» » » » Джордж Локхард - Тени и пыль


Авторские права

Джордж Локхард - Тени и пыль

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Локхард - Тени и пыль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тени и пыль
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени и пыль"

Описание и краткое содержание "Тени и пыль" читать бесплатно онлайн.



Ты смотришь на белое пятно. Твои мысли размыты, эмоции подавлены. Ты смотришь на белое пятно и понимаешь: тебя судят.

Приговора не избежать. Судей не обмануть. Ведь они часть тебя, они живут в твоем разуме и безжалостно, беспристрастно оценивают душу. Белое пятно? И только? Нет. Глаза фиксируют отраженные фотоны, но картину из них собирает мозг. О чем ты думаешь, видя белое пятно? Как выглядит твоя картина? Понимаешь ли ты, что от нее зависит приговор?

Кому-то пятно кажется выходом из туннеля к свету и счастью. Их оправдают. Кому-то оно напомнит снежок, игры, радость. Их отпустят с почетом.

Но есть и те, кто смотрит глубже. Кто помнит о вечном проклятии мудрых — верить не глазам своим, а знаниям. Им хорошо известно, что белым бывает не только снег, и в мире есть пламя столь яркое, что города, опаленные им, успевают оставить лишь светлый силуэт, белое пятно посреди мертвой пустыни.

Спроси себя: может ли тень быть белой? И если прежде, чем ответить «нет», ты задумаешься хоть на миг — даже на бесконечно малую долю мгновения — знай: ты осужден.

Отныне и до смерти ты — взрослый.

Этот роман можно считать попыткой к бегству…






— Чип-чип-чип-чип! Ты как думаешь — вампиры МОГЛИ за год до атаки драконов о ней ЗНАТЬ? Бурундук покачнулся.

— То есть, вы хотите сказать… — он задохнулся.

— Именно, — вставила Гайка. — Именно это мы и хотим сказать. Громко-громко. Чтобы вся планета услышала!

— По системе аварийного оповещения! — возбужденно добавила Фокси. — Которую слышит каждый менталл — и больше никто! У нас для этого даже собственный телепат есть, Линг!!! Гайка сурово кивнула.

— Не делай с другими то, чего не хочешь испытать на себе. Она задумчиво огладила подбородок.

— Между прочим, есть и другая поговорка… — Гаечка оглядела друзей горящим взглядом. — Клин клином вышибают. Кто тут по дому соскучился? Крылья, ноги и хвосты вверх!

* * *

На сей раз, погода у пещеры была не столь экстремальной, как при ледниковом периоде, но снега хватало. Пока Гаечка с помощью Линга собирала анабиозную установку, Чип изучал вход. Задача ему предстояла не из легких — создать каменную пробку, способную выстоять тысячи лет, и каким-то образом обеспечить ее подрыв ровно через семьдесят столетий. Бурундук лихорадочно вспоминал все, что знал о сверхнадежных таймерах и ловушках древних египтян.

— Как дела? — поинтересовалась драконочка, совершенно по-летучемышиному отдыхая вниз головой, зацепившись когтями за уступ.

— Не могу придумать конструкцию таймера, — мрачно признался Чип. — Семь тысяч лет не шутка. Фокси невольно фыркнула.

— Чипка, да не парься ты! Просто взорви карниз. Расчисткой займусь я сама, в будущем.

— Как же! — буркнул капитан. — Ты в куске льда сидеть будешь, пока мы тебя не найдем, а мы не найдем, если пещера останется запечатана.

— Да нет, ты не понял, — улыбнулась Фокси. — Когда я машину времени захвачу, я сначала на неделю в прошлое отправлюсь и расчищу для вас проход, а потом уже вернусь сюда. Бедный бурундук остервенело почесал за ухом.

— Бррррр… Так и спятить недолго. Значит, мы тебя выпустим из пещеры, ты найдешь машину и откроешь пещеру, чтобы мы могли найти тебя и выпустить?!

— А-а-га, — весело отозвалась драконочка. — Мысли шире, не бойся фантазировать! Мир все равно богаче любых наших фантазий. Подошла Гайка, устало протирая глаза. Все трое не спали уже несколько дней.

— Установка готова. Фокси, ты перезарядила инъектор и девастатор?

— А как же! — драконесса отцепилась от свода и, захлопав крыльями, села рядом с друзьями, блеснув золотым колечком на роге. Бросила взгляд на мерцающую завесу силового поля в глубине пещеры. Насосы уже второй день заполняли пространство за полем чистейшей дистиллированной водой.

— Говорите, пробуждение очень болезненно? — негромко спросила крылатая. Гайка со вздохом кивнула.

— Да, будет больно. Но все пройдет хорошо.

— Знаю, — Фокси сладко потянулась, играя мускулами. — После той ночи, когда меня Мгла чуть не съела, я любую боль вытерплю… — она запнулась. Снаружи послышался гром двигателей, все сильнее и сильнее, и внезапно пол сильно дрогнул. Пока бледные спасатели переглядывались, в пещеру осторожно вошла большая серебряная драконесса.

— Упс… — вторая Фокси смущенно моргнула. — Простите, не буду мешать, — она поспешно ретировалась. Изумленные Чип и Гайка долго молчали.

— К-к-круто, — выдавила наконец Фокси. — Об этом я как-то не думала… Скорей отправляйте меня в будущее, пока я очередной парадокс не устроила!

Молча кивнув, Гаечка жестом пригласила подругу к анабиозной установке. Фокси поежилась, забравшись в холодную воду, и долго плавала внутри, стараясь принять позу покрасивее.

— Я так стояла? Да? А крылья? Расправлены? Может, гриву завить сначала? На меня ж семь тысяч лет глазеть будут… — спрашивала она, то и дело просовывая мокрую голову сквозь поле.

— Да тут кроме камней нет никого, — улыбнулся Чип.

— Это в той реальности нет, — возразила Фокси, — А в других, может меня давно нашли и в музей отвезли?

— А?! — бурундук попятился. Драконочка махнула крылом.

— Ладно, не бери в голову. Давай, Гайка! — она последний раз вдохнула и погрузилась с головой, зависнув в центре вертикальной водяной стены. Аккуратно подгребая крыльями и хвостом, драконесса смотрела, как прекрасная мышка бережно несет знакомый железный контейнер. Приняв от Гайки ящичек, Фокси уложила его на дно позади своего хвоста и обернулась. Чип запустил водяной насос на полную мощность.

Около минуты пришлось ждать, пока заполнятся последние воздушные пустоты. Фокси спокойно парила в воде, глядя на друзей веселыми янтарными глазами. На миг, Гайку передернуло — ведь они, по сути, обрекали подругу на семь тысяч лет плена. Но вторая драконесса, ждавшая сейчас за стенами пещеры, была лучшим доказательством успешности плана. Решившись, Гайка повернула рычаг установки.

Мелькнула вспышка, и вода мгновенно обратилась в сказочно прозрачный, чистый лед. Чип изумленно моргнул: в момент включения установки, Фокси чуть приоткрыла крылья, и в результате застыла в точно такой позе, как помнили спасатели. Это произошло случайно — хотя, разумеется, о случайности не могло быть и речи. Время ревностно хранило свою целостность.

— Ну все, уже можно? — вторая Фокси заглянула в пещеру. Даже Гайке стало не по себе, а Чип нервно потер ладони.

— Д-д-да, можно, — выдавил он. Драконочка весело рассмеялась.

— Здорово! — подбежав к ледяной стене, она придирчиво осмотрела себя с рогов до хвоста. — Хм, а лед ничуть не потускнел за столько веков… — протянула Фокси. Бросив смущенный взгляд на друзей, пояснила: — Ну, просто, когда я вход освобождала, не утерпела, сбегала на себя посмотреть. Все так же сохранилось.

— Успешно прошла… операция? — с трудом спросила Гаечка. — Все хорошо?

— Ага, — беспечно отозвалась драконочка. — Я, кстати, еще и помогла зверюшкам выиграть войну в том мире.

— Как?! — удивился Чип.

— А я не сразу сюда вернулась, — ухмыльнулась Фокси. — Я ж вам сказала, там, в будущем — у меня много дел. Помните? Чип и Гайка переглянулись.

— Что же ты успела натворить? — с тревогой спросила мышь.

— Да так… — уклончиво ответила драконочка. — Полетала немного, туда, сюда… Привезла кое-кого…

В пещеру вошла грациозная черная кошка. На ее спине сидели Рокки и Дэйл, Вжик глядел из-за пазухи австралийца.

— Дэйл… — прошептал Чип. — Рокки!!! Вжик!!!

— Ребята!!!! — Гайка завопила от восторга.

Спасатели бросились друг другу в объятия. Мгла скромно отошла в сторонку, а Фокси, воспользовавшись своими размерами, попросту подхватила всю команду на руки и усадила себе на крыло, счастливо улыбаясь. Минут на десять в пещере воцарилась тишина.

— Фокси… — выдавила наконец Гайка, с огромным трудом заставив себя выпустить Дэйла и Рокки из объятий. — Фокси, ты сокровище!

— Не-а, я дракон, — гордо отозвалась крылатая. — А вот вы, ребята, вы и есть мое драконье сокровище! И вас я не променяю на все золото мира! — подумав, она добавила: — Точнее, на золото всех миров, вместе взятых, вот. Так лучше. Драконесса бросила взгляд на черную кошку, сидевшую в сторонке.

— Я б тебя укусила, чтобы за крыло порванное отомстить, — весело сказала Фокси. — Да вот беда, зубки великоваты! Ну да ничего, познакомься с еще одним моим другом… — жестом второго крыла драконочка подозвала Линга, стоявшего в глубине пещеры. При виде волка, шерсть Мглы невольно поднялась дыбом.

— Как ты нашла их? — недоверчиво спросил Чип, продолжая обнимать Дэйла. Рокфор крякнул, почесал за ухом.

— Тот еще фокус был, парни…

— Мы с Рокки в плену сидели! — отозвался Дэйл. — Ну, то есть не мы сами, а мы, которые из того мира… И Вжик с нами. А Рокки таким воякой стал, даже танк водить научился!

— Танкистом я там был, танкистом… — буркнул Рокфор. — Не пригодилось… Паримся мы, в общем, с Дэйлом, и вот значит где-то за пару часов до смены реальности, прилетает в лагерь самая громадная в мире летучая мышша — с вертолет!

— И вовсе я на летучую мышь не похожа, — обиделась Фокси. Рокфор ухмыльнулся в усы.

— Быстро привыкла, да? Ты как узнала-то, в каком лагере искать?

— А я не знала, — спокойно отозвалась драконочка. — Я каждый лагерь на материке разгромила. И всего то месяц потребовался. При виде лиц друзей, она виновато переступила с лапки на лапку.

— Мы ведь в тот мир больше не вернемся. Как я могла оставить зверей без помощи?

— Да-а-а… — протянул Рокфор. — Подход, конечно, драконовский…

— Так ведь все получилось, — улыбнулась Фокси. — Команда снова в сборе, даже Мгла нашлась. Пора по домам!

Дэйл выпустил Чипа из объятий и робко приблизился к громадной драконессе. Та вздрогнула, быстро обернулась. Помолчала, с болью глядя на друга.

— Секунду… — Фокси зажмурилась и моментально вернула свои прежние размеры, став одного роста с Дэйлом. Бурундук постарался не вздрогнуть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени и пыль"

Книги похожие на "Тени и пыль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Локхард

Джордж Локхард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Локхард - Тени и пыль"

Отзывы читателей о книге "Тени и пыль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.