» » » » Лили Райт - Танцуя с тигром


Авторские права

Лили Райт - Танцуя с тигром

Здесь можно купить и скачать "Лили Райт - Танцуя с тигром" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лили Райт - Танцуя с тигром
Рейтинг:
Название:
Танцуя с тигром
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцуя с тигром"

Описание и краткое содержание "Танцуя с тигром" читать бесплатно онлайн.



Бесценное сокровище – посмертная маска Монтесумы – утеряно. А затем найдено. Продано и сразу украдено. Теперь разыскивается. Хрупкая беззащитная Анна, дочь известного коллекционера, должна отправиться в загадочную страну за древней реликвией, ведь только она может спасти репутацию отца. Яркий и жаркий колорит Мексики, опасности, подстерегающие на каждом шагу: Анне придется вести переговоры с бандитами, соблазнять влиятельных людей и в конце концов взять судьбу в свои руки. Потому что другие тоже охотятся за маской – и не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить ее.






Он вернулся к киоску. Никого. Он вернулся к сортиру. Никого. Это проклятье Тепито, Богом забытого места. Люди окуривают дымом чью-то матерь. Доведенные до отчаяния, люди будут молиться чему угодно. Доведенные до отчаяния, люди помолятся даже камню.

Он обнаружил машину на том же месте, припаркованную у Providencia. Дверь была открыта, руль не заблокирован, ключи лежали под ковриком. Прощальная любезность от друга. Телефон Педро, телефон, за который заплатил Рейес, лежал на сиденье. Мертвая точка.

Хьюго подождал еще час, так, на всякий случай. Как бы ни хотелось сейчас перерезать Педро горло, Хьюго не мог не восторгаться этим маленьким cojones[133]. От мысли, что придется сообщать Рейесу плохие новости, у него забурлило в животе. Он взял в руку камень – серый, ничего особенного, но, возможно, в этом и была вся соль. Садовник не молился с тех пор, как был малышом, худым и болезненным. Тогда он просил Бога послать ему велосипед (никогда не получил), умолял, чтобы дедушка не умирал (дедушка умер), молился, чтобы грязная Лупе, которая жила по соседству, показала ему свои прелести (это желание тоже не сбылось). Все остальное время на божественную благодать он больше не надеялся.

«Благословенный камень божий, Педро подставил меня, и теперь наркобарон охотится за моей задницей. Помоги мне, пожалуйста. Я не знаю, что делать. – Он хотел добавить, что не заслужил этого, но тут же засомневался, правда ли это. Поэтому Хьюго закончил свою молитву словами: – В следующий раз я буду вести себя лучше».

В библейских сказаниях после молитвы Господь всегда посылает знак. С неба падает яркая звезда или расступаются морские воды. Но все, что сейчас видел Хьюго, это граффити на стене, знаки дорожного движения и молчаливый круглый камень в руке.

Рейес прикончит его. Или просто отрубит ему руку.

Он плюхнулся на сиденье автомобиля, вцепился в руль и взвыл.

16

Анна

Администратор надел карнавальные бусы и заправил за правое ухо цветок петунии. Его брови выглядели шире, чем показалось Анне в первую их встречу, а на пальцах было множество колец. «Он на пути к тому, чтобы стать Фридой Кало[134], – подумала Анна. – Еще немного, и он купит себе обезьянку».

Она сказала ему, что ищет семейную пару американцев, живущих в Оахаке, и спросила его совета. Администратор, которого, к слову, звали Рафи, предложил осведомиться в английской библиотеке, что в шести кварталах к западу.

– Все американцы ходят туда, – сказал он. – Там угощают бесплатным кофе.

От былого пышного великолепия английской библиотеки иностранной литературы в Сан-Мигель-де-Альенде, которую Анна помнила с детства, не осталось и следа, но она все еще работала. За зеленым забором с полдесятка посетителей собрались за пластиковыми столами. Шел intercambio[135]. Бедно одетый мужчина лет около пятидесяти диктовал испанские глаголы молодой мексиканке, чья терпеливость была такой же огромной, как и ее грудь. Библиотекарь была истая англичанка, чопорная и строгая. На ее шее красовался шарф лавандового цвета, пурпурные очки для чтения висели на шнурке. Анна объяснила ей, что разыскивает американского коллекционера предметов искусства по имени Томас Мэлоун.

– К сожалению, мы не можем раскрывать частную информацию о наших членах.

– А существует ли какой-нибудь каталог экспатриатов? – спросила Анна.

Женщина сжала в руках корешок романа.

– Только сарафанное радио. Вы могли бы подъехать на следующее собрание членов через пару недель. Я представлю вас.

– Это для моего отца. Он тяжело болен. Они с Томасом Мэлоуном – старые друзья…

Женщина смягчилась. Она указала на доску объявлений, висевшую в углу:

– Недавно они повесили вакансию на той доске. Полагаю, что там указан их адрес. Или хотя бы номер телефона. Пойдите посмотрите.

Доска была усеяна мелкими наклейками. Йога. Обучающие курсы. Глубокий расслабляющий массаж. Квартиры в аренду. Экскурсии на горных велосипедах. Потерянные собаки. Пилатес. Лечение рака травами. Карты Таро. Уборка домов – на этом объявлении не осталось ни одного отрывного листочка. Дальше, рядом с объявлением о поиске барбершоп-квартета[136], способного петь на двух языках, висела написанная от руки карточка:

Для работы над буклетом для галереи искусства

требуется писатель. Обязательное требование —

отличительные навыки письма и редактирования текстов.

Контракт сроком на шесть недель. Оплата 15$ в час.

Томас Мэлоун, 14 Amapolas, 513 6767

Анна улыбнулась сама себе, в голове зарождалась идея. Она вернулась к стойке абонемента.

– Как вы думаете, если объявление до сих пор висит, актуальна ли еще вакансия?

Библиотекарь внимательно оглядела читальный зал.

– Никто не заботится о том, чтобы снять ненужные заметки. Вы ищете работу?

Анна Рэмси не искала работу, но Анна… Анна Букман осталась без гроша в кармане. Да, она бросила редакторское дело. Разошлась с мужем. Начинала жизнь с чистого листа в Мексике.

– Да, – ответила Анна. – Что-то на неполный день.

– Позвоните. Может быть, вам повезет. Совсем недавно они уже размещали это объявление.

– Что вы имеете в виду?

Губы женщины сжались в тонкую твердую линию.

– В Оахаке проблема с обязательствами. Никто не хочет, черт возьми, взрослеть. Даже пенсионеры. Попробуйте следить за сохранностью библиотеки. Мне очень жаль, но я собираюсь в паломническое путешествие в Чичен-Ицу[137], чтобы увидеть солнечное затмение. Мне очень жаль, но я собираюсь на дайвинг в Белиз. Чушь какая. – Она развернула на столе ленту записей. – Девушка, которая первой заняла эту должность, задолжала библиотеке пятьсот песо. С нее довольно Мексики, поэтому она отправилась домой. Предполагаю, получила более выгодное предложение или устала работать на… Просто устала работать. Каждый из них думает: «О, Мексика, я буду купаться в лучах солнечного света. Расслаблюсь, отдохну». Да только тебе надо будет где-то жить. Оплачивать аренду. Найти нормальную квартиру. А не просто порхать, словно бабочка, с места на место.

– А как давно это было? Я о девушке, которая уехала.

– Не знаю. Перед рождественскими праздниками. Но вам все равно стоит позвонить, потому что даже если они и наняли еще кого-то, то к этому времени он тоже вполне мог уволиться и отправиться пить кофе в Чиапас. Или открыть свою школу йоги. Это мечта всех молодых людей – преподавать йогу. – Она постучала пальцами по пробковому коврику. – Жизнь в трико.

– Приветствие солнцу[138], – сказала Анна, подстрекая ее.

Библиотекарь опустила глаза в свою книгу.

– Собака мордой вниз[139]. Будьте любезны.

– Вам нужно будет нанять работницу по дому, – сказала Констанс Мэлоун, наливая выжатый сок лайма в ярко-голубой кувшин. – Кого-то, кому вы сможете доверять, как я – Соледад.

Любуясь пологой Сьерра-Мадре[140], Анна безуспешно пыталась держать под контролем свою зависть. С расположенной в предгорье розовой виллы Мэлоунов открывался великолепный панорамный вид на город, который раскинулся внизу. За высоким, в три метра, забором не было ни календаря, ни тиканья часов, лишь беззаботная размеренная жизнь. Внутренняя обстановка была подобрана со вкусом и покоряла ярким светом, расписанным вручную кафелем и предметами народного искусства. Однако, что показалось Анне странным, она не увидела здесь ни одной маски. Томаса тоже не было. Он опаздывал.

– Соледад действительно чудесная женщина, – согласилась Анна. Домработница, строгого вида женщина в фартуке, встретила ее у дверей. – Возможно, однажды я смогу позволить себе прислугу, но пока я ищу работу, пришлось остановиться в отеле.

– Они убирают, стирают вашу одежду, гладят ваши футболки.

Охлажденная водка лилась медленно, чистая, как слеза. Анна почувствовала новый укол зависти. Дом был большим, но угодья вокруг казались просто необъятными. Каменную террасу окружали сады – роскошное соседство королевских пальм и благоухающих кустов, на которых бутоны раскрывались откровенно, словно возбужденные гениталии. Кроме того, в конце длинного внутреннего дворика находился огромный бассейн – идеальный бирюзовый прямоугольник. С обеих сторон виллы виднелись вспомогательные пристройки. В клетке гордо восседала пара павлинов. Ее отец провел множество долгих вечеров на этой террасе, покупая маски, делясь историями, заливая тоску алкоголем. Самым большим страхом Анны было наткнуться на убийцу из Тепито, но в доме больше никого не было.

– Эта дверь-ширма – моя личная победа, – сказала Констанс. – Томас любит прохладу и настаивает на том, чтобы ночью дом охлаждали кондиционеры, которые ревут, как самолет. Если на лужайке перед домом взорвется бомба, то мы ее не услышим. Утром, когда он уходит, я распахиваю все двери. Впускаю жару, свежий воздух, мух.

Констанс опустилась в кресло из свиной кожи и пригласила Анну присесть на хитроумное изобретение, напоминающее гамак. Анна плюхнулась в него и потянула коктейль через трубочку. Облизнув руку, на которую попал напиток, она пригляделась к хозяйке виллы. Констанс было далеко за сорок. Седеющие волосы были собраны в конский хвост. Вздернутый подбородок выдавал природное упрямство, нос был точеным и ровным – актриса, стареющая с особой грацией. Она скрывала свою подтянутую фигуру под бесформенным платьем с вышивкой, спадавшим до лодыжек, – такие платья местные женщины продавали туристкам, чтобы те могли спрятать жир, сопутствующий среднему возрасту. Как только ты надеваешь muumuus[141], знай: пришло время возвращаться домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцуя с тигром"

Книги похожие на "Танцуя с тигром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лили Райт

Лили Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лили Райт - Танцуя с тигром"

Отзывы читателей о книге "Танцуя с тигром", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.