» » » Admiral Tigerclaw - Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.


Авторские права

Admiral Tigerclaw - Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.

Здесь можно скачать бесплатно "Admiral Tigerclaw - Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Admiral Tigerclaw - Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.
Рейтинг:
Название:
Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность."

Описание и краткое содержание "Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность." читать бесплатно онлайн.



Название: Спящий с девушками Автор : Admiral-Tigerclaw Переводчик : Алексей Печников Эксперт - консультант: Сергей Давыдов Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/5792734/1/Sleeping-with-the-Girls-Vol-I-Fictional-Reality Аннотация : Эксперимент с попыткой честно смоделировать поведение попаданца в очень необычных условиях... От переводчика: Вообще то это перевод мультикроссового фанфика по такой УЙМЕ фендомов, что перечислять их, если честно мне ЛЕНЬ. Перевожу, как минимум, по полторы вордовских странички 11 шрифтом в сутки если не случается ничего экстраординарного. Разрешение на перевод: Запрос отправлен. P.S. В иллюстрациях - спойлеры. От 23.04.2014 Весь первый том.






Тем временем я закончил высвобождать ноги, заваленные обломками после падения.

— Бежим! — приказал я.

Мы оба рванули к выходу, Моссберг свалился с моего плеча с клацаньем. Черт! Не то, чтоб я хотел использовать оружие. Что мне с ним делать? Пристрелить её?

— Вы не сбежать! — кричала воительница Джокетсузоку, бросаясь в погоню. Она была права. Я едва выскочил из комнаты, а уже чувствовал, что замедляюсь. Девушка была сильнее, чем атлет мирового класса, быстрее, и имела намного больше выносливости. Она поймает и убьёт меня до того, как я выберусь из здания. Я уже проигрывал: если б только кто-нибудь плеснул в неё немного воды, она бы превратилась в безобидную... ПОГОДИТЕ-КА. Я тормознул и завернул к двери в ванную, которую уже почти пробежал, обернувшись, я увидел как Шампу выбегает из своей комнаты с ухмылкой хищника.

— Что ты делаешь? — окликнула меня Луна.

Я посмотрел на кошку, удивлённо смотревшую на меня, потом на Шампу. Затем залез в ванную, щёлкнул выключателем и схватился за ручку слива. Удовлетворительное шипение льющейся воды достигло моих ушей, когда я сунул руку под поток.

— Ты в ловушка теперь! — гаденько хихикнула Шампу, появляясь перед входом. — Теперь ты...

ПЛЮХ!

БУМ!

Чуй бухнулся на пол рядом со сложившейся кучкой пижамой и одним очень удивлённым лилово-розовым котёнком.

— Плохая киса! — сказал я по-английски, указывая на неё, а затем потряс головой. — Это было ужасно.

— Что с... — начала Луна, опасливо приближаясь к нам.

— Долгая история, — начал я. — Мы в очередной выдумке, которую я знаю под названием Ranma ½. Шампу, это персонаж. На ней лежит проклятье из местечка Джусенкё. По-моему, это был Проклятый Источник Утонувшего Котёнка. Если облить её холодной водой — она превращается в кошку. Если тёплой или горячей, — я посмотрел на всё ещё льющуюся струю, а потом потянулся к ручке и перекрыл её. Хорошо, что вода в трубах оказалась холодной.

— Она возвращается в норму, — продолжил я.

— Звучит очень шаблонно, — прокомментировала Луна, пока я смотрел на китти-пу. Котёнок просто смотрел в ответ.

— Не ожидал, что это будет так просто, — пожал я плечами. После всего того, что со мной произошло, я скорее думал, что сломаю ногу, когда полезу в ванну.

— Значит, теперь она безвредна? — спросила Луна. Шампу устремила на лунную кошку злобный взгляд и зашипела. Через мгновение розово-лиловый комок налетел на удивлённо вскрикнувшую Луну, а затем всё это превратилось в сплошной шипящий комок шерсти, когтей и зубов. Назвать воительницу Джокетсузоку безвредной в лицо — потрясающе эффективный способ умереть.

— Хи, — я пытался сдержать смех, глядя на яростный клубок меха. — Хи-хи.

Это так нереально. Я смотрю, как Луна из Сэйлор Мун дерётся с Шампу из Ranma ½ в её кошачьей форме. Может, всё это и не происходит...

Может, я сплю. И это всё длинный, замысловатый сон после круглосуточного анимэ-марафона и испорченной китайской еды. Или, может быть, я засиделся допоздна, читая очередной из этих замысловатых анимэ-кроссоверов и утром мне нужно будет на работу. Мой разум отлучился на обед и вот результат. Ребятам с Spacebattles ПОНРАВИТСЯ описание этого сна.

— Хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи, — безостановочно хохотал я.

— Если ты не возражаешь, — умудрилась выдохнуть Луна сквозь стиснутые зубы. — Не мог бы ты помочь!

— Ох, — я моргнул, возвращаясь к реальности. — Извини.

Я нагнулся над схваткой животных и потянулся, стараясь вытащить Шампу, пока она не порвала Луну на части.

Первый раз мне пришлось отдёрнуть руку, чтобы не быть поцарапанным, и попробовать снова. К моему огорчению, Шампу удалось вытащить только после того, как она двинула Луне по морде, и впилась зубами в мою поцарапанную руку.

— Уйяяяяяя!

Я снова проснулся! Полностью! Да сэр! Это была боль. Что было с одной стороны хорошо, так как означало, что я всё ещё жив, а с другой стороны плохо, так как означало, что Я НЕ СПЛЮ!

— Достаточно! — сказал я, используя свободную руку, чтобы схватить Шампу за бок и прижать к земле. Может быть немного грубовато, но она же меня укусила. Я испытывал сильное желание пнуть проклятую кошку в стену, просто чтобы доказать свою правоту. Как только Шампу была обезврежена, я поднял её за загривок над землёй. Затем, переступив через Чуй, я направился в её комнату, чтобы подобрать Моссберг.

— Спасибо, — хмыкнула Луна. Один её глаз был закрыт небольшой царапиной. — Я не подготовлена для драк с дворовыми кошками.

Шампу попыталась освободиться от моей хватки и снова начать потасовку, но не смогла.

— Хватит вырываться, — сказал я. — Кто то должен поработать над твоей терпимостью.

Вернувшись в комнату Шампу, я подобрал дробовик за ремень и вернул его на плечо. Потом сел на уцелевший угол кровати; тот скрипнул.

— Сколько я был в отключке? — спросил я Луну.

— Должно быть минуту, может две, — ответила лунная кошка. — Как я и сказала, ты просто отключился.

— Как ты прошла со мной? — спросил я.

— Я прыгнула тебе на спину, чтобы разбудить тебя, — продолжила Луна. — И в следующий момент ты повалился на спину и приземлился на неё.

— Прекрасно, — я потряс головой. — Теперь я захватил нежелательный багаж в свою персональную поездку в ад.

— Ну, извини за то, что пыталась тебе помочь, — сказала кошка. — Я просто пыталась тебя разбудить, пока она не убила нас обоих.

— Ага, — шикнул я снова. — Вот в чём дело.

Я повернул Шампу так, чтобы смотреть прямо на котёнка.

— Разве несколько часов сна — слишком большая просьба? — задал я прямой вопрос проклятой кошке, мой голос переполняла депрессия. — Но вопрос был риторический. Я не знаю, сколько ещё я смогу это выдержать, я схожу с ума. Просто несколько часов сна, во время которых меня бы никто не беспокоил, были бы хорошим началом.

Шампу не сказала ни слова, что было ожидаемо. Но головой не качала.

— Но потом вдруг я появляюсь в постелях людей подобных тебе. И всё что ты хочешь, это убить, убить, убить. Тебе даже в голову не приходит задуматься над тем, как бессознательный парень внезапно оказался в твоей постели. Меня просто принимают за очередного извращенца, которого нужно наказать.

— Держи себя в руках, — опасливо посоветовала Луна. — Ты говоришь как Усаги, когда она встаёт не с той ноги. И ты тяжело вооружен. Сейчас не время для нервных срывов. Нам не нужно, чтобы ты вёл себя как маньяк.

— Правильно, — подтвердил я. — Сосредоточиться.

Я снова посмотрел на Шампу, моя рука уже тряслась, от того, что я долго держал её в воздухе.

— Не то, чтобы у меня были какие-то гениальные мысли, — продолжил я. — Просто подумалось, как же она мило выглядит.

Шампу моргнула, посмотрев на меня. У неё была самая милая кошачья мордочка, которую я...

ШЛЁП!

— Я не сплю, — я подпрыгнул, убирая от себя Луну свободной рукой.

— Хорошо, — кивнула Луна. — Если ты меня вытянул, будет только хуже, если ты прихватишь и её.

— Уверен, она стала бы звездой вечеринок, — хрюкнул я. — Прямо как мой личный мешок конфет. Если вдруг все заскучали, просто полить её тёплой водой и она превратиться в голую, смущённую, воинственную цыпочку, швыряющуюся всем что под руку попадётся и всем опять весело.

— Давай, соберись, — скомандовала Луна. Она знает в этом толк. — Ты уже добился лучших результатов, чем эта лентяйка за целый месяц одних воскресений. Если пережил это, то справишься и с этим.

— Правильно, — закивал я. Я последовал совету выдуманной говорящей кошки. Ха — ха. — Я справлюсь. Мне просто нужно оставаться сосредоточенным.

Глубоко вздохнув, пытаясь успокоить нервы, я взглянул на заскучавшего котёнка, которого я всё ещё держал в воздухе.

— Сейчас я тебя отпущу, — начал я. Шампу навострила уши. — Просто окажи мне услугу, не пытайся меня убить.

Сказав это, я повернулся и опустил проклятую кошку на остатки кровати. Когда я её отпустил, она не ушла, а принялась с интересом меня осматривать, повернув голову так, как могут только кошки или люди в кошачьих телах.

— Вот, — подтвердил я кивком. — Странный человек не собирается отдавать тебя Мао Мао Лину.

— А кто, вообще, такой этот Мао Мао Лин? — спросила Луна.

— Сумасшедший, депрессивный китайский дух кота, которому больше трёх тысяч лет, — пожал я плечами. Он страстно хочет найти невесту, но он смертельно ленив...

Хе-хе, смертельно ленивый дух. Хе.

— В общем, большой лодырь. Он гоняется за Шампу по очевидным причинам.

— Понимаю, — закивала Луна. — Что ж, тогда, полагаю, не существует метода, позволяющего не влипать в неприятности при этих странных прыжках по реальностям.

— Добро пожаловать в последние тридцать часов моей жизни, — прокомментировал я. — Пять миров, и в четырёх из них меня пытались убить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность."

Книги похожие на "Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Admiral Tigerclaw

Admiral Tigerclaw - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Admiral Tigerclaw - Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность."

Отзывы читателей о книге "Просыпаясь с девушками. Том 1. Вымышленная реальность.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.