» » » » Джордж Локхард - Тени и пыль


Авторские права

Джордж Локхард - Тени и пыль

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Локхард - Тени и пыль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тени и пыль
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени и пыль"

Описание и краткое содержание "Тени и пыль" читать бесплатно онлайн.



Ты смотришь на белое пятно. Твои мысли размыты, эмоции подавлены. Ты смотришь на белое пятно и понимаешь: тебя судят.

Приговора не избежать. Судей не обмануть. Ведь они часть тебя, они живут в твоем разуме и безжалостно, беспристрастно оценивают душу. Белое пятно? И только? Нет. Глаза фиксируют отраженные фотоны, но картину из них собирает мозг. О чем ты думаешь, видя белое пятно? Как выглядит твоя картина? Понимаешь ли ты, что от нее зависит приговор?

Кому-то пятно кажется выходом из туннеля к свету и счастью. Их оправдают. Кому-то оно напомнит снежок, игры, радость. Их отпустят с почетом.

Но есть и те, кто смотрит глубже. Кто помнит о вечном проклятии мудрых — верить не глазам своим, а знаниям. Им хорошо известно, что белым бывает не только снег, и в мире есть пламя столь яркое, что города, опаленные им, успевают оставить лишь светлый силуэт, белое пятно посреди мертвой пустыни.

Спроси себя: может ли тень быть белой? И если прежде, чем ответить «нет», ты задумаешься хоть на миг — даже на бесконечно малую долю мгновения — знай: ты осужден.

Отныне и до смерти ты — взрослый.

Этот роман можно считать попыткой к бегству…






Фокси не размышляла; подобное быстродействие выходило за рамки даже ее совершенной нервной системы. Инстинкты сработали сами: менее, чем за пикосекунду, юная драконесса перешла в энергетическую форму и окутала гибнущих друзей непробиваемым коконом мезонного поля. Так драконы спасают детенышей в непредсказуемом космосе.

Другой инстинкт, столь же мощный, заставил Фокси рвануться прочь от угрозы. Искривив ткань пространства, драконочка моментально телепортировалась в самое безопасное место, имевшееся в памяти — ту самую щель высоко над пустым городом, в сверкающей стене башни-одуванчика. Здесь инстинкты завершили работу, вновь передав разуму контроль над телом. Только разум бедной летучей мышки был вовсе не готов к такому испытанию…

Придя в себя, Фокси в полном недоумении огляделась. Чип и Гайка сидели рядом, оцепенев от неожиданности, вдали виднелся небоскреб, где их только что едва не убили. Холодный ночной ветер пел свою унылую песню.

Ничего не понимая, Фокси попыталась встать, но тут же потеряла равновесие и свалилась на металл. Привстала на локте, изумленно моргнула.

И только тут поняла, что опирается на РУКУ. Не на крыло.

Фокси зажмурилась. Сосчитала до пяти, снова открыла глаза. Странная тяжесть за спиной мешала сидеть ровно, она перебрала плечами — и ощутила, как движутся мощные крылья. Крылья!

Летунья машинально дернула хвостом. С воплем ухватилась за стены, когда щелчок длинного, тяжелого драконьего хвоста с гребнем серебряных шипов едва не сдернул ее в пропасть. Перепуганная Фокси поспешно отползла от края и зажмурилась, тщетно пытаясь укутаться в крылья — вместо крыльев она двигала передними лапами. Чип и Гайка молча на это смотрели.

Летунья сжалась. Серебряная грива лезла ей в глаза, рога и спинной гребень шипов скрипели по металлу. Она уже поняла, что опасность заставила ее преобразиться в истинную форму, но упрямо не желала верить. Фокси трясло. Сквозь помутившееся сознание, как бы издали, доносились голоса друзей:

— Господи, Чипка… Драконша, что мы встретили в пещере…

— А где Фокси?!

— По-моему, это она и есть…

— Что?! Но… Но… КАК?!

— Не знаю, — Гаечка осторожно наклонилась вперед — Фокси? — позвала она. — Это ты? Летунья содрогнулась.

— Гайка, что со мной?! — вырвалось у нее. — Почему?! Я не хочу!!! Верните назад!!! — Фокси в отчаянии согнулась, услышав чужой, сочный голос и ощутив, как двигаются ее мощные зубастые челюсти. Мышка отпрянула. Чип открыл рот. Целую минуту они молча, потрясенно, разглядывали подругу.

— Фокси, — медленно сказала Гаечка, когда слегка опомнилась. — Фокси, ты дракон!

— Ну конечно… — прошептал Чип. — В пещере она звала нас «ребята», будто знала много-много лет…

— Я? — слабо переспросила Фокси. — Там была я?!..

— С ума сойти, — пробормотала Гаечка. — Все становится на свои места. Чип, помнишь, как она удивилась, когда ты спросил, давно ли мы ее знаем? Шокированный бурундук с трудом кивнул.

— Она сказала «но я же…» — и сразу умолкла!

— Чуть не проговорилась, — Гайка бросила на Фокси изумленный взгляд. — Фантастика! У нас в команде настоящий дракон!

— Я-я-я н-никакой не д-д-дракон, — выдавила летунья.

— Фокси, — ласково позвал Чип. — Все хорошо, успокойся!

— Я не дракон! — в отчаянии повторила летунья, отказываясь верить, упрямо жмуря глаза. Гайка, вздохнув, села рядом с подругой и ласково погладила зеркальную чешую.

— Ты серебряная драконесса, — сказала она нежно. — Та самая, что мы видели в пещере.

— И еще ты спасатель! — гордо заметил Чип. — Одна из нас! Кстати, — он поежился, — Не знаю, как, но, похоже, ты нам с Гайкой только что жизни спасла…

Слова бурундука моментально воскресили в памяти Фокси все, что случилось. Она дернулась, вспомнив, как плавился металл и жар неумолимо тянулся к друзьям. Глаза юной драконочки вспыхнули янтарным огнем, от гнева из ноздрей потянулись две тонкие струйки дыма. Вскинув голову на длинной шее, Фокси хотела бросить яростный взгляд через пропасть, на здание, где остался вампир — но не рассчитала движение и с такой силой ударила рогами в стену за спиной, что пробила металл и застряла.

— Он пытался убить вас, — тихо, с бешенством прошептала Фокси, дергаясь в попытках освободить голову. — Если б не я, если б не чудо… — она с силой подалась вперед и взмахнула передними лапами, все еще продолжая считать их крыльями. Рога внезапно выскользнули из стены, Фокси вскрикнула, поскользнулась — но Чип и Гайка уже вскочили, помогая подруге удержаться на краю бездны.

— Тише, родная, тише! — Чип оттащил ее глубже. — Некоторое время ты не сможешь летать, я так думаю.

— Да и ходить придется заново учиться, — заметила Гайка, смерив могучий драконий хвост сомнительным взором. Фокси зажмурилась.

— Я не хочу… — простонала она. — Я летучая мышь! Какой из меня дракон?!

— Самый красивый, что я видел в жизни, — серьезно ответил Чип. — А я за последние годы навидался драконов.

Фокси опустила взгляд и долго молчала, тяжело втягивая воздух сквозь красивые тонкие ноздри. Внезапно, вздрогнув, она подняла голову и приоткрыла пасть.

— Сонар! — прошептала летунья. — Как же я теперь без сонара?! Я не умею глазами определять расстояние, я всегда сонаром пользовалась! Чип и Гайка переглянулись.

— А ты попробуй, может, у драконов он тоже есть? — ласково предложила мышка.

Всхлипнув, Фокси кивнула и повернулась к стене. Зажмурилась, напряглась… Из приоткрытой пасти драконочки внезапно рванулось яркое пламя, моментально оплавившее металл. Сама Фокси испугалась даже больше, чем ее друзья.

— Что ж… — заметил Чип, когда опомнился. — Зато научилась дышать огнем. Фокси осторожно потерла лапой горло.

— Совсем не больно, — шепнула она с удивлением. — Будто вишневый сок пьешь.

— Не хватало еще, что б драконам было больно испускать пламя! — Гайка рассмеялась. Потрясенная драконочка подняла на нее взгляд.

— Значит, это правда, — тихо сказала Фокси. — Я в самом деле дракон. И мама с папой тоже драконы, только забыли об этом. Что же теперь будет, Гайка? Я боюсь… Чип с преувеличенной бодростью похлопал Фокси по хвосту.

— Все образуется, подруга. Сейчас вызовем подкрепление… — он снял с пояса рацию. — …Кауран, энэне! Кауран! Над приборчиком зажглась яркая голограмма драконьей головы.

— Камра Че?

Чип принялся вполголоса отдавать приказы на непонятном языке. Фокси закрыла лицо лапами и сжалась, пытаясь осознать случившееся. Гайка нежно гладила ее по крыльям.

— Подруга, ты вся дрожишь, — заметил Чип, окончив сеанс связи. — Так не годится!

— Дай ей придти в себя, — возразила Гайка. Бурундук смущенно развел лапками.

— Прости… Не каждый день друзей драконами делают. Фокси через силу кивнула.

— Друзья… — она закрыла глаза, но вдруг подскочила и судорожно схватилась лапами за грудь. — Медальон!!! Мой медальон!!!

— Что за медальон? — вздрогнула Гаечка.

— Линг! Он остался там! — Фокси вскочила. — Я должна его найти! Должна!!!

Напрягаясь, морщась от странных ощущений, летунья попыталась взмахнуть новыми крыльями. У нее получилось, но Фокси вновь не рассчитала собственной силы. Оба крыла с грохотом врезались в стенки узкой щели, от боли Фокси ахнула и свалилась на металл.

— Не могу! — вырвалось у нее. — Не могу летать! Чип со вздохом взглянул на Гайку.

Глава 13

— Чип, я должна быть там, — твердо сказала Гайка. Капитан вздохнул.

— Любимая, ну что тебе делать на допросе? Лучше побудь с Фокси, сегодня ее обещали выпустить из госпиталя.

— Что там с ней делают? — недовольно спросила Гаечка.

— Проводят курс реабилитации, — отозвался Чип. — У драконов такие случаи — частое явление, и они давно создали универсальный курс по восстановлению родных инстинктов и моторик. Мне обещали, когда Фокси отпустят, она сможет и ходить, и летать, и прочими драконьими способностями овладеет. Это не больно… — неуверенно добавил Чип. Гайка опустила глаза.

— Я боюсь за нее.

— Напрасно. В пещере она прекрасно держалась, как самая настоящая драконша!

— Она и есть настоящая, — тяжко отозвалась Гаечка. — Но контраст между жизнью дракона и летучей мышки, может ее сломить, Чип. Как бы ты себя чувствовал, если б внезапно стал морским ежом?

— Кем?! — опешил бурундук.

— Ну, ты понял, — Гайка неопределенно покрутила лапкой в воздухе. — Между тобой и морским ежом разница куда меньше, чем между летучей мышью и космическим энергодраконом. Чип сдвинул берет на затылок и почесал за ухом.

— Н-да, — буркнул он.

— Вот-вот.

— Ну, уж тут мы бессильны, — бурундук пожал плечами. — Зато я ей подготовил отличный подарок! — Чип широко улыбнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени и пыль"

Книги похожие на "Тени и пыль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Локхард

Джордж Локхард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Локхард - Тени и пыль"

Отзывы читателей о книге "Тени и пыль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.