Виктория Клейтон - Дикие сердцем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикие сердцем"
Описание и краткое содержание "Дикие сердцем" читать бесплатно онлайн.
Накануне свадьбы молодая лондонская художница решает бежать в глухую деревню, чтобы разобраться в своих чувствах, однако поездка превращается в увлекательное приключение.
Доброта, чувство юмора, умение принимать людей такими, какие они есть, помогают Фредди приспособиться к деревенской жизни. Она открывает в себе качества, о которых до этого не подозревала, и в конце концов обретает новую любовь.
Я опустила руку с ножом.
— Да, со мной все хорошо. — Я прижала Джорджа к себе и вышла с ним из библиотеки.
Я окликнула Хлою и побрела вниз по тропинке. Алекс уехал пять минут назад. Я не выходила из гостиной, пока не услышала звук работающего мотора его «роллс-ройса», а потом этот шум стал отдаляться.
— Этот джентльмен и есть Рогатый Бог? — спросил Джордж.
— Нет, — ответила я.
Легкий порыв ветра остудил лицо. Я оставила Виоле записку, в которой сообщала, что решила прогуляться и что вернусь через час.
— Неужели Рогатого Бога не существует?
— Боюсь, что нет. Никто ведь его не видел. Скорей всего, он существует лишь в нашем воображении.
— Я ни за что не стану терять времени на глупые фантазии. — К Джорджу вернулось его обычное презрительное отношение к происходящему вокруг. — Но мне понравилась его машина. Обязательно куплю себе такую тачку, когда разбогатею.
Чумазое лицо Уилла появилось в отверстии изгороди, которая разделяла Гилдерой Холл и подворье священника.
— Я построил шалаш на реке. Хочешь посмотреть?
— Конечно! — Джордж и Уилл помчались наперегонки к реке. — Я вернусь к ленчу! — прокричал Джордж издалека.
Мы с Хлоей продолжили прогулку в одиночестве. Вдруг из-за деревьев раздался свист. Я узнала увертюру к «Аиде».
— Лемми! — позвала я неуверенно. — Где ты, отзовись! — В ответ раздался треск. Вскоре из-за кустов показался Лемми. — Что ты делаешь? Пойдем прогуляемся вместе.
Лемми отрицательно покачал головой.
— Лемми не может уйти. Лемми охраняет гнездо дроздов. Смотри. — Я наклонилась и увидела птичку, которая сидела на яйцах. — Первый выводок птенцов сожрал этот жирный пятнистый кот…
— Макавити? Боюсь, что это мой кот, — виновато прошептала я.
— Огонь, — пробормотал Лемми, протянул покрытую шрамами руку и прикоснулся к моим волосам. — Пламя, ожог, жар…
— Не стоит бояться. Это всего лишь волосы.
— Волосы, — как зачарованный повторил Лемми. Вдруг его глаза загорелись. — Иди домой.
— Что?
— Иди домой. — Лемми улыбнулся и приставил палец к губам, затем повернулся и скрылся в кустарнике.
Я решила воспользоваться его советом. Хлоя стрелой полетела вперед по тропинке, словно увидела цель. Мне пришло в голову, что собака так может мчаться только к хозяину. Искрой вспыхнула мысль: теперь я знала точно, где находится Вер. Я с трудом протиснулась в узкое отверстие в заборе, спрыгнула с откоса и бегом пробежала по навесному мостику. Дверь в коттедже была закрыта. Я сильно толкнула ее плечом и ворвалась в гостиную. В комнате никого не было. Увядающие лилии, которые стояли в вазе на столе, распространяли сладкий аромат. Комок подступил к горлу. Глаза наполнились слезами разочарования.
За дверью раздавался радостный лай Хлои. В какой-то момент я поверила, нет, я была практически уверена, что он здесь, что он ждет меня. Что написала Виола в своем письме? «Сущность любви заключается в доверии, в том, чтобы позволить любимому самому принимать решения». Я поняла, что Вер оставил меня одну, чтобы я смогла разобраться в своих чувствах. Хлоя влетела в комнату, подпрыгнула и стала лизать мне лицо. Я вытерла слезы с глаз. Вдруг позади меня раздались шаги.
— Фредди!
Я выпрямилась и закрыла глаза.
Его сильные руки обхватили меня. Я откинула голову и прижалась затылком к его груди. Любовь переполняла меня, делала слабой и податливой, как воск.
— Ты… я… я не смею надеяться…
Он повернул меня лицом к себе. Я наконец открыла глаза. Вер улыбался, но в его взгляде читался вопрос. Я же не могла произнести ни слова. Очевидно, Вер прочел ответ в моих глазах, он наклонился и стал нежно целовать меня.
— Если бы ты не пришла… Если бы уехала с ним… Если бы мне не довелось больше увидеть тебя, держать в объятиях, заниматься с тобой любовью… — Вер замолчал, не в силах справиться с чувствами.
— Если бы… — в ответ прошептала я.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Джон Клер (John Clare, 1793–1864) — английский поэт. (Здесь и далее примеч. пер.).
2
Фитцперс, Грэйс, Юстазия Вай, Вилдев — герои произведений Томаса Гарди (1840–1928), английского романиста, новеллиста и поэта.
3
Чейн Уолк — район в Лондоне.
4
Челси — престижный район в Лондоне.
5
Ватто — Жан Антуан Ватто (Jean Antoine Watteau, 1684–1721) — французский живописец и рисовальщик.
6
Энтони Троллоп (Anthony Trollope, 1815–1882) — английский писатель.
7
Блейк — Уильям Блейк (William Blake, 1757–1827) — английский поэт и художник.
8
Китс — Джон Китс (John Keats, 1795–1821) — знаменитый английский поэт-романтик.
9
Мери Уэбб (Mary Webb, 1881–1927) — английская писательница.
10
Комптон Макензи (Sir Edward Montague Compton Mackenzie, 1883–1972) — шотландский романист и националист.
11
Элизабет фон Арним (Elizabeth von Arnim, 1866–1941) — английская писательница.
12
Констанс Холм (Edith Constance Holme, 1880–1955) — английская писательница и драматург.
13
Бенсон — Эдвард Фредерик Бенсон (Edward Frederic Benson, 1867–1949) — английский писатель, автор мемуаров и биографий. Признанный мастер короткого рассказа.
14
Джон Мид Фолкнер (John Meade Faulkner, 1858–1932) — английский писатель.
15
Кэтрин Мэнсфилд, настоящее имя Кетлин Мансфилд Мери (Katherine Mansfield, 1888–1925) — выдающаяся новозеландская писательница.
16
Мередит — Джордж Мередит (George Meredith, 1828–1909) — английский писатель и поэт.
17
«Don Giovanni» — «Дон Жуан», опера Моцарта, 1787 г.
18
Томас Гейнсборо (Thomas Gainsborough, 1727–1788) — английский живописец, график, портретист и пейзажист.
19
Томас Сидней Купер (Thomas Sidney Cooper, 1803–1902) — английский живописец.
20
Данте Габриель Росетти (1828–1882) — итальянский поэт-романтик.
21
Николя Пуссен (Nicolas Poussin, 1594–1665) — основатель французского классицизма, знаменитый французский исторический живописец и пейзажист.
22
Пятнистый Лебедь — игра слов: фамилия героини Сванн, swan — лебедь.
23
Дорис Дэй (Doris Day, 1924–1998) — американская киноактриса.
24
Приап — древнегреческий бог плодородия, полей и садов у римлян. Изображался безобразным, с чрезмерно развитыми половыми органами в состоянии вечной эрекции.
25
Chez nous — у нас (фр.).
26
Chez vous — у вас (фр.).
27
Брайтон — город на южном побережье Англии.
28
Томас Элиот (Thomas Eliot, 1888–1965) — англо-американский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1948 г.
29
Макавити — персонаж цикла стихотворений Томаса Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом» («Old Possum’s Book of Practical Cats»), 1939 г.
30
Миссис Прауди — персонаж романа Э. Троллопа «Барчестерские башни», 1857 г.
31
Ричард Косвэй (Richard Cosway, 1742–1821) — английский художник-миниатюрист.
32
Джеймс Томпсон (James Thompson, 1700–1748) — английский поэт.
33
Девид Бэйли (David Baily, родился в 1938 г.) — известный английский фотограф.
34
Винчестер, Харроу — престижные частные школы в Англии.
35
Симона де Бовуар (Simone de Beauvoir; 1908–1986) — французская писательница, философ, идеолог феминистского движения. Жена Жан-Поля Сартра.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикие сердцем"
Книги похожие на "Дикие сердцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Клейтон - Дикие сердцем"
Отзывы читателей о книге "Дикие сердцем", комментарии и мнения людей о произведении.