— Пошевеливайтесь! — голос агента Бриггса сорвался на крик и мы с Майклом пришли в
движение.
Пять минут спустя мы собрались в гостиной — Майкл, Лия, Слоан и я сидели на диване,
Дин присел на край камина. Бриггс возвышался над нами. Стерлинг стояла в стороне и наблюдала.
— Скажите мне вот что: за время существования программы, хоть одному из вас было
позволено допрашивать свидетелей? — голос Бриггса казался обманчиво доброжелательным.
Лия выслушала вопрос и обернулась ко мне.
— Серьезно, Кэсси, ты что, наименее скрытный человек на всей планете или ты
специально попадаешься?
— Лия! — строго сказал Бриггс. — Отвечай на вопрос.
— Отлично, — произнесла Лия бархатным голосом. — Нет, нам не позволено
разговаривать со свидетелями. Нам вообще ничего интересного не позволено. Нас запирают в этой
метафорической башне, в то время как вы бегаете и ловите плохих парней. Довольны?
— А выгляжу довольным? — вена на лбу Бриггса пульсировала. — Сегодня Дин ездил
увидеться с отцом.
Ничего из сказанного Бриггсом не могло бы повлиять на Лию сильнее этих слов.
Её взгляд метнулся к Дину. Она буквально застыла.
— Дин прошел через ад, потому что я попросил его об этом, — немилосердно продолжил
Бриггс. — Потому что это было необходимо для дела. Я хочу, чтобы его раскрыли точно так же,
как и все вы, но я здесь не в игры играю.
— Мы не… — начала было я.
Бриггс прервал моё отрицание:
— Каждую секунду, проведенную мной здесь, чтобы убедиться в том, что вы не
собираетесь брать ситуацию в свои руки и ставить под угрозу всё расследование, я мог бы
провести, охотясь за убийцей. Прямо сейчас я должен отслеживать наводку о домике профессора,
но вместо этого, я сижу здесь, потому что вам, видите ли, нужно напомнить о том, чем эта
программа занимается, а чем — нет.
Лие наконец удалось отвести взгляд от Дина. Она развернулась к Бриггсу, из её глаз летели
молнии, руки её сжались в кулаки.
— Значит это нормально: вычитывать нас за акт неповиновения, за попытку использовать
наши способности, но при этом позволить этому сукину сыну играть с головой Дина в обмен на
крошки информации?
— Хватит, — Дин повысил голос. Ему не стоило. Лия развернулась к нему. Несколько
секунд они сидели неподвижно, глядя друг на друга.
— Нет, Дин. Не хватит, — Лия говорила мягко, пока снова не развернулась к Бриггсу. —
Вы должны дать мне посмотреть запись допроса Рэддинга. И даже не пытайтесь сказать, что не
записывали его. Вы записываете каждый свой разговор с этим мужчиной. Вопрос даже не в том,
лгал ли он — вопрос в том, о чем именно он лгал, и мы оба знаем, что я — ваш лучший шанс
узнать ответ на этот вопрос.
— Ты ничем не поможешь, — сказал Бриггс Лие. Он задержал на ней взгляд, и я осознала,
что он не просто отверг её просьбу. Он говорил о том, что мы на самом деле никак не помогли
ситуации, о том, что все наши действия только навредили Дину.
Может он и был прав, но я не могла избавиться от мысли, что Лия тоже была права.
Что если ей удастся увидеть в допросе что-то, что все мы упустили?
Телефон Бриггса зазвонил. Он ответил на звонок, поворачиваясь к нам спиной. Агент
Стерлинг сделала шаг вперед.
Дин заговорил, прежде чем она раскрыла рот.
— Я буду держаться от этого подальше, — в его голосе не было никаких эмоций, а вот в
его глазах скрывалась горечь. — Я же это так хорошо умею. Не вмешиваться, пока не станет
слишком поздно.
Я подумала о букве «Р», выжженной на груди агента Стерлинг.
Бриггс положил телефон в карман и обернулся к Стерлинг.
— У нас есть возможное местоположение домика профессора.
— Тогда идите, — раздался за нашими спинами голос Джадда. Я гадала, как долго он стоял
там. — Вы двое, выметайтесь, — сказал он Бриггсу и Стерлинг. — Может я и старый, но я могу
позаботиться о том, чтобы ни один из этих негодяев и шагу не ступил за порог.
Мы — негодяи — и шагу не ступили за порог.
Мы собрались в подвале.
— Я хочу знать, откуда Кэсси узнала о том, что она рассказала Бриггсу, — сказал Дин. Я
болезненно восприняла тот факт, что он говорил обо мне, но не со мной.
— Ну, а я хочу знать, с чего ты взял, что находиться в одной комнате с твоим отцом — не
худшая из всех идей, — резко ответила Лия.
— Он что-то знал, — сказал ей Дин.
— Или он хотел, чтобы ты думал, что он что-то знает. Тебе не стоило туда ходить. А если
ты решил идти, стоило взять меня с собой.
Лия развернулась к Дину спиной, и я поняла, что она была не просто зла. Ей было больно.
Дин впервые за пять лет решил увидеться с отцом. И с ним поехала я, а не она.
— Лия, — мягко сказал Дин.
— Нет, — не оборачиваясь, выплюнула она. — Я присматриваю за тобой. Ты — за мной. В
нём сложно разобраться, но это возможно, Дин. Я могла бы выслушать ваш разговор. Могла бы
помочь.
— Ты не можешь помочь, — сказал ей Дин. Он снова перевел тему на изначальный вопрос.
— Ты знаешь, откуда у Кэсси информация, не так ли, Лия?
— Конечно, знаю, — сказала Лия. — Это была моя идея! И мы вправе рисковать если
захотим, Дин.
— Рисковать? — переспросил Дин, негромко и мягко. — Лия, что вы наделали?
— Они выскользнули из дома, — заговорила Слоан. Все мы обернулись, чтобы взглянуть
на неё. Она была подозрительно молчалива с тех пор, как Бриггс собрал нас в гостиной. — Судя
по моим расчетам, Кэсси не было два часа, сорок три минуты и семнадцать секунд. И на ней было
всего две пятых платья.
— Слоан! — сказала я.
— Что? — огрызнулась она. — Если не хотели, чтобы я всё рассказала, стоило взять меня с
собой.
Я вдруг поняла, что мы обидели её. Я ведь даже не подумала спросить.
— В следующий раз, — сказала ей Лия.
— Не будет никакого следующего раза! — взорвался Дин. Он глубоко вдохнул, пытаясь
успокоиться. — Прошу, скажите, что вы не поехали в институт.
— Мы не поехали в институт, — без запинки сказала Лия.
Несколько секунд Дин глядел на неё, а затем развернулся ко мне.
— Ты поехала в университетский кампус, зная, что там только что произошло убийство и в
двух пятых платья отправилась на поиски людей, как-то связанных с убийцей.
— Если тебе станет от этого легче, — сказал Дину Майкл. — Я был с ними.
Дин замер. На секунду мне показалось, что он сейчас ударит Майкла.
— И с какой стати мне должно было стать легче?
— Потому что, — ответил Майкл с блеском в глазах. — Не будь там меня, Кэсси одна ушла
бы куда-то с выпускником, явно испытывающим нездоровый интерес к делу твоего отца.
— Майкл! — возмутилась я.
— Кэсси! — Дин свирепо взглянул на меня.
Я решила бросить Лию на растерзание.
— Я хотя бы не ушла с двумя странными парнями из класса Фогла.
Дин развернулся к Лие.
— Понятия не имею, о чем она, — сказала Лия так невинно, как только могла. Дин возвел
руки к небу.
— Вы все хотите умереть? — спросил он.
— Нет! — я не удержалась от возражения. — Мы все хотели помочь тебе.
Мне не стоило этого говорить. Мы не рассказали Дину, потому что не хотели, чтобы он
чувствовал себя ответственным за наши действия. С того самого момента, как Дин вернулся после
разговора с отцом, он отдалялся от нас, но это стало последней каплей.
Он ушел. Лия хотела было пойти за ним, но он сказал ей что-то, так тихо, что я не
расслышала слов. Она побледнела, кровь отлила от её лица и она замерла, в то время как Дин
зашагал прочь. После нескольких секунд шокированной тишины, Лия тоже сбежала.
Майкл взглянул сначала на Слоан, а потом на меня. Он зашагал к двери.
— Думаю, всё прошло хорошо.
Глава 23
В подвале остались только мы со Слоан.
— Я думала, тебе не позволено здесь находиться, — резко произнесла она. Напряжение в
её голосе удивило меня, но затем я вспомнила о выражении её лица, когда она говорила о том, что
мы сбежали из дома без неё.
— Мне и не позволено, — согласилась я.
Слоан не ответила. Она зашла в блок, напоминающий ванную, и замерла неподалеку от
душа. Она глазела на него, словно меня здесь и не было.
— У нас всё хорошо? — спросила я.
Дин был в ярости. Майкл отправился в неизвестном направлении. Когда пыль уляжется,
Лия, скорее всего, будет винить во всём этом беспорядке меня. Мне нужна была неунывающая,
болтающая о статистике Слоан. Я не хотела остаться одна.
— У тебя всё хорошо и у меня всё хорошо. Следуя этой логике, у нас всё хорошо, — Слоан
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вступление"
Книги похожие на "Вступление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Лина - Вступление"
Отзывы читателей о книге "Вступление", комментарии и мнения людей о произведении.