Эшли Дьюал - У истоков Броукри (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "У истоков Броукри (СИ)"
Описание и краткое содержание "У истоков Броукри (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Нижний и Верхний Эдем — стороны одного городка, разделенного гигантской стеной на два района: аристократия и пролетариат, считающие непозволительным общение друг с другом. Все меняется, едва судьба сталкивает двух абсолютно разных людей, нашедших друг в друге не только себя, но и спасение.
— Исключительно ради вашей безопасности, Верховный Совет вводит комендантский час. И теперь каждый обязан быть дома после десяти часов вечера.
— Что? — вопрошает Лиз, округлив карие глаза. Одновременно с ней взвывает добрая часть зала, а деканша поднимает ладонь в знак тишины.
— Смерть Стюарта Прайсвуда — трагедия, и все мы должны остерегаться повторения.
— Мда, так себе оправдание. — Шепчет подруга, наклоняясь ко мне. — Какой же в этом толк, интересно? Стюарта убили в больничной палате, которая охранялась, между прочим. Сердце тебе прислали днем. И если этот псих и существует, то ничто ему не помешает: ни комендантский час, ни прочая чепуха.
— Им ничего больше не остается. Найти убийцу трудно, вот они и создают видимость безопасности. — Я оглядываюсь и поджимаю губы. В груди как-то неспокойно, и я не могу ровно дышать. — Если честно, я и не знаю, где сейчас безопасно.
— Скоро все уляжется. Виновного найдут и тогда…
— Я так не думаю.
— В смысле?
— Не думаю, что его найдут. Оглянись, Лиз. Мне прислали сердце. Сердце. Но где же полицейские, которые бы опрашивали меня? Где же детективы, изучающие медицинскую книжку? Родители опять постарались, и я уверена, что никто и не приплетет меня к делу, а это неправильно, ведь я точка соприкосновения. Наверняка, отец уже связал это с тем, что скоро начинает работать его предвыборная кампания, и нелегалы решили подпортить ему рейтинг, нагло воспользовавшись его дочерью.
— Адора…
— Так и есть. Я знаю. Никого не волнует, что у Стюарта вырезали сердце потому, что когда-то его у кого-то вырезали для меня. И прислали его именно мне. Да я уверена, что дело во мне. Я уверена! Но никто не рассмотрит эту версию, ведь де Веро — важные люди, вершина Верхнего Эдема. Отец не допустит, чтобы правда всплыла на поверхность.
— И что ты собираешься делать?
— Для начала найду документы об операции.
— И каким же образом?
— Покопаюсь в столе отца.
— О, Боже, Дор, не надо. — Подруга взволнованно смотрит на меня и шепчет. — Ты же понимаешь, чем это может кончиться? Ты конкретно попадешь, если тебя поймают! Тебе ведь это известно. Посмотрит на свои руки, — она резко хватает меня за запястья, — взгляни на эти шрамы, а на ладони? Мэлот потушил о них окурок лишь потому, что ты несколько секунд разговаривала с Ривера! А теперь представь, что случится, когда тебя раскроют.
— Если меня раскроют.
— Не надо рисковать.
— А что тогда делать? — едва слышно возмущаюсь я, игнорируя речь Обервилль. — У меня нет выбора, Лиз. Я должна понять, что происходит.
— Обратись в полицию.
— И разоблачить родителей?
— Черт, что за чушь. Должен быть иной выход.
— Нет его, — откидываюсь в кресле и вновь гляжу на Вилли. Она что-то рассказывает, эмоционально взмахивая руками, а я хмурю брови. — Все что-то от меня скрывают, у всех есть какая-то информация. Отец, мать, Обервилль…, я хочу проверить каждого.
— Ты сама ничего делать не будешь. Я с тобой.
— Ты — мое прикрытие.
— И как это понимать?
— Постоишь на стреме, когда я буду взламывать дверь администраторской.
— Что? — громко восклицает Лиз, и несколько человек оборачиваются. Подруга тягуче выдыхает и повторяет, только на сей раз гораздо тише. — Что?
— Мне нужно мое личное дело. Вдруг там есть данные об операции?
— Какие данные, Адора? Господи, ты начиталась детективов.
— Хорошо, что у меня есть хотя бы какой-то опыт.
— Опыт? — подруга прыскает. — Да, у тебя есть отличный опыт, как влезать в большие неприятности и рисковать своей жизнью! Этим и занимаются героини твоих рассказов.
— Именно.
Не дожидаясь конца речи, я нагибаюсь и пробираюсь сквозь ряды к выходу. Внутри надеясь, что незаметно. Сзади бурчит Лиза, но я рада, что она идет со мной. Мне нужна ее помощь, поддержка, удивительное свойство разряжать воздух, когда кислород колючий. В общем и целом, мне нужен друг, иначе, едва адреналин испарится, я расплачусь и унесусь домой, разрываясь в истерике.
Когда мы выходим из зала, Лиз хватает меня под руку.
— Ты совсем на себя не похожа, Дор, — взвывает она жалким голосом. — Зачем все это?
— Пробраться в кабинет декана гораздо проще, когда декана нет на месте.
— Да что ты говоришь!
— А мы знаем, что Вилли еще долго будет стоять на сцене и говорить о жизни. Знаем ведь, правильно? — Я вскидываю брови, а подруга тяжело выдыхает. — Это означает, что у нас есть отличная возможность остаться незамеченными.
— Повсюду камеры.
— Только в холле и на улице.
— Откуда знаешь?
— Спросила у охраны.
— И они так просто тебе рассказали? Неужели их не смутили твои вопросы?
— Я сказала им, что пишу доклад на тему безопасности нашего университета в связи с тем, что произошло со Стюартом. Они мне поверили.
— Безумие какое-то! — восклицает Лиз, поправляя огненно-рыжие волосы. — Это ведь я безрассудная и легкомысленная. А ты правильная, Дор. Ты очень и очень правильная.
— Иногда, чтобы найти плохого человека, нужно самому стать плохим.
— Сказала девочка, застилающая по утрам постель и зубрящая наизусть все книги по психологии и страноведению.
— Сейчас у меня нет времени на зубрежку.
Мы поднимаемся по лестнице и оказываемся в том самом холле, где я и Эрих ждали своей участи. По бокам до сих пор стоят стулья, дорогу застилает красный ковер. Если бы не обстоятельства, я бы ни за что не пришла в это место. Здесь жутковато.
— Итак…
— Итак, — вторит Лиз, набирая в грудь воздух. — Мне действительно интересно, как ты собираешься взламывать дверь. То, что смелости ты набралась из книг — мы поняли. Но не взяла ведь ты оттуда еще и умение взламывать замки?
— Я взяла шпильку.
Подруга нервно смеется. Она прикрывает ладонями рот и хихикает, пока я пытаюсь вставить в переливающийся тусклым светом замок орудие. Пальцы у меня трясутся, и мне никак не удается попасть в щелочку. Черт, оказывается, это совсем не просто.
— Ты не торопись, — язвит Лиз, падая в кресло, — у нас уйма времени. В конце концов, придет сама Вилли и дверь нам откроет. Не волнуйся.
— Лучше бы помогла мне.
— Как? Я ни черта в этом не смыслю.
— А я прямо смыслю.
— Но это ведь была твоя идея.
— Чертовски глупая идея, — вдруг отрезает знакомый голос за спиной, и я растерянно оборачиваюсь, неуклюже выронив из рук шпильку. Грудь сковывают ледяные оковы. Мне становится так страшно, что храбрость, смелость и лихость испаряются, не оставив после себя ни намека на то, что они когда-то во мне были. Широко распахнув глаза, я смотрю на Конрада Бофорта и не знаю, что сказать. А он нагло улыбается. — Вот это да, принцесса. Я и не думал, что увижу нечто подобное. Ты, на коленях, да еще и у двери декана.
— Что ты здесь делаешь? — глухо спрашиваю я.
— А что здесь делаете вы?
— Послушай, Конрад, тебя это не касается. — Вступает в разговор Лиза, поднявшись с кресла. Она скрещивает на груди руки и глядит на парня настороженно. — Давай ты сейчас просто уйдешь, а мы сделаем вид, что ничего не было.
— Уйти? — на лице парня появляется кривая ухмылка, и я уже знаю, что она означает. Он никуда не уйдет, и уж точно не будет держать язык за зубами. — А мне показалось, вам нужна помощь. Я ошибаюсь?
Замираю, поднявшись на ноги. Что? Что он сказал?
— О, — усмехаюсь я нервно, — ты серьезно? Нет, спасибо.
— Дверь не откроется, если ты ее попросишь, Адора. Но если ты попросишь меня…, я придумаю что-нибудь.
— Я не сошла с ума, Бофорт.
— Думаешь? — Парень неожиданно походит ко мне медленной, ленивой походкой, но я упрямо смотрю ему в глаза, не боясь и не сомневаясь. — Ты знаешь, что тебе грозит, если тебя поймают, принцесса? Папочка не простит. Мэлот не простит. Ты определенно сошла с ума, раз решила, что все так легко.
— Ты — это последний человек, которому я смогла бы доверять, Конрад.
— Сейчас я — единственный человек, дорогая. И я открою дверь.
— Тебе неинтересно, зачем мне это?
— Нет.
Недоуменно вскидываю брови. Лиз кусает губы, а я с вызовом напираю на парня.
— В чем загвоздка? Что тебе нужно, Бофорт?
— Мне нужно, чтобы ты пообещала, что однажды выполнишь мою просьбу. Только и всего. — Конрад смотрит на меня пристально. Мне становится не по себе. — Согласна?
— Какую еще просьбу? — не понимаю я.
— Время, принцесса. Обервилль скоро будет здесь.
— Что за просьба?
— Узнаешь потом.
— Я узнаю сейчас. — Вскидываю подбородок. — Что за глупая игра, Конрад? Если это как-то связано с Мэлотом, учти: я на него никакого влияния не имею.
— С Мэлотом я справлюсь сам.
— Тогда с кем ты не можешь справиться?
Уголки его губ дрогают, но он не отвечает, а поднимает с пола упавшую шпильку и ловко вставляет ее в замок. Бофорту требуется пара секунд на то, что у меня заняло целую вечность, и я растерянно вскидываю брови, услышав щелчок. Он сделал это.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "У истоков Броукри (СИ)"
Книги похожие на "У истоков Броукри (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эшли Дьюал - У истоков Броукри (СИ)"
Отзывы читателей о книге "У истоков Броукри (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.
























