Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
- А мы сейчас расходимся?
- Нет. Если у тебя нет других дел, но перед походом же надо будет подготовиться.
- Хорошо, - ответил Эгил.
Полицейский архив представлял собой огромное помещение с низким потолком, в котором ровными рядами стояли стеллажи. Пахло старой бумагой с оттенком пыли, какая бывает только в помещениях подобного назначения. Миллстоуну редко доводилось бывать в архивах. Такая работа наводила на него уныние, но сейчас это был единственный способ получить информацию здесь и сейчас. Джон надеялся, что в Джейквиле есть достаточное количество нужной ему информации, иначе придётся ехать в Флаенгтон, а там ещё придётся ждать, пока дадут разрешение, если информация окажется специфической. Раз в районе Темпелгтона пропадали люди, и федеральная полиция этим уже занималась и прекратила, значит, какая-то развязка у этого дела имелась. К счастью, в отличие от Миллстоуна, Шейла была здесь не в первый раз и отлично ориентировалась среди стеллажей. Поиск нужной папки не занял много времени.
- Там недалеко есть стол, - сказала Шейла, - можно спокойно сесть и посмотреть.
- Ага, - отвлечённо сказал Джон, всё равно открывая папку.
Они прошли в дальний угол помещения, где стоял длинный стол и несколько стульев.
- Одно из старейших поселений в районе Джейквиля, - зачитал Миллстоун, - тамошней общине удавалось сохранять целостность даже среди хаоса, который царил в те времена, когда они ещё относились к диким территориям. Возможно, во многом это было обусловлено их высокой степенью закрытости для посторонних, которая, к слову, наблюдается и сейчас. Неизвестно, по какому принципу они отбирают тех, кого принять в свою общину, но достоверно известно, что, в отличие от большинства религиозных организаций, которые при первом знакомстве могут показаться похожими, в Темпелгтонскую общину не принимают всех желающих.
- Интересно, - сказал Эгил.
- Ещё бы.
- А чем они живут?
- Да тут целый город. Выделка кожи, мясные продукты, обработка металла. Сразу странности. Им, должно быть, требуется много рабочих рук, но они не берут всех желающих.
- Любой желающий может ничего не уметь, - сказала Шейла.
- Ладно, с этим нужно разбираться. Сомнительное местечко. Обычно хоть какие-то снимки.
- По причине того, что внутренние происшествия по идеологическим соображениям в общине отсутствуют, федеральная полиция не имеет там своего представительства, - зачитал Дуглас.
- Такой строй стоило бы как минимум изучить, - покачав головой, сказал Миллстоун, - полностью, не полностью, но может хоть поменьше бы стало и у нас происшествий.
- Почему-то я думаю, что это уже сделали, вот только это информация не для всех, - сказала Шейла, просматривая остальные листы, лежащие в папке.
- Лишний повод туда отправиться и посмотреть, что из этого получится. Если тут же на горизонте замаячит моя любимая лиса, значит, всё и вправду не так уж и просто.
- Только будь осторожен, - сказала Шейла.
В её голосе прозвучала тревога, очень похожая на ту, которая раньше появлялась, если речь заходила о Пеллине. Но здесь не было информации о странных делах и пока ещё не было теории заговора, окутывавшей это место, поэтому Джон был относительно спокоен. Больший дискомфорт ему доставляло то, что он никак не мог пристроить Темпелгтон в общую картину дела. По его мнению недоформированное существо должно вообще избегать каких бы то ни было контактов с людьми, а выходило, что оно, напротив, ищет их.
- Говоришь так, будто там логово вампиров, и я собираюсь направиться туда на ночь глядя один и без оружия.
- Кстати, об оружии, у нас нет серебряных пуль, - сказал Дуглас.
- У тебя есть знакомые, которые могут сделать? - серьёзно спросил напарника Миллстоун.
- Если только в Флаенгтоне. И нам понадобится серебро.
- Ладно. С этим разберёмся потом.
- А ты не думаешь, что они и идут туда, потому что там логово? - осторожно предположила Шейла.
- Думаешь, поселение, о котором в округе знают все, надёжное убежище?
- Может, они их укрывают.
- Но зачем?
- Я не знаю, - пожала плечами Шейла.
- Ладно, что рассуждать обо всём этом, нужно ехать.
Они потратили ещё около получаса, чтобы изучить все материалы. Информации было немного, чего и следовало ожидать. После Шейла пригласила всех в свой кабинет на кофе. Миллстоун воспринял это предложение с энтузиазмом, а вот Эгил отказался, сославшись на то, что ему перед вечерним мероприятием ещё нужно сделать какое-то дело.
Мисс Лейн отдала ключ от архива и заодно сделала один телефонный звонок по просьбе Джона, после чего они вместе отправились в сторону лестницы.
- Ответ положительный? - спросил Миллстоун.
- Ты что! Она очень обрадовалась. Как раз не знала, куда пойти.
- Отлично. Старине Дугласу не помешает развеяться. Главное, чтобы он задержался дальше третьего стакана, а дальше дело пойдёт.
- Кстати, я думаю, раз она так согласилась, то у них что-то получается.
- Я вообще не знаю, как до сих пор не получилось чего-то серьёзного, - усмехнулся Миллстоун, - Дуглас что-то теряется.
- Ну, это ты умеешь и на кнопку нажать и с девушкой не потеряться. А он другой.
- Тоже мне, тайну открыла.
Они поднялись на третий этаж и вошли в кабинет Шейлы.
- Ну как тебе в полях? - спросил Миллстоун, включая чайник.
- Ну, если это не самый странный тип, с которым тебе довелось говорить, то могу сказать, что я бы с твоей работой не справилась.
- Как и я с твоей.
Джон сам достал из шкафа баночки с сахаром и кофе и положил в кружки нужное количество.
- А что до типа, - продолжал Джон, - то это один из средних. Доводилось видеть и другие случаи.
Шейла сняла пиджак и повесила на спинку стула. Усевшись за стол, она распустила волосы и тут же достала зеркальце и принялась поправлять их.
- Красивая, красивая, - подразнил её Миллстоун.
Она лишь улыбнулась.
- Знаешь, а я правда скучала по работе с тобой. Хоть это и было несложно и недолго, но мне понравилось.
Она встала из-за стола.
- Какие откровения, - сказал Миллстоун, - совсем для тебя не свойственные.
- Много ты знаешь, что мне свойственно, а что нет.
Шейла села рядом с ним и мягко положила голову ему на плечо. Он обнял её, и она положила свою руку поверх его.
- Иногда я думаю, что всё это слишком сложно для меня. Вроде бы уже знаю, что здесь к чему в округе, а про этот Темпелгтон сегодня впервые услышала.
- Это случается. Это же не значит, что ты глупая или где-то не доглядела, - улыбнулся Джон, - это значит лишь, что об этом месте стараются лишний раз не говорить, только и всего.
- Скажи, а если бы ты не был агентом, кем бы ты работал?
- Я? - улыбнулся Миллстоун, - даже представить себя не могу без Спайера и лазера за пазухой.
- Ну, чтобы обладать ими, тебе не нужно быть агентом.
- Значит, есть что-то ещё.
В этот момент щёлкнул чайник, и Джон приподнялся, чтобы налить кипяток в кружки.
- Когда-нибудь мы наведём порядок на своей территории, и уж тогда подумаем, что делать дальше.
Они принялись пить кофе и болтать, по большей части предаваясь воспоминаниям и предвкушению сегодняшнего вечера. Раньше они не были до конца уверены, увидятся ли очередным вечером субботы, но сегодня всё было вполне определённо, отчего становилось спокойно.
Лили появилась около восьми. Миллстоун и Шейла к тому моменту уже переместились в общежитие. Они сидели на кухне полураздетые и курили, когда на парковку под окнами въехал лёгкий светло-оранжевый седан, напористо урчавший мощным мотором. Из него вышла молоденькая светловолосая девушка в короткой юбке, футболке и солнцезащитных очках. Открыв заднюю дверь, она достала с заднего сиденья большой свёрток и сумочку, закрыла автомобиль и направилась в сторону подъезда.
- Она уже бывала у тебя? - спросил Джон.
- Конечно, - улыбнулась Шейла.
- Тогда надо одеваться.
Не прошло и двух минут, как в дверь раздался стук. Звякнул замок, скрипнула дверь, и комната наполнилась радостными приветственными возгласами и дружеским чмоканьем.
- Джонни! - Лили радостно улыбнулась, когда увидела Миллстоуна, и бросилась обниматься.
- Ты всегда в своём репертуаре. Нескончаемая радость жизни, - с улыбкой сказал ей Джон, - ты, кстати, прямо так и собралась сегодня выйти в свет?
- Нет, что ты! Это я так, в дорогу, - девушка отошла в сторону, чтобы снять кроссовки.
- Чай, кофе? - предложила Шейла.
- Может, уже виски? - смело предложила Лили с видом детской непосредственности.
- Вот это да! - рассмеялся Миллстоун, - у тебя, похоже, не только в машине турбина стоит. Ты сама как ракета.
- У меня алкоголь про запас долго не хранится, - сказала Шейла.
- У меня есть!
- Ещё и запас горючего возит, - ещё больше рассмеялся Джон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.