» » » » Александр Арбеков - Баллада о диване


Авторские права

Александр Арбеков - Баллада о диване

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Арбеков - Баллада о диване" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Арбеков - Баллада о диване
Рейтинг:
Название:
Баллада о диване
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Баллада о диване"

Описание и краткое содержание "Баллада о диване" читать бесплатно онлайн.



Настоящее произведение является вторым из серии, состоящей из пяти фантастических романов, собранных под общим названием «Квинтет. Миры». И хотя он совершенно не связан с другими романами посредством главного героя или какими-либо общими событиями, но то, что объединяет эти книги, лежит на поверхности. Миров много, но в центре каждого из них находится Его Величество Человек! Он слаб и могуч, порочен и почти чист, благороден и коварен, храбр и труслив, честен и лжив, развратен и целомудрен. Подчас одни из перечисленных положительных или отрицательных качеств превалируют в нём. Чаще всего они сплетаются в тесном клубке. В романе рассказана история самого обыкновенного человека, который по воле случая попал в иной мир, который, в общем-то, не особенно отличается от земного, но жить там намного рискованнее и опаснее. Наш герой переживёт в нём много чего. Приключения, превращения, интриги, монстры, сражения, встреча со сверхъестественным разумом и неожиданный финал ожидают вас в этой книге. Ну, и, конечно же, красной нитью по страницам романа проходит тема нелёгкой и парадоксальной любви. А когда она бывает лёгкой?






— Что, Ваше Превосходительство!?

— Да так… Не обращайте внимания. Что же случилось!? Что такое особое произошло!? — якобы встревожился я.

— Да, ничего особенного. Вроде бы. Но… Извините. К вам пришла известная вам дама и требует немедленной встречи.

— Ну, у меня, однако, имеется несколько знакомых дам! Виноват, ошибся! Не несколько, а пара десятков, — беззаботно и, якобы, слегка непонимающе произнёс я, но очень сильно занервничал и напрягся.

— Леди Ли, однако… Ваша жена, свет ваших очей, — несмело кашлянул Адъютант. — Требует аудиенции.

— Я в курсе, знаете ли, что Леди Ли пока является моей женой! — гаркнул я и вскочил с кресла.

Сердце тревожно и с надрывом забухало в груди, циркуляция крови по внезапно сужающимся сосудам должна была вот-вот прекратиться, и меня ждал в лучшем случае обморок, а в худшем, — инфаркт или инсульт. Или ещё какая-нибудь подлая гадость. Как же их расширить, этих предателей-сосудов!? Я достал почти пустую бутылку коньяка, наполнил им пол стакана и залпом выпил.

— Вы её обыскали?

— Конечно! Ах, какая идеальная дама! О, какая женщина! Какая фигура! Какое совершенство форм! Создание от Бога! Никогда не видел такого умопомрачительного и идеального существа!

— Что!? — вознегодовал я. — Как посмели, кто посмел?! Под расстрел и на виселицу всех, и вас в том числе! Охрана!

В комнату ворвались трое огромных молодцов и заключили побледневшего Адъютанта в свои железные объятия.

— Ваше Превосходительство! Да вы не так меня поняли! Да кто же посмеет дотронуться до любимой женщины Отца Народа, или хотя бы помыслить об этом!? Ни, ни! Мы просто просканировали Леди Ли всеми известными способами, не более того! Вы же сами нас инструктировали по данному поводу! Ну, как при этом возможно было не обратить внимания на её изумительные формы!?

— Ах, так!? Ну, я вас понимаю… — задумчиво произнёс я. — Сам такой… Крайне и необъяснимо слаб к совершенным формам. Восхищён и поражён этой чёртовой сукой навеки. Лань моя трепетная… Тигрица моей души… Прекрасная птица, недосягаемо парящая в бездонной вышине… Рыбка моя серебристая и искрящаяся в прозрачных струях любви… Ладно, отпустите господина Капитана. Всем рассредоточиться! Будьте начеку! Пригласите в кабинет мою голубку ненаглядную, звёздочку мою ясную, котёнка моего ласкового, пупсика моего обожаемого.

Телохранители немедленно рассредоточились. Один из них залез в шкаф, другой нырнул под стол, а третий укрылся в ванной комнате.

Леди Ли, как ни странно, была тиха и спокойна. Она плавно и грациозно вошла в мой кабинет, невесомо опустилась в кресло, задумчиво и с поволокой в чуть раскосых глазах посмотрела на меня. Я, загипнотизированный и парализованный её сапфировым взглядом, с крайним восхищением и восторгом смотрел на любимую женщину.

Она была одета в очень короткое алое платье, которое так подчёркивало идеальные формы моей Королевны, что я чуть не потерял сознание от восторга и желания. А эти туфельки на неимоверно длинной шпильке! А эти загорелые, стройные и абсолютно совершенные и безупречные ножки, а эта изящная светлая соломенная шляпка с лёгкой бирюзовой ленточкой! Мой любимый цвет… Боже, я сейчас умру от невыносимого любовного томления и самого последнего и непереносимого исступления, и восторга, которые, возможно, скрасят мой уход в никуда!

Метать в меня тайные отравленные дротики, шпильки или всякие там другие предметы Леди Ли, вроде бы, не собиралась. Ниндзя вокруг я не наблюдал. Хотя. Кто его знает, кто его знает… Ведь эти коварные мерзопакостные воины владеют секретами гипноза, могут незаметно просочиться куда угодно, усыпить любую бдительность! Я ещё раз на всякий случай лихорадочно огляделся вокруг, встряхнул головой, а потом вздохнул с неким облегчением.

— Как жизнь, моя ненаглядная и солнечная прелесть, Королевна моей окончательно исстрадавшейся души?

— Что-то ты несколько бледен, дорогой.

— Нервы, нервы… Бессонница… — горестно вздохнул я. — Эти бесконечные государственные дела, проблемы политического и экономического характера. Вот вчера лопнули одновременно два Западных Банка, представляешь! А кроме этого — нарастающее брожение умов, правозащитники всякие что-то затевают, всё копошатся и копошатся, и чувствую, что даже зреют заговоры! Олигархи как-то подозрительно себя ведут. Косо смотрят, всё чем-то недовольны, сволочи зажравшиеся. Выдвигают какие-то требования. Тайные и явные враги не дремлют! Может быть, всех их одновременно расстрелять, повесить, а потом расчленить и сжечь останки из огнемётов? Устроить этакую Варфоломееву Ночь, а!?

— Не стоит, милый.

— Я понимаю, что это не выход… Увы! Я всё понимаю, — чуть не заплакал горестно я. — Этим критического положения дел не спасёшь. Нужен холодный и ясный ум, необходимо неимоверное спокойствие и умение лавировать между всеми.

— Дорогой, всё-таки тебе стоит меньше пить, — грустно нахмурила Леди Ли свой прелестный и гладкий лобик. — Выглядишь ты очень неважно. Почему не брит? И что это за тревожное состояние владеет тобою? Не понимаю и очень я обеспокоена. Вроде бы всё хорошо. Вроде бы очередного Государственного Переворота не ожидается.

— Бессонница… Дела, дела… Сижу тут за этим столом дни и ночи, всё изучаю и подписываю разные бумаги, иногда даже остаюсь ночевать в своём кабинете. На личную жизнь времени совершенно не остаётся! Представляешь!? Бросить, что ли, всё к чёртовой матери, да податься на необитаемый остров!? Само собой, вместе с тобой, моя любовь. Только с тобой, любимая, драгоценная и обожаемая на веки веков мною женщина!

— Бедненький ты мой! Страдалец неприкаянный! Ну а как там поживает Жена Президента Конфедерации? — сузила свои прелестные раскосые глазки моя голубка ненаглядная.

— Что, кто, где, когда?! — засуетился я и от страшного возмущения и негодования чуть не потерял сознание.

— Как она тебе в интимном плане, сучка эта жирная? — хищно посмотрела на меня Леди Ли.

— Милая моя! Любимая моя! Единственная! — я достал из ящика стола первую попавшуюся под руку бутылку, наполнил стакан и одним махом выпил напиток, который оказался неплохим виски. — Ну, о чём ты говоришь? Кругом ненавистники, интриганы и завистники! Разносят всякие недостоверные слухи, переносят какие-то дурацкие и грязные сплетни, пытаются подорвать мою репутацию. Не верь всем этим злопыхателям и завистникам! Все эти безумные слухи ложны! Они не имеют под собой никакой реальной почвы, основы! Уверяю тебя! Поверь мне, любовь моя! В моей жизни есть только ты! Люблю тебя безумно и до умопомрачения, моё счастье, моя судьба!

— Налей мне коньяку, — нервно произнесла Леди Ли, презрительно глядя на бутылку с виски. — Ненавижу это вонючее пойло! Настоящим напитком для женщины в период сильного стресса является только хороший коньяк! И лимона мне! Именно ты меня приучил к этой совершенно дурацкой и необычной привычке, — употреблять лимон под коньяк! Откуда ты только взялся!?

— Дорогая, но ты же вроде бы беременна.

— Чёрт с ней! В глубокую жопу запихни эту беременность! — заорала моя кошечка, моя мурка, которая иногда выпускает коготки, — Сделаю аборт! А лучше выкидыш! Коньяку мне!

— Конечно, конечно! — заметался я по кабинету. — Адъютант!

— Я здесь!

— Имеется ли у нас на данный момент коньяк?

— Конечно, Ваше Превосходительство!

— Немедленно его сюда! И лимон!

— Извините, но лимон отсутствует!

— Как это!? — изумился я. — Быть такого не может!

— Ваше Превосходительство, но последний лимон с солью вы употребили под текилу вчера вечером, и причём неоднократно.

— Немедленно послать кого-нибудь за лимоном! Свистать всех наверх! Вызвать самый тяжёлый авианосный крейсер! Запустить вертолёты и самолёты, желательно сверхзвуковые! Привлечь к акции все фрегаты и самые мощные подводные ракетные субмарины!

— Будет исполнено!!!

— Ну, ты и клоун, — задумчиво усмехнулась Леди Ли. — Каким был, таким и остался. Никак я к тебе не привыкну… Паяц! Идиот! Ну, зачем создавать никому не нужный ажиотаж, посылать самолёты и авианосцы неизвестно куда, если ближайший магазин находится на соседней улице, рядом с Президентским Дворцом, практически за углом?

— Ну, я же, всё-таки, — Великий Отец Народа! Нужна определённая тревожность, торжественность и значимость! Ведь перед моими очами предстала самая красивая, очаровательная и умная женщина в этом суетном, сером и бренном мире! Только ты украшаешь его своим присутствием, моя любовь, моя вечная и негасимая страсть, потаённая радость моей бесконечно мятущейся и мающейся души!

— Боже мой! — рассмеялась Леди Ли. — Какой же ты всё-таки мерзавец и подлец! Ты думаешь, я поддамся на эти дешёвые сентенции? И так! Всё-таки… Ну, и как же обстоят у тебя дела с Женой Президента Конфедерации? Папарацци застукали вас на пляже какого-то острова. Вообще-то, вроде бы он мой! Сволочь! Мерзавец! У меня имеются соответствующие снимки и другие достоверные доказательства!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Баллада о диване"

Книги похожие на "Баллада о диване" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Арбеков

Александр Арбеков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Арбеков - Баллада о диване"

Отзывы читателей о книге "Баллада о диване", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.