» » » » Кимберли Лэнг - Случайный флирт


Авторские права

Кимберли Лэнг - Случайный флирт

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Лэнг - Случайный флирт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Лэнг - Случайный флирт
Рейтинг:
Название:
Случайный флирт
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05313-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайный флирт"

Описание и краткое содержание "Случайный флирт" читать бесплатно онлайн.



Представительница аристократического семейства, прекрасная и безупречная Лорелея Лабланк, наутро после бракосочетания сестры и развеселой свадебной вечеринки с текилой просыпается в объятиях… вовсе не незнакомца. Донован Сент-Джеймс — школьный приятель жениха, не просто даровитый репортер — акула пера! Журналистские расследования саркастичного нувориша загубили не одну репутацию, не одна карьера разбилась благодаря его злому языку. Скандальная заметка о ночных похождениях не заставила себя долго ждать, но мисс Лабланк не намерена спускать эту ситуацию на тормозах, ведь на кону не только ее репутация — общественная и благотворительная деятельность семьи под ударом! Лорелея знает, что стоит держаться подальше от Сент-Джеймса, но воспоминания о событиях той страстной ночи заставляют ее искать новых встреч со «смуглым Казановой»…






Ванна, книга, кровать. Самоуничтожение. Она начнет с бокала вина.


Донован смотрел на телефон не отрывая глаз. Она дала ему от ворот поворот? Потому что у него не было времени позвонить? Боже мой, он же не в игрушки играл. У некоторых людей работа превыше всего. А он позвонил, как только смог.

Как оказалось, этого недостаточно.

Пробки росли, и он пребывал в самом скверном расположении духа, когда добрался домой. Включил телевизор, налил себе вина и устроился перед экраном, стараясь сосредоточиться на новостях спорта, но это скоро наскучило. Он перевел взгляд на ноутбук, решил немного поработать и вдруг осознал, что впервые в жизни испытывает отвращение к работе.

Скорее всего, в глубине души он сейчас предпочел бы заняться чем-то другим. С Лорелеей. Это шокировало.

«Я же не спрашиваю, как ты распоряжаешься своим временем. Но и ты должен с уважением относиться к моему времени».

Просто вежливость, просто хорошие манеры.

Лорелея, конечно, права, обидевшись, хотя ему это в новинку. Он предпочитал беспорядочные связи, так проще. Отношения с Лорелеей более неопределенные, но по какой-то причине Донован никак не мог забыть ее слова. Он вздохнул и взял телефонную трубку…

Через сорок пять минут его телефон зазвонил, и он почувствовал облегчение.

— Как тебе удалось раздобыть цветы с доставкой в такое время?

По крайней мере, она не отказалась их принять.

— Знаю нужных людей.

— Я тоже знаю нужных людей.

— Но я знаю владельцев цветочных магазинов, обязанных мне.

Донован услышал, как Лорелея фыркнула.

— Похоже, ты зря использовал такой удобный случай.

— Думаю, нет. Мне кажется, цветы — прекрасный предлог, чтобы улучшить отношения.

— Цветы превосходные. Но ты еще не прощен.

Он напомнил себе, что Лорелея имела право обижаться. Однако нужно как-то смягчить ее. Уже то, что она разговаривала с ним, приняла цветы, — очень хороший знак.

— Прошу меня простить. Ты права. Я был очень груб. Уверяю тебя, я хорошо воспитан. — Лорелея промолчала, он добавил: — Я отвык отчитываться, где нахожусь и что делаю, с тех пор, как уехал из дома родителей.

— Вполне достойное извинение.

Донован понял: она уступает ему.

— Нет ничего хуже непринятого извинения, и я уже достаточно наказан за то, что строил из себя этакого ханжу.

— А ты думал, я смогу принять подобное извинение?

— Нет. Я слишком уважаю тебя.

— Вот как? — В ее тоне прозвучал скепсис.

— Конечно. Иначе мы могли бы стать друзьями.

Последовала пауза.

— А мы не друзья?

До этого момента Донован всерьез об этом не задумывался. Прекрасный повод подумать, кто они на самом деле.

— Мне бы хотелось так думать.

— Меня это вполне удовлетворяет. Извинения приняты.

К облегчению примешивалось еще что-то, Донован пока не понял.

— Так ты готова пообедать теперь?

— Да.

— Я заеду за тобой через пятнадцать минут.

— В этом нет необходимости.

Прежде чем он спросил, раздался звонок в дверь.

— Подожди, пожалуйста, минутку.

Открыв дверь, Донован увидел Лорелею.

Она улыбнулась и положила телефон в сумку.

— Привет.

Донован прислонился к дверному проему.

— Так все это было просто для того, чтобы приструнить меня?

— Нет. Я готова была простить тебя еще до того, как принесли цветы. Решила, что у меня есть немного времени.

— Так у нас все в порядке?

— Думаю, да.

Донован впустил Лорелею в дом, она снова улыбнулась и бросила сумку. Он закрыл дверь.

— Ты не умираешь от голода?

— Пожалуй, могу немного потерпеть.

— Отлично. — Лорелея положила руки на его талию и поднялась на цыпочки, почти коснувшись губами его губ. — Думаю, сначала надо поцеловаться и помириться.


— Что эти мужчины вытворяют с приборами? — нахмурилась Лорелея, изучая пульт управления. — На этой штуке больше кнопок, чем в кабине космического аппарата.

Пока она разбиралась с пультом, он отвечал на письмо своего редактора, но увидел, как она рассматривает пульт.

— Всего-то пять кнопок сверху. Более чем достаточно.

— А почему тогда здесь пятьсот кнопок?

— Я пользуюсь только пятью верхними.

— Не важно. Я уже забыла, что хотела посмотреть. — Она бросила пульт в противоположный конец дивана.

Это был совсем обычный, очень уютный, спокойный вечер. Не то, к чему Донован привык. За два прошедших дня они переместились в уютную, спокойную зону. Но там был не только секс, большую часть ночи Донован работал над публикацией, а Лорелея отсылала электронные письма.

— Я подумал, ты готовишься к большому событию.

— Так и есть, но особо себя не утруждаю.

— Почему?

— Готовлюсь к передаче дел. На пятьдесят процентов показуха, умение улыбаться и слушать. Мне не нужна тщательная подготовка. У меня получается улыбаться и показывать себя.

Донован похлопал ее по ноге.

— Хорошо, что ты нашла свой истинный талант.

Лорелея показала ему язык.

— Знаешь, я поняла, никому в действительности не нравятся бесконечные кривляния и разглагольствования, навязывание своего мнения.

— Мне платят именно за это.

Лорелея усмехнулась.

— Значит, ты завоевываешь друзей и помогаешь им влиять на других.

— Но у меня достаточно друзей, мне не нужны новые, — парировал он.

— Однако ты самоуверен.

Донован пожал плечами, Лорелея устроилась в углу дивана и положила на него ноги. Ногти на ногах были покрыты ярко-синим лаком.

— Голубые? — спросил Донован.

Она пошевелила пальцами.

— Мне нравится.

— Несколько необычно.

Она усмехнулась:

— Я немного бунтарь, разве не знаешь?

— С помощью такого педикюра? Ну конечно. Берегись!

— Ну, я спокойный бунтарь, у меня свой способ. Проще прикинуться, будто я играю по правилам, но я-то знаю, что все не так. Это позволяет не сойти с ума.

Разница между новой, одобряемой публикой Лорелеей и женщиной, которая расположилась на диване, становилась все явственнее с каждым днем.

— Мне известно, что ты пока не собираешься начать жизнь заново.

— Просто более строго оцениваю свои победы.

— Почему?

Лорелея пожала плечами:

— Каждому суждено когда-нибудь повзрослеть.

— Не вижу связи.

Она задумалась и вздохнула.

— Разве тебе никогда не приходилось чувствовать усталость от сопротивления, принимать решение уступить?

Ему казалось, он не уступал уже много лет. Ни в личной жизни, ни в работе. Он не был бы тем, кто есть сейчас, если бы позволил себе это. Бороться с трудностями и одерживать победу — его конек, среди его предков было немало кропперов-издольщиков и дамочек из Сторивилля, теперь они стали одной из самых богатых семей Нового Орлеана. У него не было права отступать или сдаваться.

— Не приходилось, если борьба того стоила.

— Именно поэтому я и отбираю то, за что стоит бороться. Некоторые вещи я не могу изменить и просто их принимаю.

— Столь циничное отношение у такого юного создания.

Лорелея резко подняла подбородок.

— Это работает. После моего выступления на ланче один из помощников мэра попросил меня поработать в специальной комиссии.

— Какой комиссии?

— Честно говоря, точно не знаю. Что-то связанное со школами.

— И ты согласилась, не зная наверняка, что это?

Лорелея кивнула:

— Знаешь, мне было приятно, что он меня об этом попросил.

— Сестра говорила мне, что твоя речь была великолепной. Теперь ясно, не только она одна пришла к такому выводу.

Лорелея подвинула ноги ближе к его груди и наклонилась вперед.

— А я и не знала, что у тебя есть сестра.

— Ее зовут Каролина. Еще у меня два брата. Дэвид и Мэтт.

— Почему я об этом не знала? — Она сдвинула брови, будто смутилась. — Они тоже учились в колледже Святой Катерины?

— Нет. Я на несколько лет моложе, кроме того, если бы они там учились, ты, скорее всего, не знала бы их. Тогда мои родители не могли себе позволить платить за обучение в дорогих школах. Я же учился в колледже Святой Катерины потому, что родители могли платить часть стоимости.

На лице Лорелеи отразилось понимание.

— Но для тебя все быстро переменилось.

— Это было их решение.

Именно тогда Донован и понял, что быть бедным гораздо лучше, чем внезапно разбогатеть. К бедным относились с сочувствием, а к нуворишам с подозрением и насмешкой. Тяжело было осознавать это.

— Помню.

— Да?

— Конечно. Все об этом только и говорили.

Донован, естественно, знал, что о них говорят, конечно, с ним никто не разговаривал, это не было принято, но ему не нравилось, когда об этом напоминали.

— А твой отец что-то предпринял вскоре после этого?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайный флирт"

Книги похожие на "Случайный флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Лэнг

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Лэнг - Случайный флирт"

Отзывы читателей о книге "Случайный флирт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.