» » » Яблочкова Наталья - Муж номер семь


Авторские права

Яблочкова Наталья - Муж номер семь

Здесь можно скачать бесплатно "Яблочкова Наталья - Муж номер семь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовное фэнтези, издательство СИ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Яблочкова Наталья - Муж номер семь
Рейтинг:
Название:
Муж номер семь
Издательство:
СИ
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Муж номер семь"

Описание и краткое содержание "Муж номер семь" читать бесплатно онлайн.



Тьяна Дарновская не рискует заводить даже лёгких романов, и не позволяет себе и обычного флирта. Герцогиня прекрасно понимает, как дорого может заплатить за брак с ней любой мужчина, осмелившийся просить её руки. В свете молодую, красивую, богатую невесту зовут не иначе, как Чёрной Вдовой. И личное счастье, по мнению Тьяны, в этой жизни ей точно не светит. Дэрт Абиэйгл — богатый, не женатый повеса. Бретёр и великолепный любовник пользуется огромным успехом у противоположного пола и не знает отказа у поклонниц. Такому как он, легко поспорить на честь женщины и угрызений совести по этому поводу он никогда испытывать не станет. Женская гордость и мужское самолюбие положены на чаши весов. Что перевесит?






— Я не смогу отдать вам шкатулку, — сказала ей, осмыслив информацию. — Ее украли, притом после того, как она была открыта подходящим для этого человеком. Мне хотелось бы знать. Вы можете ответить мне на вопрос? Не опасно ли это для того, кто открыл шкатулку?

— Если шкатулка открыта и то, что хранилось в ней, смогли достать, то сама шкатулка должна стать абсолютно безопасна, — уверенно ответила мне графиня. — То есть вы хотите сказать, что мое предложение уже абсолютно бессмысленно?

— Да, шкатулки больше у меня нет, а содержимое достали и использовали по назначению, — тяжко вздохнула и задумалась над тем, а опасно ли хранить остатки эликсира во флаконе, или нет.

— А вы скажете, что именно в этой шкатулке было? За что умирали мои предки и ваши мужья? — поколебавшись, моя собеседница все-таки решилась задать вопрос.

— Скажу, но под большим секретом. Хотелось бы оставшуюся жизнь прожить спокойно, а не доказывать всем желающим заполучить флакончик, что его у меня уже нет, — поднялась из кресла, прошлась по комнате и остановилась у окна. — Вы обещаете, что не станете никому рассказывать?

— Клянусь Триедиными, — серьезно сказала она.

Подумав еще раз, стоит ли рассказывать правду или нет, решилась и сказала:

— Там был эликсир. А вот какой именно… Я до сих пор сомневаюсь, что он дарует вечную молодость и жизнь. Правда нам жизни он спас в сложной ситуации. А вот сколько мы с герцогом проживем, не возьмусь предсказать… Потому что спросить не у кого. В вашей семье хранительницы, если я все верно поняла, и сами не знали, что там в шкатулке… А Елиан Могущественный мертв. Вот и приходится гадать и догадываться. А насколько верны наши догадки, сложно сказать.

— Спасибо, Тьяна, что ответили на мой вопрос. Я действительно никому не расскажу о том, что эликсир бессмертия был найден. Наш род и так виноват перед вами, не хотелось бы, чтобы вас начали тревожить люди, болеющие идеей не умирать никогда. Вы заплатили очень дорого, за возможность узнать правду и использовать наследие моего прапрапрапрапрапрапрапрапрадеда, — женщина поднялась с кресла и тяжело вздохнула. — Я хочу пожелать вам счастья, на прощание, Тьяна. Вы его заслужили. Мы с вами, думаю, не увидимся больше. Отец после моего побега из поместья, вряд ли даст мне такую возможность вновь. Но если когда-нибудь для него что-нибудь в этом мире изменится, если он начнет думать иначе, знайте, что я буду рада видеть вас у себя в гостях.

— А я вас, дорогая графиня Комаль, — искренне ответила гостье.

Ее поступок поразил меня в самое сердце. Зная какой опасностью грозит шкатулка, женщина предложила ее забрать… Есть еще в этом мире люди, кому можно безоговорочно верить, потому что для них слово «порядочность» не пустой звук. Мы распрощались с родственницей по моему первому мужу очень тепло. И когда она уходила, я думала о том, что было бы неплохо как-то помочь ей вырваться из затворничества, так жить, как живет она, очень трудно. С другой стороны на ее бы месте, уж точно извернулась бы, когда допекли, и попыталась убежать вместе с детьми, прежде накопив на возможность уехать и скромно устроиться.

Визит графини Комаль успокоил меня, теперь я уже так не переживала за жизнь герцога, хоть и верилось в то, что все позади, с трудом. Огорчало одно, что граф, если шкатулка теперь безопасна, не пострадает точно, как и виконт. И чем дольше я об этом думала, тем больше мне хотелось все-таки реализовать свою месть. Дэрт, словно чувствуя, что я что-то задумала, потребовал, чтобы я не смела вмешиваться в поимку графа Валовски и пытался стрясти с меня слово. Еле вывернулась, что не мешало ему поглядывать на меня с подозрением. Разъезжая по магазинам в пылу подготовки к свадьбе, умудрялась обтяпывать еще и делишки, касающиеся порчи жизни графу. За два дня до свадьбы я доделала все эти «черные» мелочи, решив обеспечить себя алиби и назначила исполнение мести на день своей свадьбы. Сделаю себе подарок к празднику. И пусть не увижу всего сама, душу будет греть мысль, что поимку подонка я приблизила во времени собственноручно. Баронессу Дориан, хоть она и осталась в моем доме до свадьбы, после нее она изъявила желание уехать в свое поместье и пожить там, вдали от суеты столицы, привлекать к своим планам не стала. Надеюсь, ей удалось договориться с отцом и все-таки получить векселя. Зла я ей не желала, она во многом мне помогала, пусть зачастую и с оглядкой на распоряжения барона Файран.

Что я могу сказать о самой свадьбе? Она удалась. Впервые за много лет я чувствовала себя счастливой участницей радостного события, а не предвкушала очередные похороны. Его Светлость сиял как начищенный до блеска золотой, когда вывел меня из храма пред светлы очи зевак, все еще не верящих в то, что обряд состоялся и герцог Абиэйгл более не завидный жених, а теперь примерный семьянин. А дальше был бал, на котором мы с Дэртом были самой красивой парой. Он, высокий, темноволосый и улыбчивый и я, улыбающаяся не меньше, чем он сам. Нам говорили комплименты и шептались за спиной, делая ставки на то, сколько времени осталось герцогу жить. Но мы с супругом не обращали на это внимания. Нам было все равно, ведь правду мы знали и так, с Дэртом я поделилась тем, что рассказала графиня Комаль практически в тот же день, как сама все узнала. А что там говорят? Можно будет получить истинное наслаждение наблюдая за тем, как с недоумением они буду считать сначала дни, потом годы и дивиться такому чуду. Иногда и я начинала бояться того, что графиня могла ошибиться и не знать всей правды… Но в такие моменты Его Светлость, замечая мои сомнения, говорил:

— Вдвоем мы справимся со всем.

И я предпочитала верить ему, ведь это звучало так убедительно. После свадьбы мы уехали в путешествие, в тот самый домик на водах, который я сняла ранее, собираясь сбежать от приставучего поклонника. Море, солнце… Каждый вечер мы гуляли с супругом по берегу и любовались закатом. Каждую ночь мы засыпали в объятьях друг друга, забыв обо всем белом свете, мир сужался до нас двоих. Каждое утро мы просыпались рядом и улыбались друг другу… И тогда я начинала верить в то, что действительно в моей жизни случилось чудо, настоящее и невозможное… Закончилось одиночество и появился человек, который любит меня. Поверить в это было так сложно, но по утрам в это верилось легче всего.

И вот одним прекрасным деньком случилось очередное чудо, которое даже не уверена можно ли назвать добрым или злым… Оно было странным и последствий его было не предугадать.

Утро началось для нас с мужем как обычно, с желания понежиться вдвоем в постели. Ближе к обеду мы расположились с ним на веранде домика, собираясь посидеть и полюбоваться видом на море. Накрытый белой скатертью стол, заставленный снедью. Деревья с распустившимися уже здесь, на юге, листочками. Легкий ветерок и тишина, нарушаемая криками чаек. Идиллия полная покоя и неги. Держась за руки мы с Дэртом сидели рядом, в плетеных креслах и молчали. Было невероятно легко и тепло находиться рядом друг с другом и просто молчать, потому что именно сейчас и здесь так захотелось.

— Знаешь, а ведь ты так до сих пор мне не сказала, — Его Светлость все-таки решил завести разговор.

— Что не сказала? — повернулась к нему и улыбнулась.

— Что любишь меня, — ответил он с хитрой усмешкой и прищурил левый глаз.

— Вот прямо обязательно тебе это надо, — буркнула я.

Не могла я объяснить ему, что боюсь. Боюсь сказать, что люблю. Боюсь потому, что мне кажется, стоит признаться и Дэрт пресытится, разлюбит и бросит. От необходимости отвечать меня избавил благообразный старичок, поднявшийся к нам на веранду. Недоумение от непонимания того, как он здесь оказался, было велико. Но еще большим было любопытство, когда старичок сел на появившееся плетенное кресло и улыбнулся нам с Дэртом.

— Дайте хоть полюбоваться на тех, кто сумел получить мою посылку, — сказал старичок и придвинул к себе блюдо с пирожками.

Выбрал самый румяный и с удовольствием впился в его бочок.

— Кто вы? — подобрался Дэрт, с подозрением оглядывая неожиданного гостя.

— Я? — хитро улыбнулся старик, прожевав приличный кусок пирожка. — У вас есть три попытки, чтобы угадать.

— Уж не Елиан ли Могущественный? — с сарказмом выдала первое, что пришло в голову и имела счастье лицезреть, как старичок подавился и закашлялся.

— Как догадалась? — спросил он ворчливо, когда сделал пару глотков из чашки с чаем, появившейся как и кресло из ниоткуда.

— Не все же вам нас морочить, — недобро смотрела на гостя, прикидывая как и что бы можно было ему попортить в отместку за то, что он поломал жизни очень многим людям. — Вы же давно мертвы, как оказались здесь и сейчас?

— Не надо на меня так смотреть, — неодобрительно глянул на меня старичок. — Если бы не я, вы бы с герцогом и не встретились. А главное в твоем вопросе слово «сейчас».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Муж номер семь"

Книги похожие на "Муж номер семь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Яблочкова Наталья

Яблочкова Наталья - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Яблочкова Наталья - Муж номер семь"

Отзывы читателей о книге "Муж номер семь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.