» » » » Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)


Авторские права

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Дикая лихорадка (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая лихорадка (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Дикая лихорадка (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане. Страсть женщины Покинув маленький Каджунский городок в день окончания школы Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту. Желание охотника Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно. Когда неизвестное существо начинает убивать женщин, которые контактировали с членами семьи Чиассон, Винсент понимает, что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад. Что еще хуже, женщина, которую он жаждал назвать своей, возвращается в город — и становится мишенью зверя. Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему, чтобы спасти Оливию…






Её взгляд прошёлся по его плоскому животу и узким бедрам. Мышцы напряглась в ожидании и приготовились. Она положила обе руки на его грудь и провела ими вдоль всего туловища.

Вне досягаемости был лишь его член. Она проводила руками все ближе и ближе к его возбуждению, наблюдая, как тот подергивается. Его длина умоляла о прикосновении.

Оливия оседлала его грудь, сев к нему спиной, когда взяла его жезл в руку. Она обхватила его и гладила вверх и вниз по впечатляющей длине.

Она улыбнулась, услышав его стон. Она наклонилась и прикоснулась губами к кончику его возбуждения. Его пальцы вцепились ей в бедра. Через минуту настала ее очередь стонать, когда его язык скользнул по ее клитору.

Она глубже взяла его в рот, руками лаская его длину и яички. Ей было трудно сконцентрироваться, потому его язык творил просто удивительные вещи с ней, посылая ее все ближе и ближе к кульминации снова.

Позволит ли ей он кончить в этот раз?

Она задрожала, когда он ввел палец в нее, проводя языком по клитору. Когда второй палец вошел в нее, сосание стало быстрее. Если она будет доведена до края, то только вместе с ним.

Вдруг Оливия оказалась отброшена на спину и Винсент навис над ней. Ее ноги широко разведены, а его член коснулся ее лона. Выгнув бедра ему навстречу, она жаждала почувствовать его внутри себя.

Его взгляд прикован к ней, пока он медленно входил в нее, растягивая ее, заполняя ее. Она застонала, желая большего.

Он начал двигаться, сначала неторопливо, но с каждым толчком все быстрее. Она обвила ноги вокруг него и приподняла бедра ближе к его, побуждая его войти глубже.

Руки Винсента дрожали, пока он удерживал себя над Оливией. Она представляла прекрасное зрелище с разметавшимися черными волосами на его белой простыни и ртом, приоткрытом в крике.

Как только ее ноги обернулись вокруг него, он захотел еще глубже погрузиться в нее. Он пытался сдерживаться, но она не позволяла ему это. Чем сильнее он толкался, тем больше удовольствия появлялось на ее лице, тем громче она кричала.

На этот раз, когда он почувствовал, как ее тело напряглось, он не стал останавливать ее. Винсент был поражен, как покраснела ее кожа, когда она достигла кульминации. Она выкрикнула его имя, ее тело билось в конвульсиях удовлетворения.

Винсент не останавливался, безжалостно двигаясь в ней. Затем он вышел из нее, и перевернул ее на живот.

Он провел рукой по ее гладкой попке и притянул ее к краю кровати так, что ее ноги свесились. Одним толчком он вошел в нее.

Она застонала, ее пальцы вцепились в простыню. Он держал ее за бедра и снова и снова наполнял ее сильнее и глубже. К его удивлению, она начала двигаться вместе с ним.

И тут его накрыл настолько сильный оргазм, что он забыл, как дышать. В последнюю секунду он вышел из нее и исторг семя на ее спину.

Винсент схватил рубашку и вытер сперму. Он начал отворачиваться, когда Оливия схватила его за руку.

Он взглянул в её чёрные глаза и увидел там лишь удовлетворение. Бросив рубашку в сторону, он забрался в кровать и лёг на спину. Через секунду она прижалась к нему.

Винсент положил одну руку за голову, другой обнял Оливию. Уставившись в потолок, он недоумевал, как сможет довольствоваться лишь одной ночью.

— Никогда не думала, что поцелую тебя, — произнесла она.

Он взглянул на неё, нахмурившись.

— Почему?

— Хорошо известно, что мужчин семьи Чиассон трудно зацепить. Некоторые девушки говорили, что вы встречались с девчонками из других пэришей. Я пыталась сделать все возможное, чтобы ты заметил меня.

— Я заметил, — признался он.

Оливия приподнялась на локте.

— Да? Я и не представляла.

— Оглянись вокруг. Как мог один из нас привести сюда девушку? Никак. Так что мы и не приводили.

Она снова легла ему на грудь.

— Похоже, вы живёте одиноко.

— Временами так и есть.

— А теперь? Что будет между нами дальше?

Винсент сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Мы найдем существо, что за тобой охотится и прикончим его.

— Вообще-то я не об этом.

Он знал это, но не мог сказать ей то, чего она хотела услышать. Он не станет лгать ей. Лучше проигнорировать вопрос.

— Понятно, — пробурчала она.

Винсент стиснул челюсть. Уже не в первый раз он возненавидел жизнь, которую вёл. Но кто-то должен делать это. Он лишь желал, чтобы это была не его семья.

Его отец и их предки смогли найти свою любовь, но сокрушительно теряли её. Каждый мужчина семьи Чиассон потерял свою жену. Не все были убиты во время охот, но многие погибли именно так. Включая и их мать.

— Ты также продолжишь жить в одиночестве? — спросила Оливия.

Винсент пожал плечами и открыл глаза.

— Скорее всего. Кристиан и Бо позаботятся о продолжении нашего рода. Линкольн, вероятно, тоже.

— Но не ты.

Это был не вопрос, и он не считал его таким.

— У меня свои причины.

— Из-за смерти твоих родителей? — она выводила круги пальцем по груди. — Не так уж и сложить понять. В городе говорят, что твои родители погибли в результате несчастного случая, но я так понимаю, их убило одно из существ, на которых вы охотитесь.

Он кивнул не в состоянии произнести ни слова.

— Винсент, мне так жаль. — Она обняла его. — Я тоже потеряла моих родителей.

— Ты не помнишь, что я был там, да?

Через один удар сердца она поднялась и взглянула ему в глаза.

— У маман. Да, ты был там, когда твои родители пришли сказать ей, что мои мама и папа попали в автокатастрофу.

Он ждал, зная, что теперь она достаточно умна, чтобы сложить все вместе. Возненавидит ли она его за то, что скрывал правду от неё все это время? Он не будет винить её за это.

— О, Боже, — произнесла они и резко села. — Мои родители не погибли в автомобильной аварии, верно?

Винсент сел и заправил локон ей за ухо, чтобы видеть её лицо.

— Они оказались в ненужное время в ненужном месте. Демон охотился не за ними. Он бежал от нас и направился прямо к дороге, по которой ехали твои родители с ужина.

Её глаза наполнились слезами.

— Ты убил демона?

— В ту же ночь, прежде чем мы пришли к Марии.

— Я рада.

Глава 8

Все эти годы она думала, что её родители погибли в автокатастрофе. В некотором смысле так и есть, но они съехали с дороги не из-за лопнувший шины, как ей сказали.

Значит, вот почему на доме бабушки нарисован символ Худу. Так много секретов. Что ещё скрывают от неё?

Она перевела взгляд на Винсента, который внимательно наблюдал за ней.

— Что такого в нашем пэрише, что сюда так и тянет этих созданий?

Облечение на лице Винсента было ясно видно. Он откинулся на спинку кровати.

— Я задал моему отцу тот же вопрос, когда мне было восемь лет. Правда в том, что создания есть везде. Мы одна из немногих семей в Штатах, которые защищают свои земли.

— Есть ещё такие семьи, как твоя? — Она не могла представить себе кого-то похожим на семью Чиассон, с их ярко голубыми глазами и характером воина.

— Несколько.

Когда его взгляд упал на её грудь, Оливия осознала, что она все ещё голая. Грудь набухла, а соски сжались под его взглядом.

Она громко сглотнула и сжала в руке простыню. Винсент смотрел на нее так, будто она могла сорваться в любую секунду. А она могла, после всего пережитого этой ночью.

Как она не верила в это? Рассказы о странных и частых обходах по маленькому городу. Сама Оливия слышала необычные звуки поздним вечером, но бабушка говорила, что это обитатели болота.

Оливия прильнула к руке Винсента, когда та легла на её щёку. Она желала, чтобы эта ночь принадлежала лишь им, но в ней есть нечто тёмное и опасное, что-то, что охотится за ней.

— Я хочу, чтобы моя жизнь была другой…, — сказал он, нахмурив лоб. — Хотел бы я встречаться с тобой много лет назад. Я хочу… так много всего.

Он сказал ей, что у них нет будущего, то, что произошло между ними не повторится снова. Оливия не искала отношений, но она никогда не ожидала, что окажется в объятьях Винсента Чиассона.

Она взяла его за руку и улыбнулась.

— Я видела мир и знаю, что он может предложить. Я думала, что нашла мужчину, за которого могу выйти замуж, но, кажется, то, что я искала, было прямо здесь дома.

— Оливия, нет, — сказал он и встал с кровати. — Не делай этого. Не хочу причинить тебе боль, но я не могу состоять ни в каких отношениях.

Ей потребовалась минута, чтобы понять, почему он отталкивает её.

— Ты боишься.

Он остановился, надевая джинсы.

— Я не боюсь отдать своё сердце кому-то.

— Нет. Ты боишься потерять этого кого-то. — Как она могла не заметить этого раньше? Он выстроил стену между собой и окружающим миром, защищаясь от нечисти, которая вторглась в его жизнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая лихорадка (ЛП)"

Книги похожие на "Дикая лихорадка (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Грант

Донна Грант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Дикая лихорадка (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.