Лина - Вступление
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вступление"
Описание и краткое содержание "Вступление" читать бесплатно онлайн.
— У тебя всё хорошо и у меня всё хорошо. Следуя этой логике, у нас всё хорошо, — Слоан
не отводила взгляда от душевого трапа. Несколько секунд спустя я поняла, что она считала —
считала дырочки в трапе, плитку на полу.
— Мы не хотели бросать тебя, — сказала ей я.
— Я к этому привыкла.
Учитывая то, как работал мозг Слоан, она наверняка провела всю жизнь до программы в
стороне от людей. Я была её соседкой по комнате, и ещё я было профайлером — я должна была
знать это.
— Дин и мой друг, — Слоан говорила тихо, но сердито. Она подняла взгляд от пола, но не
обернулась ко мне. — Я не умею вести себя на тусовках и вечеринках. Я всегда говорю глупости.
Делаю что-то не так. Я прекрасно знаю это… Но даже числа — лучше, чем ничего, и если бы я
пошла с вами, Лия не осталась бы одна, — Слоан замолчала и прикусила губу. — Она ведь даже не
спросила, — она тяжело сглотнула. — Прежде чем появилась ты, Лия могла бы позвать с собой
меня, — Слоан, наконец, обернулась ко мне. — Вероятность составляла всего шестьдесят девять и
шесть десятых процента, но она правда могла позвать меня.
— В следующий раз, — сказала я Слоан. — Я позову тебя.
Слоан осторожно выслушала мои слова и кивнула.
— Теперь мы должны обняться? — спросила она.
Вопрос прозвучал непринужденно. Я обвила её плечи руками и стиснула её в объятьях.
— По статистике, — сказала мне Слоан, больше походя на обычную себя, — ванная —
самая смертоносная комната во всём доме.
Я нашла Майкла за работой над машиной. Если точнее, я нашла его сжимающим в руках
что-то наподобие электрического полировального станка и глядящим на машину со свирепым
выражением лица.
— Джадд разрешил тебе поиграть с инструментами? — спросила я.
Майкл включил и выключил полировальный станок, словно пробуя, а затем улыбнулся.
— Джадд — здравомыслящий человек.
— Значит, он не знает, что ты играешь с инструментами? — заключила я.
— Никакой самоинкриминирующей информации, — сказал мне Майкл.
После короткой паузы я задала вопрос, ответ на который мне очень хотелось услышать.
— У нас всё хорошо?
— А почему у нас что-то может быть не хорошо? — Майкл включил электрический
полировальный станок и попытался атаковать ржавчину на переднем бампере, заглушая наш
разговор.
Я думала, что смогу оставить всё, как есть, но всё менялось само с собой. Между нами с
Майклом. Между нами с Дином.
— Майкл, — сказала я так мягко, что он не должен был различить моих слов за грохотом
инструмента.
Майкл отключил полировальный станок. Затем он обернулся ко мне. Я чувствовала себя
голой под его взглядом, как чувствовала себя всегда, зная, что моё лицо выдает все мои эмоции.
Почему он не мог быть обычным парнем, а не тем, кому хватало одного взгляда на меня, чтобы
понять, что именно я чувствую?
— У нас всё хорошо, Кэсси. Просто за всей твоей невероятной порядочностью и
восхитительной терпеливостью, тебе нужно хоть разок дать волю эмоциям. Может дважды. Или
семь раз.
Он выплескивал своё разочарование во мне на свою машину.
— Между нами с Дином ничего не было, — сказала я.
— Я знаю, — ответил он.
— Между нами с Дином ничего не будет, — сказала я.
— Это я тоже знаю, — Майкл снова склонился над машиной. — И даже лучше, чем ты. Ты
смотришь на Рэддинга и видишь всё, что вас связывает. А когда я смотрю на него, я вижу
настолько яростного человека, что среди этой ярости нет места кому-то ещё.
Вдруг, я поняла:
— Поэтому тебе не нравится Дин.
— Потому что он не умеет встречаться с девушками? — хмыкнул Майкл. — Я почти
уверен, что именно это его качество я и ценю больше всего.
— Нет, — сказала я, так и эдак вертя эту мысль в своём мозгу. — Потому что он зол, но
сдерживает злость. — На месте Дина я бы тоже была в ярости. Я понимала, почему он не позволял
себе выплескивать чувства, почему всеми силами боролся с этим. Он боялся, что стоит ему
сорваться, и он не сможет остановиться. Но я никогда не думала о том, каково Майклу находиться
рядом с кем-то вроде Дина.
Майкл взглянул на меня:
— Ты профилируешь меня.
Я пожала плечами.
— Ты всё время читаешь мои эмоции.
Он ненадолго замолчал.
— И что ты видишь?
Кажется, он только что дал мне что-то близкое к разрешению копаться в его голове.
— Ты вырос в доме, где всё казалось идеальным, имел всё, что только можно купить за
деньги. Но в действительности всё было далеко не идеально, — об этом Майкл рассказывал мне,
но я решила не останавливаться и на цыпочках забралась в опасные воды. — Ты научился читать
эмоции, потому что твоего отца было сложно понять, а ты должен был знать, когда он был зол.
Майкл не ответил.
— Даже когда он улыбался или смеялся, ты должен был видеть, не сердится ли он, — я
проглотила ком эмоций в моём горле. — Ты должен был сторониться его в такие моменты. Чтобы
он не бил тебя.
— Когда-то Дин сказал мне что-то подобное, — Майкл скрестил руки на груди, не отрывая
от меня взгляда. — Только он и подавно не старался быть таким приятным.
Когда мы с Майклом познакомились он совершенно не доверял профайлерам — и сильно
недолюбливал Дина. Я никогда не задумывалась о том, что Дин мог как-то спровоцировать такое
его поведение.
— Что он сказал тебе? — спросила я, чувствуя, как у меня пересыхает горло.
— Разве это имеет значение? — Майкл взглянул на дом. — У него ведь есть оправдание
ужасным детством, не так ли? У него кажется есть карточка «освобождение из тюрьмы» из
Монополии, — Майкл улыбнулся, но я видела надрыв в его улыбке. — Игра слов.
— Расскажи мне, — сказала я.
Майкл как ни в чем не бывало обошел вокруг машины, оглядывая её со всем сторон.
Заговорил он вовсе не чтобы ответить на мой вопрос.
— Ярость, — небрежно произнес он. — Может, ты удивишься, Кэсси, но я не всегда
хорошо на неё реагирую, — надрыв прокрался в его голос. — Вообще-то, у меня очень
специфическая реакция на ярость.
Я подумала о каждом незаметном комментарии Майкла на тему дурной крови. Подумала о
том, как Майкл позволяет Лие использовать его, чтобы разозлить Дина.
— Ты размахиваешь красным флагом перед быком.
— Если не можешь заставить их прекратить бить тебя, — произнес Майкл, — приходится
напрашиваться на удары. Тогда ты хотя бы готов. Тогда им не застать тебя врасплох.
Теперь мне было легко представить, каково всё было, когда Майкл присоединился к
программе. Он был совсем не рад этому, но зато ему больше не нужно было делить кров с бомбой
замедленного действия. Но затем он приехал сюда и встретил Дина, у которого была сотня причин
злиться и который боролся со своей яростью на каждом шагу.
— Однажды мы с Лией гуляли до рассвета, — Майкл никогда не скрывал их с Лией
прошлого. Я была так сосредоточенна на картине, которую его слова рисовали передо мной, что не
замечала ничего вокруг. — Поверь, к Дину это не имело никакого отношения. Но когда мы
вернулись на утро, он поджидал нас, буквально дрожа от ярости, едва сдерживаясь.
Я практически видела всё это: Майкл вел себя, как Майкл, Лия вела себя, как Лия, оба они
вредили себе, наслаждаясь хаосом и желанием слегка поиграть на нервах ФБР. Я видела Дина,
беспокоящегося о Лие, проведшей всю ночь непонятно где с незнакомцем, которому у них не было
причин доверять.
— Значит, ты сказал что-то, чтобы Дин оказался на грани, — я не была уверенна, что хочу
знать, что именно сказал Майкл.
— Я нанес метафорический удар, — сказал мне Майкл. — И Рэддинг ударил в ответ.
— Но не кулаками, — уточнила я.
Способности Дина так походили на мои собственные. Мы знали наверняка, что сказать,
чтобы причинить человеку боль. Мы видели слабые места. А слабым местом Майкла был его отец.
Одна лишь мысль о том, что Дин мог использовать это, чтобы сделать Майклу больно, заставила
мой желудок скрутиться в узел.
— Я врезал ему, — добавил Майкл обыденным тоном, словно говорил о погоде.
Он шагнул ко мне, улыбаясь своей привычной улыбкой.
— Знаешь, я всё понял.
— Понял что?
— Ты. Рэддинг. Я понял. Я понял, что он проходит через многое, и ты должна быть рядом.
Такая уж ты, Кэсси. Заботишься о людях. Ты должна помогать. Поверь, я стараюсь не вмешиваться
и позволять тебе делать то, что ты должна. Но это не так уж и просто, — Майкл отвел от меня
взгляд и снова поднял шлифовальный станок. — У меня не слишком много практики в
благоприличии. Я в этом не так уж хорош.
Прежде чем я успела ответить, Майкл включил шлифовальный станок, заглушая звуки
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вступление"
Книги похожие на "Вступление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Лина - Вступление"
Отзывы читателей о книге "Вступление", комментарии и мнения людей о произведении.