» » » » Борис Унбегаун - Русские фамилии


Авторские права

Борис Унбегаун - Русские фамилии

Здесь можно купить и скачать "Борис Унбегаун - Русские фамилии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Прогресс, год 1989. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Унбегаун - Русские фамилии
Рейтинг:
Название:
Русские фамилии
Издательство:
неизвестно
Год:
1989
ISBN:
5-01-001045-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русские фамилии"

Описание и краткое содержание "Русские фамилии" читать бесплатно онлайн.



В книге известного языковеда-слависта Б. О. Унбегауна анализируется история появления, морфологическая структура и этимология фамилий. Исследование имеет справочный характер, в нем содержится подробная информация не только о русских фамилиях, но и о фамилиях других народов, проживающих на территории СССР, — украинских, белорусских, армянских, грузинских и др. Написанная простым и ясным языком, книга имеет высокий научный уровень и вызовет интерес не только у ученых-филологов, но и у самого широкого круга читателей.






Попо́в < поп ‘священник’ — одна из самых распространенных фамилий, занимающая в частотном списке девятое место.

Протопо́пов < протопо́п ‘старший по чину священник’

Дья́конов < дья́кон ‘помощник священника’

Протодья́конов < протодья́кон ‘старший дьякон’

Игу́мнов < игу́мен ‘настоятель монастыря’

Мона́хов < мона́х

Даже термины, обозначающие лиц, лишенных духовного звания, давали фамилии:

Распо́пов < распо́п

Раздья́конов < раздья́кон

Другую группу в этом разделе составляют фамилии, образованные от воинских званий. Основная часть этих слов иностранного происхождения, главным образом французского, и в русский язык проникла через немецкий и польский. Фамилии от них возникли в основном в XVIII в.:

Генера́лов < генера́л

Гренаде́ров < гренаде́р

Драгуно́в < драгу́н; ударение под влиянием многочисленных фамилий на ‑уно́в, образованных от прозвищ (см. с. 127)

Е́герев < е́герь ‘солдат или иной чин егерского полка’ и также ‘ловчий’ (ср. значение нем. Jäger)

Есау́лов < есау́л ‘чин в казачьих войсках’ (тюркского происхождения)

Капита́нов < капита́н

Капра́лов < капра́л

Кираси́ров < кираси́р

Коменда́нтов < коменда́нт

Майо́ров < майо́р

Офице́ров < офице́р

Ро́тмистров < ро́тмистр ‘офицерское звание в кавалерии’ (немецкое слово, заимствованное через польский)

Сержа́нтов < сержа́нт

Солда́тов < солда́т

Ула́нов < ула́н

Русифицированные термины польского происхождения типа полко́вник > фамилия Полко́вников и пору́чик > фамилия Пору́чиков (см. с. 96) представляют собой бессуффиксальные существительные. И, наконец, группа фамилий, образованных от наименований различных должностей и специальностей:

Бурми́стров < бурми́стр ‘староста из крестьян’ < польск. burmistrz ‘майор’

Геоме́тров < геоме́тр

Комис(с)а́ров < комисса́р

Конду́кторов < конду́ктор

Лантра́тов < лантра́т, административное лицо в XVIII в. < нем. Landrat

Ло́цманов < ло́цман

Ма́стеров < ма́стер

Музыка́нтов < музыка́нт

Прокура́тов < прокура́т ‘прокуратор’ (польского происхождения)

Секретарёв < секрета́рь

Сена́торов < сена́тор

Студе́нтов < студе́нт

Суфлёров < суфлёр < франц. souffleur

Фабрика́нтов < фабрика́нт

Цехми́стров < цехми́стр ‘управляющий’ < польск. cechmistrz

Штукату́ров, Щекату́ров < штукату́р < итал. stuccatore

7. Фамилии, образованные от сложных бессуффиксальных названий профессий

Сложные бессуффиксальные названия профессий состоят из двух корневых элементов, причем в качестве второго выступает основа глагольного происхождения, по отношению к которой первый элемент именного происхождения является определяющим. Для фамилий, образованных от таких названий, характерно ударение на предпоследнем слоге. В приведенном ниже списке фамилий алфавитный порядок соблюден относительно второго корневого элемента. В тех случаях, когда название профессии легко выводимо из фамилии, оно не дается:

Шерстоби́тов и Шерстобо́ев ‘валяльщик, сукновальщик’ < шерсть + бить

Маслобо́ев ‘кто сбивает масло’ < ма́сло + бить

Конова́лов ‘ветеринар’ < конь + валя́ть

Постова́лов / Пустова́лов < Полстова́лов ‘валяльщик’ < полсть ‘войлок’ + валя́ть

Сукнова́лов ‘сукновальщик’ < сукно́ + валя́ть

Шапова́лов ‘кто делает войлочные шапки’ < ша́пка + валя́ть

Кашева́ров < ка́ша + вари́ть

Пивова́ров < пи́во + вари́ть

Солева́ров / Солова́ров < соль + вари́ть

Муково́зов < мука́ + вози́ть

Водово́зов < вода́ + вози́ть

Живодёров ‘живодер’ и также ‘жестокий человек’ < живо́й + дра́ть

Быкадо́ров ‘мясник’ < бык + драть — фамилия, встречающаяся в среде донских казаков

Виноку́ров < вино́, в др.-русск. также во́дка + кури́ть

Дудола́дов ‘кто делает дудки’ < дуда́ + ла́дить

Водола́зов < вода́ + ла́зить

Козолу́пов < коза́ + лупи́ть ‘сдирать шкуру’

Свинолу́пов < свинья́ + лупи́ть

Рудомётов ‘кто пускает кровь’ < др.-русск. руда́ ‘кровь’ + мета́ть

Лошкомо́ев < лошкомо́й ‘судомойка’ < ложка + мыть

Водоно́сов < вода́ + носи́ть

Суслопа́ров ‘пивовар’ < су́сло + па́рить

Свинопа́сов < свинья́ + пасти́

Судопла́тов ‘жестянщик, лудильщик’ < др.-русск. суд ‘сосуд’ + плата́ть ‘латать’

Мукосе́ев < мукосе́й ‘помощник пекаря’ < мука́ + се́ять

Волнотёпов ‘сукновальщик’ < во́лна́ ‘шерсть’ + др.-русск. тепти́ (эквивалент фамилии Шерстоби́тов, см. выше)

Морехо́дов < мо́ре + ходи́ть

Скорохо́дов < ско́рый + ходи́ть

Звездочётов < др.-русск. звездочёт ‘астролог’ < звезда́ + чет‑ ‘читать’

Этим же способом часто образуются прозвища, особенно если в результате сочетания двух элементов получается название нелепого или смешного занятия (см. с. 136—137).

Еще одна фамилия может быть добавлена к списку, хотя в ней роль первого корневого элемента играет префикс: Пра́солов < др.-русск. пра́сол ‘солевар’, ср.-русск. ‘скупщик скота’ < пра‑ ‘через’ + соли́ть. В этой фамилии ударение отличается от акцентной модели группы.

Фамилии на ‑ин в этой группе встречаются крайне редко, как и вообще в «профессиональных» фамилиях. Тем не менее можно выделить одну из них:

Кожемя́кин < кожемя́ка ‘кожевенный мастер’ < ко́жа + мять

В некоторых случаях к сложному названию профессии добавляется суффикс:

Воскобо́йников ‘кто делает свечи’ < воск + бить

Медова́ров и Медова́рцев ‘медовар’ < мёд + вари́ть

Перочи́нцев ‘кто делает перья’ < перо́ + чини́ть

Рыболо́влев < рыболо́в + суффикс ‑jĭ < ры́ба + лови́ть

8. Непатронимические фамилии

Непатронимические субстантивные фамилии редки в русском языке, и при анализе всегда нужно учитывать возможность их украинского или белорусского происхождения. Несколько примеров:

Бу́тчик — возможно, ‘землекоп’ < бути́ть ‘заваливать, заполнять камнями’

Клю́чник ‘управляющий хозяйством, эконом’

Ку́кольник ‘кто делает плащи’ < др.-русск. ку́коль ‘плащ, верхняя одежда’ (ср. лат. cucullus) или ‘кто делает куклы’ < ку́кла

Лу́чник ‘мастер, изготовляющий луки’ < лук

9. Метронимические фамилии

Фамилии, образованные от названий женских профессий, немногочисленны и обычно соотносятся с профессиями, в которых женщины особенно искусны. Само название профессии не приводится, поскольку оно легко может быть реконструировано путем замены суффикса ‑ин/‑ын на окончание ‑а или, если фамилия на ‑нин, ‑я. Примеры:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русские фамилии"

Книги похожие на "Русские фамилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Унбегаун

Борис Унбегаун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Унбегаун - Русские фамилии"

Отзывы читателей о книге "Русские фамилии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.