» » » Народные сказки - Гагаузские народные сказки


Авторские права

Народные сказки - Гагаузские народные сказки

Здесь можно скачать бесплатно " Народные сказки - Гагаузские народные сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказки, издательство ARC, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Народные сказки - Гагаузские народные сказки
Рейтинг:
Название:
Гагаузские народные сказки
Издательство:
ARC
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-9975-61-708-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гагаузские народные сказки"

Описание и краткое содержание "Гагаузские народные сказки" читать бесплатно онлайн.



Гагаузская народная волшебная сказка представляет собой богатое духовное наследие народа. Главный герой гагаузской сказки является олицетворением эстетического идеала народа, в котором выражены его представления о прекрасном и возвышенном. Это и герой — богатырь, спасающий людей от чудовищ, защитник рода (Ванчу, Бинбир — Иванчу), и герой — хитрец (Джюджя Тодур, Димитраш — Пытыраш, Пирку и др.). Распространению и сохранению сказочного творчества среди гагаузов способствовал, прежде всего кочевой образ жизни их предков. Чабаны, уходя на дальние пастбища или оберегая ночью стада, скрашивали свой досуг сказками, легендами. В этой книги вы познакомитесь с такими сказками, как «Арнаут», «Йорги», «Ванчу — пеливан», «Пирку», «Ганиш», «Золотой конь», «Сиротка», «Волшебный колпак», «Димитраш-Пытыраш», «Добрый Иванчу», «Чимана и Манчу», «Железный медведь», «Похождения Келеша» и другие в переводах В. Сырфа, М. Хазина, Г. Гайдаржи, Ю. Лопаткова и А. Тукана. Составитель тома и автор предисловия — кандидат филологических наук Виталий Сырф.






Конь опять его спрашивает:

— От моего старого хозяина, кроме меня, еще что-нибудь тебе в наследство осталось?

— Ничего не осталось больше. Отец сказал, чтобы я тебя взял и… Постой-ка, есть еще какая-то коробка!

— Иди и возьми ту коробку, в ней лежит змея, и возьмись ею бить те зубья, и они все сами выстроятся, тебе не придется к ним даже прикасаться.

Нашел паренек в той старой коробке змею. Принялся он ею зубья бить — эге-ге, сразу дело пошло на лад: как во рту они ровны и крепки, так и в стенах выстраиваются. Паренек рад-радехонек.

Когда пронюхала бабка, что стены готовы (она все следила за детьми падишаха, чтобы их уничтожить), приходит опять к девушке и говорит:

— Эге, какие твой брат стены построил из слоновьего зуба, но кому они нужны, когда над ними крыши нет. Скажи же брату, чтобы покрыл дом медвежьей шкурой.

Возвратился юноша вечером домой и увидел, что сестра снова печальна. У него сразу испортилось настроение. Спрашивает он:

— Отчего ты грустишь, сестренка?

— Отчего? Пусть пропадут пропадом эти твои стены, когда идет дождь, на меня льет, а ты где-то бродишь целыми днями. Стены из слоновьего зуба очень хороши, но вот когда у дома крыши нет… Покрой же его крышей из медвежьей шкуры.

А сердце паренька что-то чувствует, он про себя думает: «Видно кто-то хочет меня со свету сжить. Если пойду я сдирать с медведей их шкуры, то там и меня разорвут на части».

Встав утром, он опять идет весь в слезах к своему коню. Конь смотрит — опять его хозяин печалится. Спрашивает его:

— Отчего ты, хозяин, снова опечален?

— Эх, вот построили мы стены из слоновьего зуба, а теперь надо крышу натянуть из медвежьей шкуры.

Конь и говорит:

— Это сделать нетрудно, есть дела и потруднее. Сходи опять к тому роднику, снова сделай так же — закупорь тот желоб, из которого вода течет, туда на водопой и медведи приходят. Они напьются водки, и тебе только останется содрать с них шкуры.

Послушался юноша коня. Пошел к роднику, заткнул желоб, из которого текла вода. Пришли медведи, напились водки и с ног повалились. А он содрал с них шкуры, да так много — на ту крышу немало было нужно шкур, дело нешуточное! Перенес он их к стенам, которые поднял. Пытается крышу сделать, но ничего у него не получается. В слезах снова идет он к коню.

Конь спрашивает:

— Что опять случилось?

— Ничего у меня не выходит.

— Возьми снова тот инструмент, что лежит в старой коробке, и он установит крышу на твоем доме так, как лежит она на спине у медведя.

Взял он опять ту змею и принялся бить ею по шкурам, — и тут же все натянулось, все получилось так, как нужно.

Стены из слоновьего зуба, крыша из медвежьей шкуры — этот дом, хоть и на краю села был, но отличался от всех остальных домов. Снова паренек засветился радостью. Девушка тоже довольна — и стены есть, и крыша получилась.

Но вот, как только брат вновь отправился на охоту, пришла к ней та бабка.

— Эге-ге, девочка моя, брат твой построил хороший дом, стены из слоновьего зуба, крыша из медвежьей шкуры — очень красиво. Но пусть пропадут пропадом и стены, и крыша, когда нет у тебя в доме ни одного цветка. Скажи же брату, чтобы он принес цветы от Дюнняя-гюзели. Поставишь их на окна. Когда брат будет на охоте, ты будешь за ними ухаживать, наслаждаться их видом и ароматом.

Паренек вернулся с охоты, задал коню корм, вошел в дом, а там снова его сестра печалится. Спрашивает он ее:

— Чем ты снова опечалена?

— Как же мне не печалиться?! И стены хороши, и крыша, но нет в доме ничего, даже цветов на окнах — принеси цветы от Дюнняя-гюзели, и будет у меня занятие. Ты уйдешь на охоту, а я буду за ними ухаживать, будет чем мне развлечься.

Пошел юноша опять к своему коню. Конь смотрит — его хозяин снова чем-то опечален, и спрашивает его:

— А теперь отчего ты грустишь?

— Эх, да есть отчего, вот построили мы стены из слоновьего зуба, покрыли дом медвежьей шкурой, а теперь мне надо принести цветы от Дюнняя-гюзели, чтобы было моей сестре занятие.

Конь и говорит:

— Это сделать нетрудно, есть дела и потруднее. Встанем завтра рано, и в путь. Цветы Дюнняя-гюзели находятся далеко, в таком-то месте, в хлеву, там три караульных их сторожат: как войдешь в первую дверь, там меч, стоит только замешкаться, как он тут же сечет голову; как войдешь во вторую дверь, там гончая сидит, а за третьей дверью — корова. Перед гончей лежит охапка травы, перед коровой — кусок печени, а меч за столько времени весь покрылся ржавчиной.

Ты, когда войдешь в хлев, цветы не спеши брать, сначала хорошенько протри и поставь на место меч — он тебе потом ничего не сделает, печень, что лежит перед коровой, ты возьми и дай гончей, а охапку травы положи перед коровой. Затем бери цветы и уходи, тебя никто не остановит. Если же ты не сделаешь всего этого, то пострадаешь: или меч посечет, или гончая на куски разорвет, или корова рогом проткнет — что-нибудь да произойдет.

Отправился паренек за цветами к Дюнняя-гюзели, нашел там большой хлев, а в нем много разных цветов, все цветы, какие есть в мире, там собраны. Взял он меч, который весь проржавел, хорошенько его протер, почистил и положил на место. Перед гончей лежала охапка травы, он ее дал корове. Перед коровой же лежал большой кусок печени, он его скормил гончей. После этого взял цветы и пошел своей дорогой.

А у цветов этих был свой падишах. Учуял он, что в его царстве случился грабеж, и говорит:

— Ну-ка, мой меч, догони этого парня, он навредил нам — унес наши цветы. Догони и зарежь его.

— Да как я его зарежу, ты меня столько времени держал в ржавчине, а он пришел, почистил меня и украсил мной место в хлеву.

Тогда падишах цветов говорит своей гончей:

— Ну-ка, моя гончая, догони его и разорви на куски.

— Я не могу его разорвать на куски, ведь ты мне дал охапку травы, а я траву не ем, только печень. Вот он ее мне и дал.

Тогда падишах говорит своей корове:

— Ну-ка, моя корова, догони и проткни его рогом.

— Не могу я этого сделать, я свои ясли наполнила слюной — все пытаюсь оттуда языком достать хоть былинку травы и не достаю, ты же мне дал печень, а гончей дал траву. Человек пришел, мне дал траву, а печень — гончей. Я ничего не могу сделать ему.

Юноша принес цветы домой, и все пошло на лад, они вновь зажили весело и радостно.

Утром паренек сел на коня и поехал на охоту. Бабка же снова пронюхала, что его нет, приходит и говорит девушке:

— Эге-ге, девонька моя, все у вас хорошо, и цветы уже есть, но вот сколько мест вы прошли, все в грязи да в пыли, скажи же брату, чтобы он принес парное молоко морских кобылиц. Я вас искупаю в нем, и вы, насколько красивы, настолько еще красивее станете.

Возвратился брат домой, задал коню корм, вошел в дом, а сестра его, вся в слезах, говорит ему:

— Сколько мест мы прошли, все в грязи да в пыли, принеси же парное молоко морских кобылиц, мы тогда искупаемся, очистимся и на люди сможем выйти.

Пошел паренек к своему коню и все ему пересказывает. Конь тогда и говорит:

— Теперь настал мой час. Ничего труднее этого на свете нет. Хозяин, иди и раздобудь сорок слоев смолы и сорок слоев войлока, завернешь меня поочередно в сорок слоев смолы и войлока, после чего мы отправимся к морским кобылицам, чтобы надоить их молока.

Нашел юноша все, что нужно, завернул своего коня в сорок слоев смолы и войлока и только глаза ему оставил открытыми. Сел на него, и поскакали они к морю. Конь говорит:

— Сейчас приблизимся к морю. Когда я там заржу, морской жеребец мне заржет в ответ, и волны понесутся от того обрыва к этому. Когда же я заржу второй раз, то в лесах все листья попадают, и после этого морской жеребец выйдет на берег вместе с кобылицами. Мы начнем с ним биться, а ты берись доить кобылиц. Я буду биться с жеребцом, он попытается укусить меня за бок, но откусит только смолу, я же буду откусывать от него куски мяса.

И принимается конь с жеребцом биться. Морской жеребец, когда коня кусает, то отрывает лишь войлок со смолой, а когда конь кусает, то отрывает по куску мяса. Морской жеребец откусывает только от одного места и доходит до плоти коня. Рассердился конь, как схватил того жеребца зубами да как сжал его челюстями, так что столб пламени вылетел из его ноздрей. Так и сжег он морского жеребца.

Подошел конь к пареньку, а тот надоил молока морских кобылиц в огромные котлы. Конь тогда его и спрашивает:

— Послушай, хозяин, а для чего вам это молоко?

— Ходит к сестре одна бабка, это она отправила нас за молоком морских кобылиц. Она сказала, что нас с сестрой искупает, и, насколько мы красивы, настолько еще красивее станем.

— Ты у этой бабки спроси: «Нельзя ли мне и коня искупать, ведь и мой конь вместе со мной много дорог исходил, и он таким же пыльным и грязным стал?». Посмотрим, что она на это скажет.

Бабка же решила обварить их горячим молоком. Нагрела она большой медный котел молока, чтобы ошпарить брата и сестру, да скалкой все проверяла, нагрелось ли молоко. Наконец, она им говорит:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гагаузские народные сказки"

Книги похожие на "Гагаузские народные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Народные сказки

Народные сказки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Народные сказки - Гагаузские народные сказки"

Отзывы читателей о книге "Гагаузские народные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.