» » » Народные сказки - Гагаузские народные сказки


Авторские права

Народные сказки - Гагаузские народные сказки

Здесь можно скачать бесплатно " Народные сказки - Гагаузские народные сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказки, издательство ARC, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Народные сказки - Гагаузские народные сказки
Рейтинг:
Название:
Гагаузские народные сказки
Издательство:
ARC
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-9975-61-708-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гагаузские народные сказки"

Описание и краткое содержание "Гагаузские народные сказки" читать бесплатно онлайн.



Гагаузская народная волшебная сказка представляет собой богатое духовное наследие народа. Главный герой гагаузской сказки является олицетворением эстетического идеала народа, в котором выражены его представления о прекрасном и возвышенном. Это и герой — богатырь, спасающий людей от чудовищ, защитник рода (Ванчу, Бинбир — Иванчу), и герой — хитрец (Джюджя Тодур, Димитраш — Пытыраш, Пирку и др.). Распространению и сохранению сказочного творчества среди гагаузов способствовал, прежде всего кочевой образ жизни их предков. Чабаны, уходя на дальние пастбища или оберегая ночью стада, скрашивали свой досуг сказками, легендами. В этой книги вы познакомитесь с такими сказками, как «Арнаут», «Йорги», «Ванчу — пеливан», «Пирку», «Ганиш», «Золотой конь», «Сиротка», «Волшебный колпак», «Димитраш-Пытыраш», «Добрый Иванчу», «Чимана и Манчу», «Железный медведь», «Похождения Келеша» и другие в переводах В. Сырфа, М. Хазина, Г. Гайдаржи, Ю. Лопаткова и А. Тукана. Составитель тома и автор предисловия — кандидат филологических наук Виталий Сырф.






ДОБРЫЙ ИВАНЧУ.

Взято из: Гагаузские сказки. Собраны и обработаны Ю. Лопатковым и А. Туканом. Кишинев, 1958. С. 7–11.


ВАНЧУ-ПЕЛИВАН.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от И. П. Дерменжи, 31 года, в с. Дерменжи Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


АРНАУТ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1959 г. от Г. П. Кёся, 71 года, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


БОЯРСКИЙ СЫН.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от А. М. Король, 40 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


БОГАТЫЙ И БЕДНЫЙ БРАТ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1958 г. от И. П. Дерменжи, 31 года, в с. Дерменжи Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


КРАСАВИЦА ЛЕНКА.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от А. М. Король, 40 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


ВАНЧУ-ОХОТНИК.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от А. М. Король, 40 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


ЙОРГИ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


ХОЗЯИН И КОЗЕЛ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


ПАНЧУ И НАЧУ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


БЕЗРУЧКА И ЕЕ ЧУДЕСНЫЕ ДЕТИ.


Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от Е. Калчу, 52 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


ЙОФЧУ И ЧЕРТ.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от И. П. Дерменжи, 31 года, в с. Дерменжи Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.


РЫБАК И ЧУДЕСНЫЙ КАРП.

Записал Г. А. Гайдаржи в 1960 г. от П. Г. Гайдаржи, 58 лет, в с. Карболия Тараклийского р-на МССР. Хранится в личном архиве составителя. Перевод В. И. Сырфа.

Примечания

1

Хромой лошак — по поверьям, живое существо с каким-либо физическим недостатком или дефектом обладает всеведением, большим умом, практическим опытом и мудростью.

2

Келеш (букв. «Плешивый») — сказочное имя положительного героя, вначале не подающего надежд.

3

Каз даасы (букв. «Гусиный лес») — сказочное название редколесья.

4

Имя падишаха может быть связано с названием тюркоязычных племен в Центральной и Средней Азии в VII–XI вв. — узы (огузы).

5

До переселения основной массы гагаузов на территорию Бессарабии они жили в соседстве с болгарами, турками, греками и другими народами Балканского полуострова.

6

Число девять является традиционным для гагаузских народных сказок, как и для фольклора народов Ближнего и Среднего Востока. Может передавать обозначение целокупности в других традициях и вариантах. Другие традиционно излюбленные числа — три, двенадцать, сорок.

7

Бинбир-Иванчу (букв. «Тысяча один Иванчу») — сказочное имя героя-богатыря.

8

Кюллю Пипе́рчу (букв. «Зольный перчик») — сказочный образ, мужской эквивалент Золушки, герой, вначале не подающий надежд.

9

Джюджя-То́дур (букв. «Тодур-карлик») — герой-хитрец.

10

Сняли с него [с волка] шкуру чулком — способ разделывания туши животного, когда шкуру снимают цельной, не разрезая.

11

Пытыраш — имя сказочного героя, уменьшительно-ласкательная форма от пытырак — репейник, колючка (круглая), цепляющаяся к одежде, к шерсти овец и т. п.

12

Гюн (букв. «Солнце») — один из главных героев, чудесный ребенок.

13

Ай (букв. «Луна») — один из главных героев, чудесный ребенок.

14

Арнаут — имя героя-богатыря, связано с турецким наименованием албанцев (Arnavut), однако в конце XVIII — начале XIX вв. это название закрепилось не только за албанцами, но и за представителями других балканских народов, переселившихся из Османской империи на земли, отвоеванные Российской империей в ходе русско-турецких войн второй половины XVIII в.

15

Тамах (букв. «Жадина») — имя сказочного отрицательного персонажа (старшего брата).

16

Поиск и вычесывание вшей в голове у кого-либо означало в восточной традиции оказание внимания и благорасположения, так как считалось, что при этом происходит избавление от какой-либо печали или хлопот и суеты, накопившейся в течение дня. Вшей надлежало искать ночью, при лунном свете, так как верили, что он притягивает их к себе.

17

Сини — большая круглая форма (противень) для выпечки хлеба (из меди или латуни).

18

Курбан — жертва; жертвоприношение. Здесь: название жертвенной пищи.

19

Пара — самая мелкая денежная единица.

20

В этот день (другое его название — Крещенский сочельник), 18 января, православные христиане соблюдают строгий пост. На ужин подают постные блюда — кутью, вареники с капустой, жареную рыбу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гагаузские народные сказки"

Книги похожие на "Гагаузские народные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Народные сказки

Народные сказки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Народные сказки - Гагаузские народные сказки"

Отзывы читателей о книге "Гагаузские народные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.