» » » » Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)


Авторские права

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Дикая лихорадка (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая лихорадка (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Дикая лихорадка (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане. Страсть женщины Покинув маленький Каджунский городок в день окончания школы Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту. Желание охотника Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно. Когда неизвестное существо начинает убивать женщин, которые контактировали с членами семьи Чиассон, Винсент понимает, что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад. Что еще хуже, женщина, которую он жаждал назвать своей, возвращается в город — и становится мишенью зверя. Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему, чтобы спасти Оливию…






— Мы никогда никого не приводили в наш дом, — сказал он.

Она взглянула на него, удивленная его словами.

— Значит, я снова должна поблагодарить тебя.

Его рука задела её, и озноб помчался по её коже от прикосновения. Она была в его объятьях, прижатая к его телу, и все же такое простое прикосновение могло превратить ее в желе.

Она жаждала большего.

Ей стало трудно дышать, когда она снова попала в паутину желания. Она сжалась вокруг нее, притягивая ближе — призывая их углубиться.

Девушка подняла свое лицо, а Винсент опустил свое. Их взгляды встретились, сплелись. Она боялась, куда это заведет, боялась, как отчаянно жаждала его прикосновений.

Кто-то может сказать, что это из-за травмы, но Оливия думала по-другому. Она всегда чувствовал связь с Винсентом. Она просто никогда не была так близка к нему, чтобы увидеть, куда это заведет.

Зайдя на кухню, Бо произнес:

— Мы втроем собираемся на охоту. Ты … хм, так понимаю, разберешься здесь сам.

— Иди, — зарычал Винсент.

Оливия вздрогнула не от его тона, а от неприкрытого желания в его глазах. Никто никогда не смотрел на нее с таким страстным желанием, с таким огнем в глазах прежде.

Очень быстро троица покинула дом, оставляя ее наедине с Винсентом. Он в кои-то веки поцелует ее?

— Я осмотрю твою рану, — произнес он и отвернулся.

Оливия была раздавлена. Поцелуй был так близок. Она вытянула руку, и он аккуратно размотал остатки футболки и отбросил их в сторону, чтобы промыть рану и наложить чистые бинты.

— Твоя очередь, — сказала она, как только он закончил.

Поколебавшись секунду, он сдернул порванную и окровавленную футболку. Она закусила губу, увидев шрамы, покрывающие его тело, а теперь у него появятся еще четыре новых.

Существо глубоко распороло его кожу.

— Нужно поехать в больницу, чтобы тебе зашили порезы.

Винсент закачал головой, прежде чем она успела закончить.

— Возьми банку, которую я использовал на тебе. Нанеси содержимое обильно на раны.

Оливия посмотрела на простую банку.

— Что в ней?

— Травы, чтобы исцелять нас. Мы не можем ездить в больницу каждый раз, когда сталкиваемся с существами. Наши предки придумали способы разобраться с подобными вещами.

Последовав его указаниям, Оливия мазала, пока раны не очистились. Она приложила кусок марли и отступила, смотря на свою работу.

— Спасибо. Тебе пора лечь спать, — сказал он, не смотря на нее.

Как будто она могла уснуть сейчас. Ее преследует существо, которое может исчезать, когда захочет. Она узнала, что дом ее бабушки защищает Худу, и обнаружила, что слухи о семье Чиассон были правдой. Не говоря уже о том, что она была близка — дважды — к тому, чтобы поцеловать Винсента.

Сон был последней мыслью в ее голове.

— Может, я могу еще чем-нибудь помочь? Я могу приготовить ужин или прибраться в доме или…

— Ты будешь путаться под ногами. Идем. Я покажу тебе комнату.

Оливия поплелась за ним.

— Я не устала. Мне следует напомнить, что оно охотится за мной?

Он был на полпути верх по лестнице, когда повернулся и пошел обратно к ней.

— Мне следует напомнить, что мы охотимся на этих существ?

— Я хочу помочь.

— Нет. — Он развернулся и пошел обратно на лестницу.

— Я хочу быть полезной.

В одно мгновенье он снова оказался перед ней.

— А я не хочу, чтобы ты умерла!

До нее дошел смысл его слов. Она увидела это в его глазах, прямо перед тем, как это сменилось на блеск желания снова.

— Я не умру.

— Нет, не умрешь, — сказал он и впился страстным поцелуем в ее губы.


Глава 7

Винсент позволил себе вкусить ее. И это все, что он собирался взять. Затем их губы встретились. Страсть, сжигающая его, разразилась бурей желания.

Отпрянув, он вздрогнул от силы желания. В глазах Оливии отразилось удивление... и голод.

Было ошибкой поддаться и позволить себе думать, что он сможет держать Оливию Бро в объятьях и не заплатить за это в последствии.

Но, даже осознавая все это, он все равно засунул руку в густые пряди её волос, и, ухватившись за шею, дёрнул её к себе и снова впился в её губы.

Страсть разгорелась в нём, подгоняя к большему. Их поцелуй был яростным, пламенным. Страсть шипела между ними, опаляя их обещанием удовольствия.

В голове Винсента была лишь одна мысль — сделать Оливию своей.

Лишь на одну ночь.

Он прервал поцелуй и поднял её на руки, ожидая, что она остановит его. Вместо этого, она обвила его шею руками и улыбнулась.

Винсент в три шага преодолел лестницу. Прошагав по коридору, он толкнул плечом дверь своей комнаты и, войдя внутрь, закрыл её ногой.

Все это время её руки ласкали его грудь и плечи. Это сводило его с ума. Ощущая её руки на себе, поглаживающие его, это было больше, чем он мог вынести. Грудь вздымалась, кровь бурлила.

Он медленно поставил её на ноги, позволяя скатиться по его телу. Почему-то Винсент стоял, позволяя ей продолжить исследование.

— Так много шрамов, — сказала она тихо. — Так много боли.

Она даже не представляла сколько. От её прикосновений он никак не мог думать ни о чем, кроме своего желания. Он закрыл глаза и стиснул зубы, когда её рука легла на пояс его джинсов.

Стон сорвался с его губ, когда её рука задела ноющий член сквозь джинсы. Его глаза распахнулись, и он увидел, что она разглядывает его.

Она вообще представляет, что творит с ним? Разве она не понимает, как отчаянно он желает овладеть ею?

Винсент не мог больше ждать. Он схватился за край ее рубашки и грубо стянул её через голову. Она расстегнула свои джинсы и начала стаскивать их вниз, когда он снова впился в её губы.

В считанные секунды она оказалась без штанов. Затем все их руки полезли к его джинсам. Винсент не мог вспомнить, чтобы когда-либо так быстро раздевался, но, опять же, Оливии никогда не было в его объятьях.

Его руки ласкали ее спину, пока он ближе притягивал ее. Он расстегнул лифчик и отстранилась достаточно, чтобы снять его и отшвырнуть в сторону.

Её улыбка околдовывала, завораживала его. Пленяла.

Он наблюдал. Дыхание перехватило в горле, когда она вышла из его рук и медленно сняла кружевные чёрные трусики. Винсент впился глазами в красоту перед ним.

— Ты восхитительна. — Это единственное слово подходящее, чтобы описать её.

Её кожа с оттенком постоянного загара, доставшая по наследству, была безупречна. Ее великолепные изгибы — от полной груди до узкой талии и пышных бедер — заставляли его член дрогнуть в нетерпении.

Он улыбнулся, когда тёмный бутон соска сжался под его взглядом. Её грудь вздымалась, когда она смотрела ему в глаза.

Винсент погладил её бедро, затем переместил руку на её подтянутую попку и сжал. Тихий стон сорвался с её губ. Её руки обвились вокруг его шеи, сближая их тела. Его член задел ее, исторгая стон из них обоих.

Он хрипло задышал, когда её пальцы погрузились в его волосы и ногти слегка задели его затылок.

— Пожалуйста, Винсент. Умоляю, не заставляй меня больше ждать.

Это сгубило его. Взяв её за руку, он провёл её к кровати и упал, увлекая девушку с собой. Они стали единым целом, их губы встретились, руки принялись изучать друг друга.

Винсент обхватил её грудь и сжал. Он потер сосок, заставив её дернуться ближе к его бедрам. Если ему суждено провести всего одну ночь с Оливией, то он хочет, чтобы она кричала его имя, чтобы ночь выжглась в её памяти.

Оторвавшись от её губ, он проложил дорожку из поцелуев до её груди и взял в рот сосок. Пока его язык дразнили крошечный бутон, он дотронулся до её лона и почувствовал влагу возбуждения.

Он погрузил пальцы внутрь неё и услышал стон удовольствия, когда её бедра приподнялась ему на встречу. Его палец нашёл её клитор и начал массировать его, сначала медленно, затем быстрее, при этом продолжая посасывать её сосок.

Её ногти впились в его руку, спина выгнулась, стоны превратились в тихие возгласы. Он продолжал свою атаку, пока не почувствовал, как напряглось её тело.

Оливия хотела закричать, когда Винсент резко оторвался от её груди и начал целовать её живот до тех пор, пока его рот не оказался у неё между ног. Она покачала головой. Она не собиралась позволить веселиться лишь ему.

В конце концов, она с таким трудом получила доступ к исследованию этого потрясающего тела. Она хотела, чтобы у нее было больше времени, чтобы изучить его, узнать, что может свести его с ума.

Она приподнялась и поманила его пальчиком. Его синий взгляд сузился, но улыбка говорила, что он играет. Он пополз к ней. Когда он навис над ней, она толкнула его на спину.

Её взгляд прошёлся по его плоскому животу и узким бедрам. Мышцы напряглась в ожидании и приготовились. Она положила обе руки на его грудь и провела ими вдоль всего туловища.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая лихорадка (ЛП)"

Книги похожие на "Дикая лихорадка (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Грант

Донна Грант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Дикая лихорадка (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.