Авторские права

Hoshi_Murasaki - Достойный сын

Здесь можно скачать бесплатно "Hoshi_Murasaki - Достойный сын" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Достойный сын
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Достойный сын"

Описание и краткое содержание "Достойный сын" читать бесплатно онлайн.



Гарри Поттер не был единственным сиротой на Тисовой улице.

Другое дело, что второго мальчика не подбросили, а взяли из приюта. И что приемные родители искренне любили его, несмотря на все странности...

И все было хорошо, пока не прилетела сова.






-Прекрасно! А что надеть?

-Ну... О, мама, а ты ведь так и не обновила то синее платье? Вроде бы говорила, что не успела дошить к Пасхе... Мне кажется, будет в самый раз, скромно и со вкусом.

-Вот и славно, — улыбнулась Джейн. — А Лиза... Ну, для нее я тоже что-нибудь придумаю. Она, я полагаю, будет одарять собравшихся своими рисунками, это прилично?

-А почему нет?

-Руди, а Малфой курит? Рудольфус с Рабастаном, помнится, дымят, а этот? — подумав, спросил Сент-Джон.

-Да, курит, — припомнил мальчик слова кузена о том, что отец любит посидеть у камина с бокалом чего-нибудь и сигарой. — Сигары, если точнее.

-Прекрасно! Ящичек отменных сигар — вот и подарок. Уверен, эти маги ничего подобного и не пробовали, — довольно улыбнулся Юджин. — Ну и бутылочка хорошего бренди для твоих алкашей-дядюшек...

-Значит, договорились, — заключил Руди. — Ну, готовьтесь, а мне пора в школу... Тесси, давай!

-Тихое семейное торжество, значит, — вздохнул Юджин, переглянувшись с женой.

-А что такого, дорогой? — невозмутимо ответила та, листая затрепанную поваренную книгу. — Насколько я понимаю, эти люди хорошо понимают свою выгоду. С Лестрейнджами ты и то договорился, а Малфои, судя по всему, намного практичнее, и с переездом могут помочь, опять же.

-Да, пожалуй, — согласился тот и снова углубился в турнирную таблицу.

*

Незаметно промелькнули зимние экзамены, школьники отправились по домам, только Гарри Поттер на этот раз остался в Хогвартсе в компании Уизли и Грейнджер.

-Ему тут будет лучше, — философски сказал Руди, усаживаясь в поезд. То, что с этого поезда он сойдет еще на полпути, знать никому не следовало. Драко тоже оценил преимущество путешествия с домовиками, поэтому намеревался последовать примеру кузена. — Отдохнет и от учебы, и от родственничков. Лакки?

-Да, хозяин? — появилась домовуха.

-Вы с Тесси хорошо помните задание?

-Конечно, хозяин! Следить за Лонгботтомами, смотреть, куда пойдут и что будут делать, особенно в больнице! И взять воспоминания у мальчика. Только, хозяин, если они захватят своих домовиков, нам придется прятаться...

-Хм, об этом я не подумал, — переглянулся тот с Драко. — А те вас знают?

-Нас с Тесси — вряд ли, — подумав, ответила домовуха. — Мы младшие. С собой нас хозяева не брали. Вот Золли могут узнать.

-Ага, ну прикинетесь, будто вы или служите в клинике... есть же там свои домовики?

-Должны быть, — сказал Драко. — В Хогвартсе же есть. А в больнице тоже полно всякой стирки-глажки-готовки-уборки да еще уход за больными... Санитаров-то не так много.

-Чудно. Тогда вот что, Лакки, разузнай для начала, как одеты домовики в Мунго. Вам с Тесси придется переодеться.

-Как?! — ужаснулась та, теребя край полотенца с вышитым вензелем. — Снять герб хозяев?!

-Ну зачем сразу снять? Просто нужно замаскироваться. Накинуть поверх то, в чем ходит тамошняя прислуга, чтобы не заметили сразу, ясно? Герб-то приметный. Ну или хоть наизнанку полотенце выверни, чтобы не светить вензелем...

-Лакки поняла, — сказала домовуха, пошевелив ушами. — Лакки все узнает и достанет одежду прислужников, раз так хочет хозяин.

-А если вас заметят местные, твердите, что вы новенькие и пока не освоились, — вставил Драко. — Прикиньтесь глупенькими.

-Это мы умеем, — хихикнула Лакки.

-Отлично. Тогда по домам!

*

-И все же я немного волнуюсь, — произнесла Джейн Сент-Джон, в очередной раз поправив прическу. В новом синем платье она была замечательно хороша и ничем не напоминала обычную домохозяйку. — Лиза, не вертись и перестань дергать себя за волосы.

-Я все волнуюсь, как бы локоны не развились, — буркнула та, похожая на маленькую фею в голубом платьице.

-Не разовьются, — пообещал Руди. — Всё взяла? Кстати, что это у тебя за здоровенный пакет?

-Это для дяди Рабастана и дяди Сириуса, — хищно улыбнулась Лиза. — Чтоб не скучали!

-Что-то мне это не нравится... — пробормотал Юджин, поправил галстук и взглянул на сына. — Ну что, нам пора отправляться?

-Да, — кивнул тот и вызвал домовиков. — Хетти, забирай родителей, Золли, а ты меня с Лизой...

Оглядев сияющий огнями Малфой-мэнор, Юджин Сент-Джон впечатленно покачал головой и сказал:

-Да, Руди, ты прав, вживую этот особняк смотрится намного внушительнее!

-Я уж молчу о хозяине... — пробормотала Джейн.

-Прошу, мадам, — подал ей руку тот, раскланявшись с Юджином, — заочно мы знакомы, однако удовольствие лицезреть вас я имею впервые.

-Благодарю, сударь, — ответила миссис Сент-Джон, — за столь неожиданное приглашение и проявленное радушие к простым смертным.

-Ну, не столь уж простым, — улыбнулся он, провожая женщину в гостиную. — Дорогая, позволь представить тебе чету Сент-Джон... Моя супруга, Нарцисса.

-Юджин, — наклонил тот голову, — моя жена, Джейн.

Женщины переглянулись и невольно заулыбались: платья на них оказались почти одного покроя, разве что у Нарциссы Малфой оно было серебристо-голубым, а не темно-синим.

-Заранее прошу извинить за провинциальные манеры, — Руди знал мать, поэтому был уверен, что она не растеряется, — но позвольте презентовать скромный гостинец к празднику... Хетти?

Домовуха с поклоном протянула тщательно упакованный пирог в корзиночке.

-Я наслышана от Драко о ваших кулинарных талантах, — улыбнулась Нарцисса, потрепав выскочившего навстречу гостям сына по светлой макушке, — мы воздадим им должное за десертом, я полагаю. Присаживайтесь, Джейн... надеюсь, вы не против такой фамильярности?

-Никоим образом, — кивнула та. — О, а вот и Белла!

Если Малфои и опешили немного, увидев, как миссис Лестрейндж расцеловывается с миссис Сент-Джон, то виду не показали. Затем та чуть натянуто поздоровалась с сестрой и ее мужем, но тут же снова зашушукалась с Джейн, получила от нее фотоальбом в кожаном переплете, прижала к груди, в ответ вручила небольшую камею явно старинной работы...

Старший Лестрейндж приветствовал дам, пожал руку Сент-Джону, потом Малфою, устроился за столом и приземлил рядом с собой Сириуса, явно чтобы тот не слишком налегал на спиртное. Блэк выглядел виноватым, должно быть, снова что-нибудь отмочил, на кузин смотрел искоса и только что хвостом не вилял. Сент-Джон вручил свои скромные презенты и пристроился напротив.

-Привет, племянничек! — весело помахал Руди Рабастан. — О, и гроза игроков тут!

-Привет, дядя! — непосредственно отозвалась Лиза. — А у меня для вас с дядей Сириусом подарок!

-Один на двоих?

-Ага! Держите! — и девочка вручила ему здоровенный пакет. Рабастан тут же сунул в него нос, Сириус присоединился.

-О нет... — простонал Руди, прикрыв лицо рукой.

-Что такое? — удивился Драко.

-Она подарила им «Монополию». Можешь считать обоих пропавшими для общества.

-Ну, может быть, это и к лучшему, — философски заметил Рудольфус, уточнив, что это за «Монополия» такая.

-Прошу к столу, — светски пригласил хозяин дома.

Застолье шло своим чередом: дамы образовали свой кружок по интересам, обсуждая детей и прочие насущные проблемы, Рудольфус с Юджином сперва втолковывали Люциусу, чем отличается просто архитектура от архитектуры баз данных, потом плавно соскользнули на экономику вообще и зависимость экономики магического мира от маггловской в частности, немного поспорили, перешли к политике, а потом заговорили и о переезде, пока, правда, лишь обиняками.

Лиза втолковывала «дядюшкам» правила игры в «Монополию», и этого занятия им должно было хватить надолго. Во всяком случае, оба сведенца увлеклись настолько, что забывали подливать себе бренди, а это о многом говорило.

-Вот видишь, а ты боялся, — ткнул Руди кузена в бок.

-Я не боялся, я так... опасался, — улыбнулся тот. — Слушай, а моя мама с твоей... не с тетей Беллой, в смысле, чем-то похожи, а?

-Ага. Я тоже об этом думал как-то: обе высокие блондинки. Отцы, кстати, тоже. А я вот в другую масть удался, — фыркнул Руди. — Да ну, какая разница! Драко, кстати, вот твой подарок. Лиза мне передала, чтобы не помять.

Тот живо вскрыл обертку и вынул из папки стопку небольших рисунков, изображающих мифических животных.

-Ух ты... — произнес он. — Это чем она?

-Фломастерами, — пожал плечами Руди. — Немножко красками, немножко карандашами, чем попало. Она, знаешь, техники не знает, малюет, как на душу придется.

-Тогда я знаю, что ей подарить, — серьезно сказал Драко. — Дикки, притащи мой ящик с красками, живо...

Домовик принес довольно увесистый ящичек, который, похоже, никогда и не открывали.

-Мне купили, думали, что я буду рисовать, как положено наследнику благородного семейства, — усмехнулся Драко. — А у меня к этому нет ни способностей, ни желания. Начертить схему или там простенький пейзажик написать я могу, выучить выучили, но не более того. Пускай Лиза пользуется. Если она вашими маггловскими... фломастерами ухитряется рисовать волшебные картинки, интересно, что она сумеет нарисовать волшебными красками?

-Драко, а нам не влетит за это? — спросил Руди, принимая ящичек. — Она же маггла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Достойный сын"

Книги похожие на "Достойный сын" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Hoshi_Murasaki

Hoshi_Murasaki - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Hoshi_Murasaki - Достойный сын"

Отзывы читателей о книге "Достойный сын", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.