Авторские права

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2

Здесь можно скачать бесплатно "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2
Рейтинг:
Название:
Outcome (ИСХОД) 2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Outcome (ИСХОД) 2"

Описание и краткое содержание "Outcome (ИСХОД) 2" читать бесплатно онлайн.



От переводчика:

Во-первых, я не переводчик, я любитель. Так что просьба в пианиста не стрелять, играет, как может. Сразу предупреждаю, что вторая часть и в оригинале весьма отличается от первой. Она не такая динамичная (прямо скажем, затянутая и нудная), и если в первой полно действия, то тут местами сплошные возвышенные чувства и страдания. Но вас же это не отпугнет, правда? Вам же все равно интересно, чем кончилось?

Во-вторых, я не тот человек, который переводил первую часть. И это приводит нас к маааленькой такой проблеме – я не знаю, чем руководствовался автор, переводя имя одной из главных героинь как Холли. В оригинале героиню зовут Haley Corregan, и в той же первой части она объясняет, что ее так назвал отец-астроном в честь кометы. В русской традиции исторически утвердилось написание Галлей, хотя сам Галлей произносил свою фамилию примерно как Холи, а в наши дни преобладает произношение, близкое к Хэли или (в США) Хейли.» В общем, убейте меня, но для меня она – Хейли.

В-третьих, так и просится перевести название повести, как «Конец – делу венец», но этот копирайт уже давно захвачен Шекспиром, так что извернемся так: Outcome (ИСХОД).






– О, мне очень жаль.

– Да, ему диагностировали рассеянный склероз. Он некоторое время держался молодцом, но в последний год ему намного хуже. Мама не может ухаживать за ним сама, поэтому я вернулась, чтобы какое-то время помогать ей.

– Должно быть, это большой удар для вашей семьи. Я-то знаю, что эта болезнь не из легких.

Она посмотрела на меня и покачала головой.

– Да уж, не из легких. Ну а ты что? Вот не думала, что ты останешься в Миннесоте.

Она улыбнулась и взяла бутылку чая со льдом из кулера. Очередь продвинулась еще немного.

– Ну, я уезжала ненадолго, а потом вернулась. Долго рассказывать… в общем, я получила эту работу, а все остальное – уже история.

– И как долго ты здесь работаешь? – она потянулась за ножом и вилкой и обернула их салфеткой, пока очередь переместилась еще на шаг.

– Ммм… дай соображу… доктор Виллз помог мне устроиться в здешнюю интернатуру, когда я была на последнем курсе.

– Да, я наслышана о твоем докторе Виллзе. Его имя очень известно в научных кругах.

– Знаю. И я очень гожусь им. Мы до сих пор поддерживаем тесную связь, – улыбнулась я.

– Всегда хорошо оставаться на связи…

– Это точно. В любом случае, я прошла здесь интернатуру, а потом, когда получила докторскую степень, мне предложили должность в здешней лаборатории. Исходя из вышесказанного, я могу заявить, что работаю здесь около десяти лет.

– Ух ты! Какая ты молодец!

Она взяла себе салат в пластиковом контейнере с прозрачной крышкой, я взяла такой же для Эйрин и сэндвич с индейкой для себя.

– Проголодалась?

Я посмотрела на ее искреннюю улыбку, и меня охватило чувство узнавания, как будто я видела ее каждый божий день с тех пор, как мне было семнадцать.

– А это на двоих.

– А… понятно. Ну а почему ты заканчивала университет здесь? Моя мама сказала, что ты поступила в колледж где-то на восточном побережье.

– Ой, это долгая сказка, расскажу в другой раз, – я улыбнулась, расплачиваясь с кассиром. – Увидимся как-нибудь, Хейли.

– Да, хорошо. Пока, Энди!

Я поспешно вернулась к ожидавшей меня Эйрин. С улыбкой она выхватила салат прямо у меня из рук.

– Спасибо! А кто это был? – она ткнула в сторону очереди пластиковой вилкой.

– Ааа, старая школьная подруга.

– О, кто-то из однокурсников?

Я покачала головой, сражаясь с пакетиком майонеза, который никак не хотел выдавливаться на мой сэндвич.

– Нет, я знаю ее по школе в Винстоне.

– Она симпатичная, – рассеянно заметила Эйрин, глядя, как Хейли проходит к столику и усаживается в компании сотрудников психологического отделения.

– Угу. Она такая и есть.


– Лучше бы ты побыстрее его доела.

Мы сидели на скамейке в торговом центре Рочестера, и я с улыбкой наблюдала за Кендалл, которая сражалась с клубничным мороженым. Конечно, оно таяло быстрее, чем успевал работать ее язык. Она облизала липкие пальцы и продолжила воевать с вафельным рожком.

– Так, а что это за история с тобой и Дженной? Ну, когда вас застукали за курением?

Она быстро глянула на меня распахнутыми глазами, в глубине их явно промелькнули удивление и страх.

– А ты откуда знаешь?

– Твоя мама рассказала.

Ее узенькие плечи поникли, она вздохнула и выбросила остатки мороженого в ближайшую урну.

– Она обещала никому не говорить, – пробурчала Кендалл.

– Солнышко, твоя мама рассказала мне не потому, что она хотела предать тебя или нарушить свое слово. Она переживает за тебя…

Кендалл пожала плечами.

– Это случилось всего один раз, и это было так гадко. Я больше так не буду, Энди.

Я пристально посмотрела в ее зеленые глаза.

– Знаешь, когда мне было примерно столько же лет, сколько тебе, я как-то нашла мамину бутылку текилы.

– А что такое текила?

– Очень крепкий и очень мерзкий на вкус алкогольный напиток.

– Типа, им можно сильно напиться?

– Ага. Можно очень сильно напиться. И вот, мне стало интересно, и я отхлебнула здоровущий глоток этой гадости. Как мне было плохо! – я улыбнулась ей, она улыбнулась мне в ответ чудесной щербатой улыбкой. Она так гордилась, что у нее выпадают «детские зубы», а теперь будут «взрослые»…

– А твоя мама узнала?

Я кивнула.

– О да. Ей пришлось везти меня в больницу.

Глаза Кендалл распахнулись.

– Ой-ой!

Я засмеялась и обняла ее.

– Да уж, ой-ой-ой… У меня тогда были такие неприятности… Кендалл, тебе только десять лет, и я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то подобное. Ты умница, красавица, ты так талантливо поешь и танцуешь. Оставайся такой, как ты есть, ладно?

Она усиленно закивала.

– Не позволяй другим детям, которые делают глупости, заставлять тебя поступать глупо тоже. Ладно?

Мы смотрели друг другу в глаза, и я ощутила, как по мне проходит волна гордости и любви к этой маленькой девочке, которая так много привнесла в мою жизнь.

– Энди, прости! Я не хотела, чтобы ты сердилась!

Я обняла ее и прижала к себе.

– Я не сержусь на тебя, дорогая. Я просто хочу быть уверена, что ты счастлива. У меня работа такая, понимаешь?

Она посмотрела на меня снизу вверх и закивала, широко улыбаясь. Я тоже улыбнулась и снова ее обняла.

– Так, я вижу, ты нашла себе новую подружку по шопингу?

Я подняла глаза и увидела Хейли, улыбавшуюся нам с высоты собственного роста.

– Привет, – с улыбкой сказала я, – ты здесь одна?

Я огляделась, но не увидела никого знакомого.

– Нет, с мамой. Она сейчас вон там, в Wooden Spoon, – Хейли махнула рукой в сторону магазинчика, торговавшего разными сортами кофе и кухонными принадлежностями. – Мне наконец-то удалось вытащить ее на целый день не только из дома, но и из города.

– А как твой папа?

Она пожала плечами:

– Нормально, я полагаю. Я наняла сиделку ему в помощь. Маме действительно нужно отвлечься.

– Могу себе представить.

– Ладно, – она хлопнула в ладоши и улыбнулась Кендалл, – а это у нас кто?

– Ой, Хейли, это – Кендалл Торрини. Кендалл – Хейли Корриган.

– Рада познакомиться с вами, мэм, – Кендалл протянула свою маленькую ручку моему старому другу. Совершенно очарованная, Хейли улыбнулась. Эта девочка умела произвести впечатление на большинство взрослых.

– Ну, привет, Кендалл. И вот что я тебе скажу – зови меня просто Хейли, договорились?

Девочка кивнула.

– И поскольку моя подружка по шопингу возжелала мороженое, мы остановились здесь, чтобы исполнить ее желание.

– Неа, Энди, это же ты хотела мороженое.

Я опустила голову и наткнулась на хитро прищуренный взгляд. Сверху раздался хохот. Я глянула вверх:

– Ладно, ладно. Оказывается, это я здесь – сладкоежка.

Кендалл торжествующе улыбнулась.

– Ну, я вижу, за прошедшие годы ничего не изменилось, – ухмыльнулась Хейли.

– Ха-ха. А твоя мама все еще преподает?

Хейли кивнула:

– Да, но с прошлого года она работает не на полную ставку, чтобы иметь возможность быть с папой. Школьное начальство отнеслось с пониманием.

– Это здорово.

– А как твоя мама, Энди? Я ее сто лет не видела. Она все еще печет свои чудесные брауни?

– Мне досталось несколько штук в прошлые выходные, – хихикнула Кендалл.

– Ну и повезло же тебе!

– Присядешь? – я похлопала по скамейке рядом с собой.

– С удовольствием.

– В общем, мама по-прежнему печет брауни, и все у нее в порядке. Она, наконец, стала старшей медсестрой больницы.

– О, как замечательно, – Хейли закинула ногу на ногу и положила рядом с собой пакет, который до сих пор держала в руках.

– А еще она недавно вышла замуж.

– Замуж? Твоя мама? Вот это да! За кого?

– За мужчину, с которым она давно встречалась. Не знаю, может, ты помнишь Клайва?

– Конечно, помню. Он классно жарил барбекю.

– И до сих пор жарит, – тут мы обе хихикнули. – Они, было, расстались лет пять назад, а потом случайно встретились снова, ну и остальное – уже история.

– Это очень здорово. Твоя мама такая замечательная женщина… А как поживает твой брат?

Я была удивлена и впечатлена тем, как много она помнит о моей жизни и о моей семье. Вполне возможно, одна я такая тупица, которая и собственное имя не в состоянии запомнить.

– Крис поживает отлично. Они с женой ожидают прибавления семейства со дня на день.

Нежная улыбка тронула губы Хейли, глаза залучились теплотой.

– Ах, как славно. Ты будешь тетей. Это их первенец?

Я кивнула.

– Они вместе с другом, Брайаном, открыли мастерскую по ремонту автомобилей несколько лет назад. И с тех пор я ни разу не платила за замену масла.

Она закинула голову назад и рассмеялась. Я улыбалась, глядя на нее. Она была таким хорошим человеком, а я об этом совсем забыла. От одной ее улыбки вокруг делалось светлее.

– А он иномарки тоже ремонтирует?

– Да.

– Ух ты! Надо будет к нему обратиться, – улыбнулась она. – Здорово, что у него все хорошо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Outcome (ИСХОД) 2"

Книги похожие на "Outcome (ИСХОД) 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Kim Pritekel

Kim Pritekel - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2"

Отзывы читателей о книге "Outcome (ИСХОД) 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.