Авторские права

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2

Здесь можно скачать бесплатно "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2
Рейтинг:
Название:
Outcome (ИСХОД) 2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Outcome (ИСХОД) 2"

Описание и краткое содержание "Outcome (ИСХОД) 2" читать бесплатно онлайн.



От переводчика:

Во-первых, я не переводчик, я любитель. Так что просьба в пианиста не стрелять, играет, как может. Сразу предупреждаю, что вторая часть и в оригинале весьма отличается от первой. Она не такая динамичная (прямо скажем, затянутая и нудная), и если в первой полно действия, то тут местами сплошные возвышенные чувства и страдания. Но вас же это не отпугнет, правда? Вам же все равно интересно, чем кончилось?

Во-вторых, я не тот человек, который переводил первую часть. И это приводит нас к маааленькой такой проблеме – я не знаю, чем руководствовался автор, переводя имя одной из главных героинь как Холли. В оригинале героиню зовут Haley Corregan, и в той же первой части она объясняет, что ее так назвал отец-астроном в честь кометы. В русской традиции исторически утвердилось написание Галлей, хотя сам Галлей произносил свою фамилию примерно как Холи, а в наши дни преобладает произношение, близкое к Хэли или (в США) Хейли.» В общем, убейте меня, но для меня она – Хейли.

В-третьих, так и просится перевести название повести, как «Конец – делу венец», но этот копирайт уже давно захвачен Шекспиром, так что извернемся так: Outcome (ИСХОД).






Дальней частью сознания я отметила, что начали в зале начали появляться ученики. Я слышала их взволнованный шепот – еще бы, не каждый день увидишь схватку между Сабум Ним и Сонбэ Ним (учителем и старшим учеником – прим. пер.). Скоро они встали вокруг нас плотным кольцом. И это раззадорило нас еще больше.

Мы сражались жестко, обе взмокли, обе были исполнены энергии и желания победить.

Наконец я дождалась возможности и, зная, что пора заканчивать, сбила Хейли с ног и прижала ее к полу. Мой локоть придавил ее грудь. Класс вокруг нас взорвался громкими возгласами. Я улыбнулась ей, она улыбнулась в ответ.

– Здорово, – сказала она.

– Спасибо.

Ее темная челка прилипла ко лбу, я чувствовала, что и мои волосы мокрые от пота. Я встала, помогая Хейли подняться.

– Поприветствуем нашу Сонбэ Ним Хейли! – я подняла ее руку, поворачивая ее по кругу, пока класс приветствовал ее. Когда я посмотрела ей в лицо, она улыбалась:

– Я хочу реванш, Литтман.

– Считай, что он у тебя в кармане.


Второй раз на этой неделе я шла в палату 301. Когда я навещала Анну в понедельник, она чувствовала себя хорошо. Она была живой и подвижной, ее бледность прошла, и она была очень разговорчивой.

– Доброе утро, доктор Литтман, – приветствовала меня сестра Вилсон из-за стойки. Я улыбнулась:

– Как ваши дела? – я остановилась на мгновение, опираясь рукой на высокую стойку. Женщина с самой гладкой темной кожей, котрую я когда-либо видеа, покачала головой:

– Не стану жаловаться. То есть, я могла бы, но кому от этого будет лучше?

Мы обе хихикнули.

– Как дела у Анны сегодня?

Она покачала головой и прищелкнула языком:

– Дела не очень, доктор. Лучше сами зайдите и посмотрите.

С тяжелым вздохом и еще большей тяжестью на сердце я прошла в палату. Анна спала в кровати, рядом стояло кресло-каталка. Рядом с кроватью, склонив голову, сидела женщина. Я услышала приглушенные всхлипывания.

Я почти уже повернулась, чтобы уйти и не прерывать столь личные переживания.

– Простите? – я остановилась и медленно повернулась, оказавшись лицом к лицу с женщиной. Ее глаза были опухшими и покрасневшими, тушь растеклась, перемешавшись со слезами. Она быстро схватила салфетку и принялась вытирать лицо.

– А вы – доктор?

– Ну, я не совсем доктор Анны… я – доктор Литтман.

Женщина улыбнулась и шагнула ко мне.

– Анна рассказывала о вас. Я – Джоан, мама Анны.

– Рада познакомиться, Джоан. Как ее самочувствие сегодня?

– Не очень хорошо.

Она повернулась и посмотрела на дочь. Я видела боль на ее лице и отчаяние в ее глазах, когда она обернулась.

– Есть что-то, что еще можно сделать, доктор Литтман? Может, вы что-нибудь изобрели в своей лаборатории? Ну хоть что-то?

– К сожалению, наука не может работать так быстро, а люди работают еще медленнее. Я верю, что в один прекрасный день мы придумаем лекарство, но сейчас этот день еще не настал. Хотя Анна хорошо держится.

– То же самое сказал и ее доктор. Она мой единственный ребенок. Такая молодая… – дрожащей рукой она коснулась лица своей дочери и снова села.

– Мне очень жаль, – это было все, что я могла сказать, чувствуя, прежде чем мое горло сжалось при одной мысли о том, что переживает эта женщина. – Мне нужно идти. Я просто заходила поздороваться.

– Спасибо вам, доктор Литтман. Я знаю, что ваши посещения много значат для Анны.

Я ошеломленно глянула на нее. Я и представления не имела.

– Ну, тогда, я рада. Я, конечно, буду еще приходить, – я улыбнулась и вышла.

Спускаясь в столовую, я думала о бедной девушке, беспомощно лежащей там, наверху. Сегодня ее тело отказалось ей служить. Она испытывала почти полный паралич. К завтрашнему дню это состояние могло пройти, но с равной вероятностью оно могло продлиться, скажем, неделю или около того. Давать какие-то прогнозы было неблагодарным делом.

Я вздохнула и нажала кнопку вызова лифта. Как, я вас спрашиваю, как практикующие врачи справляются с этим? Как они умудряются отграничивать себя от пациентов, которым они должны помочь? И как быть с теми, кому помочь уже невозможно?

Я была знакома с лечащим врачом Анны. Я знала, что он был лучшим специалистом из всех, кого могла предложить клиника. И я знала, что шансов выкарабкаться у Анны практически нет.

Я была в курсе, что Эйрин сегодня слишком занята, чтобы прийти на ланч, поэтому я уселась за столик в полном одиночестве. Есть мне не хотелось, но вот побыть какое-то время вне лаборатории было просто необходимо. Отвлечься хотя бы пятнадцать минут… я запустила пятерню в волосы и вздохнула.

– Эй, там! Ты выглядишь, как в воду опущенная.

Я подняла голову и увидела Хейли. В руках она держала поднос с ланчем. Я улыбнулась:

– И тебе привет!

– Можно присесть? – я кивнула. – Ты в порядке?

– Да. Я просто только что от Анны Блеквелл. Господи, так печально видеть, как бедная девочка угасает с каждым днем.

– Я знаю, – Хейли села и переставила с подноса на стол миску перлового супа и целую кучу разных крекеров. – Я была наверху сегодня утром. Она даже пошевелиться не могла.

Я кивнула.

– Ее мама сейчас с ней. Она вся испереживалась.

– Я могу ее понять.

Хейли улыбнулась, но эта улыбка была такой грустной. Я подумала о ее отце. Как Хейли с этим справляется? И как справляется ее мама, проводящая с ним все время?

– Твоя мама, должно быть, очень сильная женщина, Хейли.

Она коротко глянула на меня и принялась крошить крекер в суп.

– Это да. Она сильная. Отцу сегодня назначили новое лекарство.

– Какое?

– Аванекс.

– Это хороший препарат. Надеюсь, он ему подойдет.

– Да, я тоже.

Она посмотрела на меня. Проглотила ложку замечательно пахнущего супа.

– Ну, расскажи мне о себе, Энди. Ты замужем? У тебя кто-то есть?

– Да, есть. А ты как? Замужем? – меня так и распирало от любопытства. Что же у Хейли с личной жизнью?

– Была замужем. Целых два года, – кивнула она.

Я была удивлена, но не сильно.

– И когда твой брак закончился?

– Дай бог памяти, лет пять назад? Да, время просто бежит. Мы оба еще учились… и оба были слишком молодыми.

– Как его звали?

– Лонни.

– Ух ты! Я пытаюсь представить себе, как ты шла к алтарю, – я улыбнулась и подперла щеку кулаком.

– Ну, я как раз к алтарю и не шла, – ухмыльнулась она. – У нас не было столько денег, чтобы устраивать церемонию в церкви, да и времени тоже. Мои родители и Холден прилетели, и мы заключили брак у мирового судьи. Наши предки устроили большой прием. Было мило.

– Тебе нравилось быть замужем?

– Это было нормально, если можно так сказать. Я думаю, если бы мы поженились по более серьезным причинам, чем необходимость платить за жилье и не беспокоиться о том, с кем встречаться, пока учишься, наш брак протянул бы дольше.

Она улыбнулась, я тоже.

– Ты так спокойно об этом говоришь…

– О да, я в полном порядке. Мы до сих пор общаемся при случае. Он теперь на Аляске. Единственный врач на несколько крохотных городков в округе.

– Это круто.

– Доктор Литтман, перезвоните на 407й. Доктор Литтман, перезвоните на 407й.

Я вздохнула и встала.

– Ну, я лучше побегу. Увидимся позже?

– Можешь не сомневаться, – улыбнулась мне Хейли.

ЧАСТЬ 11

Выйдя из кафетерия, я поспешила в небольшую комнату ожидания для персонала и родственников пациентов. Там, кроме нескольких кресел, автомата с газировкой, микроволновки и кофеварки было еще несколько телефонных аппаратов. Я присела в одно из кресел и набрала номер.

– Это доктор Литтман.

– Доктор, это сестра Вилсон. Вам лучше подойти к нам, причем побыстрее!

Она всегда была такой невозмутимой и сосредоточенной, а сейчас ее взволнованный голос заставил меня вздрогнуть. У меня возникло чувство, что я знаю, что происходит.

– Уже иду!

Я было рванула к лифту, но решила, что по лестнице будет быстрее. Мои шаги гулко отдавались в пролетах, руки скользили по перилам, пока я бежала, перепрыгивая по две ступеньки за раз.

В отделении я быстро прошла к палате 301. В коридоре стояла плачущая мама Анны, и я почувствовала комок в горле. В палате несколько врачей лихорадочно колдовали над молодой женщиной, возле стены стоял священник и что-то бормотал себе под нос.

Я повернулась к маме Анны. Она подняла голову, заметила меня и неожиданно резко обняла.

– Что случилось? – спросила я.

– Она перестала дышать, – всхлипнула она.

Я прислушалась к врачам в палате, пытаясь понять, что они делают, и в каком состоянии Анна. Равномерный шум аппарата искусственного кровообращения заставил меня вздрогнуть. Потом, как будто обретя второе дыхание, аппарат начал пищать в такт заработавшему серцу.

Я шумно выдохнула и отстранилась.

– Подождите минутку, пожалуйста, – с этими словами я прошла в палату.

Врачи собирали оборудование, глаза Анны были открыты, половину лица все еще закрывала кислородная маска. Она посмотрела на меня, и со вздохом облегчения я вышла в коридор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Outcome (ИСХОД) 2"

Книги похожие на "Outcome (ИСХОД) 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Kim Pritekel

Kim Pritekel - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2"

Отзывы читателей о книге "Outcome (ИСХОД) 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.