Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Джон и Дуглас сели в машину и направились на выезд из города.
- Ты уверен, что нам нужно идти одним?
- Если окажемся одни - далеко не пойдём. Просто осмотримся, проверим кое-что и вернёмся.
- Что проверим?
- Не оттуда ли наши белые камушки. Карьер всё-таки. Тем более, думаю, наши друзья, увидев, что мы направились туда, захотят с нами побеседовать.
- Может, мы им что-то испортим, если появимся?
- Не забывай, это будем мы, а не они, а нам пока простительно.
Перед карьерами дорога слегка поднималась вверх и забирала вправо. Если бы не холмы, их можно было бы рассмотреть в бинокль издалека, но так пришлось подъехать ближе. Миллстоун помнил, где на карте был обозначен поворот, и ровно в том месте его колёса спустились с асфальта на хорошо укатанную грунтовку. Он нарочно ехал слишком медленно и, высунувшись в окно, смотрел вниз. Щебень здесь был точно такой, как он искал, но несколько крупнее. Но продвинуться вперёд Джону не дали. Он услышал на дороге шум мотора и невольно оглянулся. Это был фургон Ливинга. Он никак не привлекал к себе внимания, но одно то, что он появился, было важно. Георг проехал мимо и скрылся в направлении Альменвиля. Миллстоуну всё было понятно, но просто так поехать за ним он не мог - это бы в один момент выдало то, что они действуют заодно. Поэтому они с Дугласом направились дальше.
Карьер не был ничем примечателен - в этом Джон убедился, осмотрев его с одного из холмов, на который удалось заехать. Он лишь немножко задержался, глядя в проход, в котором, по заверению разведчиков Хепперов, исчезли неизвестные существа и их жертва. Возможно, это была предвзятость Джона, но он ощущал зловещую ауру, идущую с того направления. И ещё ему казалось, что на него кто-то смотрит. Он бы тоже списал это на свои предрассудки, но это чувство было очень сильно. От него становилось неуютно, хотелось спрятаться, закрыться чем-нибудь, лишь бы это существо не могло тебя видеть.
Дуглас тоже немного нервничал - это Джон заметил по тому, как он курит. Да, это точно не могло быть его личными ощущениями - интуиция Эгила не могла заблуждаться на пару с его. Они постояли ещё около десяти минут. За это время по дороге не проехало ни одной машины, а подсознательно Джону хотелось, чтобы хоть что-то нарушило тишину.
Как искать Георга в Альменвиле Миллстоун не представлял и надеялся на то, что тот действительно хочет поговорить, а не просто просигнализировал ему, что в карьеры лучше не соваться. В таком случае нужно было ждать, что Ливинг сам на него выйдет. В том, что за Джоном начали следить, он сомневался, поэтому никаких трудностей в дальнейшем взаимодействии с охотниками не должно было быть.
Спустя примерно десять километров объездная дорога на Альменвиль примкнула к прямой. Стало немного легче от того, что теперь им встречались автомобили. То зловещее ощущение, которое нахлынуло на них в карьерах, осталось там, позади. Может быть, не они одни его чувствовали и поэтому та дорога не пользовалась популярностью.
До самого Альменвиля было ещё около двадцати километров. Их преодолели очень быстро. Здесь был относительно хороший асфальт, и Миллстоун мог держать приличную скорость. Вскоре впереди появились дома. Альменвиль был очень похож на Джейквиль, только был несколько меньше него. Здесь был плавильный завод и рудники. Это было, пожалуй, единственным, что Миллстоун знал об этом населённом пункте.
Он ожидал, что Георг будет ждать его на въезде, но его машины не было видно, и Миллстоун начинал нервничать. Он уже рассчитывал на встречу, и теперь ему было грустно осознавать, что он ошибся.
- А я уж думал, что начал понимать наших новых друзей, - сказал Джон, оглядываясь по сторонам, всё же надеясь увидеть заветный фургон.
- А может быть, за нами действительно следят? - предположил Дуглас.
- На пустой-то дороге?
- Кто знает. Если они не люди, может, способны на что-то, что для нас непостижимо?
- Хм. Стоит это учитывать.
Джон решил не разворачиваться и, раз уж они здесь, то стоит хотя бы проехать по городу и осмотреться. Хорошо, что он принял это решение, потому что после того, как он проехал несколько кварталов по одной из улиц, в центральном зеркале заднего вида появился тот самый синий фургон. Немного сомневаясь, Джон решил проверить правильность своих предположений и отвернул в сторону. Синяя машина пропала из вида, проехав прямо, и Миллстоун уже подумал, что опять обознался, но через три квартала фургон появился снова.
- Нет, кажется, друзья с нами, - улыбнулся Миллстоун, - так что насчёт слежки благодаря сверхспособностям ты, мой добрый друг, немного просчитался.
- И это к лучшему, - кивнув, подтвердил Дуглас.
Они курсировали по Альменвилю ещё примерно двадцать минут, после чего фургон трижды моргнул дальним светом и отвернул в сторону. Проехав ещё несколько метров, Миллстоун развернулся и поехал вслед за ним. Ливинг не спешил. Он подождал Миллстоуна и всё так же небыстро отправился вперёд. Ещё через двадцать минут они выехали из города, но не в направлении Джейквиля, а в противоположном, и направились вперёд.
Городская застройка ещё была видна, когда синий фургон свернул налево и скрылся за холмом. Джон последовал за ним и вскоре остановился рядом с Ливингом.
- Кажется, у нашего Лео появились новые друзья, - сказал Георг Салли, закуривая сигарету.
- Вы следите за мной? - как ни в чём не бывало, спросил Джон, подходя.
- Приходится. Но даже без этого можно было понять, кто вам сказал. Это знает очень небольшое количество людей.
- Значит, и за господами "Ха" вы тоже следите?
- Я думаю, вы согласитесь с тем, что они заслуживают внимания, - сказала Салли.
- Очень и очень пристального, - медленно ответил Джон и закурил сигарету.
- Им отдали винтовку?
- Да, - кивнул Миллстоун, - а вы хотели бы получить её?
- Я бы не отказался. Мне знакомо это оружие.
- Правда? - удивился детектив.
- Я знаю больше, чем может показаться. Лучше скажите, чьё это было решение насчёт винтовки?
- Не моё, - покачал головой Джон, - но раз вы следите за ними, вы должны быть в курсе их отношений с федерацией.
- У нас нет никаких шансов получить её? - спросила Салли.
- От чьего имени я должен говорить? От своего? Мне не дадут, - пожал плечами Миллстоун.
Ливинг посмотрел на Джона, а тот думал лишь о том, с чего вдруг это оружие их заинтересовало. На его лице сейчас было такое выражение, как будто он был готов идти на сотрудничество с федерацией, чтобы заполучить его. Но было и сомнение, поскольку это было невозможно. Джон лишний раз подумал о том, что Георг и Салли могли быть заодно с теми стрелками, но в таком случае возникал вопрос, почему они скрывают это знакомство?
- А что не так с тем карьером? - первым нарушил тишину Дуглас.
- Да, - подхватил Джон, - вы, кажется, дали нам знак, чтобы мы туда не совались.
- Это не то место, которое нам нужно, - сказала Салли, - наша цель в другом.
- Но я мог там спугнуть кого-то?
- Да, - кивнул Ливинг.
- То, что тебе сказали Хепперы, правда, - добавила Салли, - мы видели их разведчиков.
- И видели то, что видели они, - сказал Георг.
- Там их логово? Это им возят кровь?
- Нет. Мы тоже так считали, но этот фургон никогда не был там.
Про себя Миллстоун подумал, что не зря подметил, что щебень действительно был слишком крупным.
- Хорошо. Но кто же там живёт?
- Дикари. Они не взаимодействуют ни с кем из своих собратьев. Они даже не знают родства.
- Тогда почему вы не уничтожите их?
- Именно поэтому мы вас и остановили.
- То есть?
- Вы могли их спугнуть. Ну, или стать очередной жертвой, на случай, если они не понимают, что к чему. Мы выходим завтра на рассвете. Если хотите участвовать, вам надо заночевать в Альменвиле.
- Почему бы нет, - сказал Миллстоун, посмотрев на часы, - нужно только телеграфировать в Джейквиль.
- Только не думайте, что это будет так же легко, как и тогда. Их четверо или может быть даже пятеро. Мы пока не знаем сколько точно, потому что обращение последнего прошло очень трудно. Он может быть мёртв.
- Они ведь даже не понимают, что превращают людей в подобных себе, - с презрением сказал Миллстоун.
- Когда они это поймут, будет уже поздно. Мы и так слишком долго тянули.
- А почему? - с некоторым вызовом спросил Джон, - не ощущаете свою вину за то, что кто-то погиб?
- Карьеры не место для прогулок, - спокойно ответил Ливинг, - к тому же, эти небольшие жертвы не такая уж большая цена за то, что другие смогут жить.
- Мы надеялись, что на них выйдет кто-то из Джейквиля, но они очень осторожны, - сказала Салли, - видимо, понимают, что дикари - самый быстрый способ себя выдать.
- Но теперь ведь с ними будет покончено?
- Да. Если завтра все правильно выполнят то, что от них зависит, - сказал Георг, - а сегодня отдыхайте. Осмотритесь в городе, поспите хорошо. Только никакого алкоголя и старайтесь меньше курить. Они хоть и дикари, но этот запах чуют.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.