Авторские права

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2

Здесь можно скачать бесплатно "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2
Рейтинг:
Название:
Outcome (ИСХОД) 2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Outcome (ИСХОД) 2"

Описание и краткое содержание "Outcome (ИСХОД) 2" читать бесплатно онлайн.



От переводчика:

Во-первых, я не переводчик, я любитель. Так что просьба в пианиста не стрелять, играет, как может. Сразу предупреждаю, что вторая часть и в оригинале весьма отличается от первой. Она не такая динамичная (прямо скажем, затянутая и нудная), и если в первой полно действия, то тут местами сплошные возвышенные чувства и страдания. Но вас же это не отпугнет, правда? Вам же все равно интересно, чем кончилось?

Во-вторых, я не тот человек, который переводил первую часть. И это приводит нас к маааленькой такой проблеме – я не знаю, чем руководствовался автор, переводя имя одной из главных героинь как Холли. В оригинале героиню зовут Haley Corregan, и в той же первой части она объясняет, что ее так назвал отец-астроном в честь кометы. В русской традиции исторически утвердилось написание Галлей, хотя сам Галлей произносил свою фамилию примерно как Холи, а в наши дни преобладает произношение, близкое к Хэли или (в США) Хейли.» В общем, убейте меня, но для меня она – Хейли.

В-третьих, так и просится перевести название повести, как «Конец – делу венец», но этот копирайт уже давно захвачен Шекспиром, так что извернемся так: Outcome (ИСХОД).






– Послушайте, я знаю только то, что услышала от вас же, когда вошла сюда. Так что я предлагаю пока пойти выпить кофе.

Она посмотрела на меня так, будто я внезапно отрастила себе три головы.

– Джейми, дорогая, пойди вместе с ней! – блондинка стояла рядом со мной, касаясь рукой плеча своей подруги. – А я тем временем все разузнаю.

Они посмотрели друг на друга.

– Тайг, я его тут не брошу.

– Дорогая, ты никого не бросаешь. Джонни в хороших руках.

Та, которую звали Джейми, вздохнула, потом глянула на меня и кивнула.

– Ладно, док. Вы угощаете?

Я ухмыльнулась и тоже кивнула.

– Идемте со мной.

Мы спустились в холл, и ее сапоги звонко зацокали по кафелю.

– Ну, как же зовут вашего брата? – я бросила взгляд в ее сторону. Она смотрела прямо перед собой, темные волосы, обрамлявшие ее лицо, почти скрывали от меня ее профиль.

– Джон Мэдден.

– Старший или младший? – я завела ее в кафетерий и провела к стойке с кофе.

– Младшенький.

– О, у меня тоже есть младший брат. – Я улыбнулась и передала ей картонный стаканчик. – Хотя, он сейчас там, дома, с семьей. Его стараниями я скоро стану тетей.

Она улыбнулась мне.

– И где его дом?

– Винстон. Недалеко отсюда. А вы сами откуда?

– Техас, Лагранж.

Наполнив наши стаканчики дымящимся кофе, я провела Джейми к уединенному столику, подальше от шума и гама завтракающей толпы.

– Я никогда не бывала в Техасе. Чем вы там занимаетесь? – Я оперлась щекой на ладонь. Джейми отхлебнула кофе и сморщилась.

– Паршивый у вас тут кофе. Совсем не такой, как у нас на ранчо, – она улыбнулась и отодвинула стакан.

– Вы живете на ранчо, Джейми?

Она кивнула.

– Я и Тайг, ну, та самая, что была со мной там, – она указала на дверь, – мы держим ранчо «Трипл Эм». Разводим лошадей и овец.

Я была удивлена – она совершенно не выглядела, как владелица ранчо. Зато ее подруга соответствовала деревенскому стилю жизни на все сто.

– Звучит симпатично.

– Там красиво.

– Расскажите мне о Джоне.

Джейми опустила взгляд на мгновение и переплела пальцы, нервно потирая руки.

– Он заболел, наверное, около года назад. Никто из врачей в изоляторе не смог ему помочь.

– В изоляторе? Я слышала, что доктора в военных изоляторах хорошие специалисты.

Она снова опустила глаза и глубоко вздохнула.

– Джонни не был на службе, док. – Она подняла взгляд, и в глазах ее плескалась боль. – В тюремном изоляторе.

– О, мне жаль.

Она пожала плечами.

– Знаешь, как оно бывает – ты бунтуешь, буянишь, пытаешься разрушить систему, а в итоге она разрушает тебя. – Она откинулась на стуле назад, одной рукой охватив спинку.

– И какие симптомы у него проявились?

– Поначалу он просто чувствовал себя разбитым, как будто у него заканчивалась батарейка. Он молодой парень, но как-то так вышло, – она щелкнула пальцами, – что он просто сходил на нет, потухал. Никто не мог этого понять, пока мы с Тайг не пришли на свидание с ним, а он потерял сознание прямо там, за стеклом. Охранники увели его в изолятор, потом отправили в больницу, а потом снова перевели в тюрьму. Приступы продолжались, а когда у него начались кровотечения, его снова отправили назад в больничку. Они немножко подержали его на обезболивающих, сделали анализы, но ничем больше помочь не смогли. И вот, – вздохнула она, – поэтому мы и здесь.

Она оглядела кафетерий, потом ее глаза остановились на мне: – Вы сможете ему помочь, док?

– Вот вы где! Пойдем, дорогая, нам нужно идти…

Мы обе обернулись, чтобы увидеть стоящую у столика Тайг. Она улыбнулась мне:

– Привет. Я – Тайг МакКлюр.

Я пожала протянутую мне руку.

– Энди Литтман.

– Вы же сможете помочь Джонни, верно?

В ее глазах было столько участия, столько заботы и любви. Эти две женщины глубоко затронули меня.

– Мы сделаем все, что в наших силах, Тайг. Это все, что я могу сказать.

– И этого пока достаточно. – Она обаятельно улыбнулась мне, потом повернулась к Джейми. – Идем, дорогая. Доктор хочет поговорить с нами.

Джейми отодвинула свой стул и встала. Она поглядела на меня и улыбнулась.

– Спасибо, док.

– Берегите себя.

Она кивнула, Тайг прикоснулась пальцами к полям своей шляпы, и они ушли. Я смотрела им вслед, поражаясь тому, как они вели себя друг с другом, тому, какая огромная любовь сияла в их глазах. Желала бы я знать, есть ли где-то еще такая? И встречу ли я ее когда-нибудь?


Я вышла из душа в клубах пара. День был холодным, всего плюс десять, а из-за ветра казалось, что на улице еще холоднее. Я завернулась в полотенце, подоткнула края, подошла к зеркалу и провела рукой по гладкой холодной поверхности. Белки моих глаз покраснели, и на их фоне зеленая радужка выделялась еще сильнее. Я чувствовала себя очень уставшей, долгие рабочие дни и недостаток отдыха начинали на мне сказываться.

С тех пор, как доктор Торрес присоединилась к моему персоналу, наша рабочая нагрузка едва ли не утроилась. Она была очень умна и наблюдательна, работать с ней было истинным удовольствием, и мы обычно даже не замечали, как продолжительность нашего рабочего дня переваливает за тринадцать часов. Это отнюдь не радовало возлюбленного Саманты. Что до меня, то работа была моей жизнью. Возможно, мне стоило попытаться как-то втиснуть Эйрин в этот распорядок, но эта необходимость ставила меня в тупик.

После всего того времени, что мы провели вместе, я почему-то не могла сделать следующий шаг. Не могла позволить ей полностью войти в мою жизнь, а наоборот воздвигала баррикады, чертовски хорошо зная, что, сколько бы воздвигнутых мною стен она ни разрушила, столько же на их месте я построила бы новых, еще более высоких.

Со вздохом я взяла расческу и принялась расчесывать спутавшиеся волосы. Впереди меня ожидали свидание и ужин.


– Ну что, здесь хорошо пахнет?

Я бросила свой пиджак на спинку дивана и пошла вслед за Эйрин на кухню.

– Пахнет определенно замечательно. Я умираю с голоду. – Я прислонилась бедром к кухонному столу, скрестила руки на груди и стала смотреть, как Эйрин готовит.

– Помочь? – я подошла к столику, накрытому на двоих, на котором уже стояли свечи и бутылка вина. Я подняла ее, чтобы прочесть этикетку.

– Можешь наливать вино, если хочешь. Еда вот-вот будет готова.

– Хорошо.

– Ой, а можешь еще включить музыку?

Я нашла пульт от музыкального центра на компьютерном столике, взяла его и ткнула в зеленую кнопку. Я уже возилась со штопором, но при первых звуках музыки остановилась и глянула через плечо в сторону проигрывателя.

– Я знаю, как сильно ты любишь Линду Эдер, – прошептала мне на ухо Эйрин, и ее руки обвились вокруг моей талии, – и ты, кажется, заиграла эту песню до дыр.

– Я знаю. ‘Unusual Way’

– Правильно, – она прихватила губами мочку моего уха.

– Эта песня… я просто не знаю…- я задумалась на мгновение, пытаясь понять, почему я так на нее реагирую.

– Ну, она красивая, – Эйрин развернула меня, не выпуская из своих рук, не открывая глаз, пока она вдыхала запах моей кожи. – Ты так хорошо пахнешь…

Я вслушалась в слова песни.

«Странным образом, однажды я нуждалась в тебе
Странным образом, ты была моим другом
Может быть, это длилось день, может быть, это длилось час
Но каким-то образом, это не кончится никогда.
Это очень странно, но, я думаю, я влюблена в тебя
Это очень странно, но я хочу плакать
Что-то внутри меня слабеет, что-то внутри меня сдается
И причина этому, причина этому ты…»

Чувство невероятной тоски пронзило меня, и я зажмурила глаза, пытаясь совладать с ним, пытаясь понять, что со мной происходит. Ни то, ни другое мне не удалось.

– Энди?- я медленно открыла глаза, услышав нежный голос, севший от беспокойства. Ее лицо было так близко к моему, темные глаза глядели прямо в мои. – Ты в порядке, милая?

– Ага, все хорошо. А что? – я попыталась взять себя в руки, чувствуя крайнее смущение.

– Ты просто… ну, ты выглядела так, как будто сейчас расплачешься или что-то в этом роде…

– Да нет, еще чего. – Я освободилась из ее объятий и глубоко вздохнула, прежде чем нацепить на лицо улыбку. – Ладно, женщина, где обещанная тобой еда?

Какое-то мгновение она пристально смотрела на меня, потом повернулась и пошла на кухню.

Я схватила пульт и переключила диск на следующую песню.

– Садись. – Эйрин начала приносить из кухни тарелки, уставляя стол неимоверно ароматными блюдами. Я взяла бутылку, налила нам по бокалу вина, потом уселась.

– Все выглядит и пахнет просто волшебно, Эйрин!

Она улыбнулась мне.

– Спасибо, милая. Ну, налетай!

Я наполнила свою тарелку изумительно пахнущими лососем, спаржей и молодым картофелем.

– Я не знаю, что бы я делала без твоей стряпни, Эйрин. – Я закрыла глаза и стала смаковать первый кусочек рыбы.

– Научилась бы готовить самостоятельно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Outcome (ИСХОД) 2"

Книги похожие на "Outcome (ИСХОД) 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Kim Pritekel

Kim Pritekel - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2"

Отзывы читателей о книге "Outcome (ИСХОД) 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.