» » » » Михаил Башкиров - Пасьянс "Эквивалент"


Авторские права

Михаил Башкиров - Пасьянс "Эквивалент"

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Башкиров - Пасьянс "Эквивалент"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Башкиров - Пасьянс
Рейтинг:
Название:
Пасьянс "Эквивалент"
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пасьянс "Эквивалент""

Описание и краткое содержание "Пасьянс "Эквивалент"" читать бесплатно онлайн.








— Подожди, — прошептала Незабудка, закрывая дверь.

Сомкнувшись плечами, они двинулись дальше. Тени держались к ним вплотную. От соприкосновения жестких курток сумрак коридора насыщался несмолкаемым шорохом.

Вдруг что-то серое обрушилось сверху. Тени приняли удар на себя. Лотос вырвался вперед и потащил за собой Незабудку.

Позади слышался отчетливый хруст.

Незабудка всхлипывала и пыталась вернуться. Лотос удерживал ее.

Тени еще шевелились под бетонными плитами, а с потолка начала бойко капать вода.

30

— Задумано иезуитски. Все рассчитано на то, что тень, защищая хозяина, не убережет собственную голову. Награда за самоотверженность…

— Кэп, зато они избавились от вечных нянек и наконец-то стали по-настоящему взрослыми.

— И без тени можно всю жизнь пробыть инфантильными… А в сущности, вы подметили правильно — горожане до смерти ощущают себя послушными, вышколенными детьми.

— Я бы не отказался от такого телохранителя, например, в горах или при стычке с хулиганами, но терпеть его в доме — увольте.

— Самое гениальное изобретение инопланетной цивилизации… Ваши, кажется, слова?

— Но Лотос тоже почувствовал неприязнь к тени. Пока он не обращал на тень внимания, между ними царила гармония. Но как только Лотос возжелал свободы, тень превратилась в наглядное подтверждение тотальной зависимости.

— Он еще пожалеет об убиенной тени, когда начнет запинаться на ровном месте.

— До встречи с библиотекарем Лотос вообще не задумывался о координации движений, но позднее научился контролировать себя и даже предугадывал поведение тени. Ему доставляло удовольствие загонять ее в тупик на полосе препятствий. Там тень очень часто от подстраховки переходила к запрету. Упорно не пускала его на подвешенный шнур, и Лотос тренировался лазать в пределах двух метров.

— Без теней читать будет пресновато. Они придавали тексту стереоскопичность…

31

Тусклый свет нижнего этажа доставал до парапета.

Лотос, войдя в ночь, остановился. Незабудка упиралась в его спину ладонями.

Впереди величественная Башня рассекала черное небо. Ее освещенная прожекторами громадина подрагивала и колебалась.

Между Городом и парапетом плясал и вихрился воздух. Лотос хлопнул по раздутой куртке ладонями и потуже застегнул ремень.

Где-то сверху истошно завывал ветер. Город жадно всасывал его этажными глотками, укрощая решетками и трубами, успокаивая в магистралях, прежде чем впустить на лестницы и в квартиры.

Ухватив Незабудку за ремень. Лотос стал осторожно, медленно спускаться по последним ступеням. Незабудка послушно следовала за ним. Наконец, задев каблуком парапет, Лотос освободил Незабудку и снял с плеча сумку. Затем он сел и прижался спиной к парапету. Здесь было затишье. Незабудка устроилась рядом.

Город пестрыми громадными крыльями охватил пустырь. Граница угадывалась по пунктирному, размытому шлейфу.

Незабудка вытащила из бокового кармана флакон, отвинтила пробку и высыпала на ладонь груду светящихся бледно-розовых таблеток.

— Я не знаю, какая нужна доза.

— Дели пополам…

— А на обратный путь?

— В Городе нам делать нечего. Или угодим в Дом Забвения, или сгинем за пауками.

— Если что случится со мной, ты будешь вспоминать нашу любовь?

— А давай назло всем доберемся до Башни, отключим проклятый генератор и вернемся в новый, проснувшийся Город.

— Кому-нибудь обязательно захочется снова его включить.

— Вот и башенцам найдется работа. Пусть охраняют Башню не от врагов, а от адептов.

— Я бы разнесла генератор на кусочки мельче этих таблеток. Чтобы духу от него не осталось!

— Где же моя порция?

— Только бы «нейтрализатор» подействовал.

— Ну, хочешь, я выйду на пустырь, проверю, не нагрянут ли башенцы?

— Зря время потеряем.

— Тогда нам пора, — Лотос затолкал в рот все таблетки разом, тщательно прожевал. — Гадость безвкусная.

Незабудка крошила зубами таблетку за таблеткой.

Открыв сумку, Лотос натянул моток шнура, укрепил конец у себя на ремне.

— Теперь мы с тобой не расстанемся…

32

— Хоть бы одно настоящее приключение!

— Кэп, но их переживания, муки, сомнения, борьба за лидерство…

— Да у вас же практически отсутствует психологический анализ.

— Психологию должны определять не слова-ярлыки, а атмосфера происходящего. Такой текст обращен не на сознание читателя, а на подсознание. Он внедряется, минуя привычные барьеры, он застревает в мозгу гвоздем и исподволь оказывает влияние.

— Вроде генератора, но литературного?

— Сверхзадача любого произведения — помочь человеку оголить истинное «я». Задумайтесь, кэп, вы же старательно воплощаете программу, определяемую вашей должностью. Поэтому вы, подчиняясь уставу и долгу, спокойно угробили Лотоса. Корабль-то вы спасли, но ценой будущих терзаний. Правда, у большинства командиров совесть благополучно отмирает еще задолго до отставки, и на пенсию уходит пустая, вытравленная оболочка.

— Вы дразните меня, боясь, что я не одолею последние страницы?

— Кэп, извините за резкость. Но в тот день меня соблазнили не цереброграммы инопланетянина. Я согласился сотрудничать из-за вас. Я увидел человека, который желает постичь судьбу своей нечаянной жертвы, а ведь о жертвах никто никогда не беспокоится. Убийц заботит лишь, как убедительно замотивировать непредумышленность содеянного, как оформить преступление — в подвиг или благородный поступок.

— Жертвы неизбежны…

Но пусть они не остаются напрасными. Убедите космосовет в нецелесообразности свободного поиска. Докажите рискованность проникновения разведки в точки Возможности.

— А потом запретить любые полеты, построить Город, дать каждому по тени… Ваша бесхребетность поразительна… Башня то пугает вас, то манит. А хорошо бы заставить читать ловко сконструированные романы. Генератор заменил бы талант. Гони книгу за книгой…

— Кэп, неужели и вы до сих пор ничегошеньки не поняли из прочитанного?

— Трудно найти рациональное зерно в таком противоречивом, рваном тексте.

— Ладно, пропустим эпизод с пустырем. Нудный, тоскливый, утомительный переход.

— Заставьте Лотоса подвернуть ногу. Незабудка, надрываясь, дотащит возлюбленного до Башни.

— Начните с гнилого рва.

33

К мосту с ажурными металлическими перилами они вышли, когда начало светать. Позади остались пауки, но пустырь оборвался только здесь, упершись в широкий, зловонный ров. На той стороне Башня отражала верхними иллюминаторами зарю, а низ был укутан туманом — его полосы плавно кружились и медленно стекали в ров.

— Подозрительный мост, — Лотос отбил каблуком от щербатого края пустыря увесистый кусок бетона и швырнул в ров.

Из тумана не долетело ни звука.

Вдруг налетел вихрь, сбил Лотоса. Упав, Лотос схватил обеими руками натянувшийся шнур. Незабудка сползла в ров.

— Держись, — Лотос уперся ботинками в перила моста и вытянул Незабудку к себе.

Ветер стих. Ров очистился от тумана. Башня слепила иллюминаторами.

— Что будем делать? — Незабудка сняла шлем.

— Мост-ловушка. Дойдем до середины и провалимся в ров. А какая там гниющая тина…

— Обидно. Башня совсем близко.

— Погоди, — Лотос взял Незабудкин шлем, поднялся, удлиняя шнур, шагнул на рифленый настил моста.

— Я с тобой, — Незабудка вскочила.

— Не двигайся! — Лотос размахнулся и швырнул шлем на середину рва. Сюрприз!

Шлем не успел кувыркнуться в тину. С башенного берега, из замаскированного люка метнулся длинный манипулятор, поймал шлем в сеть и утащил в люк.

— Значит, мы зря все затеяли…

— Моста можно не бояться, — Лотос укоротил шнур. — Надень мой шлем.

— Башенцы!

— Давай руку и держись покрепче. Вообрази, что нас за мостом ждет свадебный торт.

Лотос и Незабудка пробежали почти весь мест. Бащенцы кричали и ругались, но дальше пустыря не двигались.

Вдруг мост разверзся. Лотос обнял Незабудку, и они мягко шлепнулись в приемную сеть. Их обдало гнилой вонью из рва, но через мгновение сеть очутилась в темноте и замерла. Вспыхнул свет, и сеть накренилась, напряглась и вытолкнула пленников на пружинистый пол длинного пустого коридора.

Лотос захохотал, продолжая прижимать Незабудку к себе.

— Пусти… Нам же отсюда никогда не выбраться!

— Зато нам здесь никто не будет мешать наслаждаться жизнью, — Лотос раскинул руки. — Ты не проголодалась?

— А Башня?

— Библиотекарь пошлет к ней еще не одного идейно убежденного. Я же согласен остаться в этой комфортабельной ловушке.

— Ты мне противен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пасьянс "Эквивалент""

Книги похожие на "Пасьянс "Эквивалент"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Башкиров

Михаил Башкиров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Башкиров - Пасьянс "Эквивалент""

Отзывы читателей о книге "Пасьянс "Эквивалент"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.