» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун (Трилогия)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.






И этим кто-то к его удивлению оказался таинственный человек в плаще. Подойдя к двери, он постучал, чтобы убедиться, что внутри никого нет. Затем, выждав минуту, он достал из кармана отмычку, и, воровато озираясь, открыл ею простенький замок и скользнул внутрь. Джон приказал собаке оставаться на месте, потом поднялся с места и зашёл с другой стороны барака, стараясь не терять из виду вход. Он примерно прикинул, где должно находиться окно нужной комнаты, но подойти не решался.

Через десять минут со стороны, куда ушла Дайана, подошёл ещё один незнакомец. Одет он был аккуратно – на нём были коричневые брюки лёгкая чёрная куртка. Глаза он прятал в тени от широких полей шляпы. Дверь была закрыта. Он сначала убедился в этом, а потом достал ключ и открыл замок. Джон устремился к окну. Ему очень хотелось услышать, что там происходит. Выстрела он не слышал – только как падает на пол тело, поэтому способ убийства остался для него неизвестным, как впрочем, и то, кто кого одолел.

Внутри послышалась возня, потом снова скрипнула дверь. Вошёл кто-то ещё. Послышались голоса. К счастью, окно было приоткрыто, и Джон мог разобрать, о чём говорят эти люди.

– Вы нашли? – спросил первый, очевидно, тот, что только что вошёл.

– Нет, – судорожно ответил второй, – лучше помоги искать.

– А он ничего не сказал?

– Нет. Он чуть меня не убил. Я еле успел.

Голос этого человека был совершенно другим – настолько сильно повлияла на него критическая обстановка. Не было уже той размеренной и спокойной монотонной манеры. Это были нервные реплики человека, оказавшегося в сложной ситуации. Очевидно, ставки высоки, и что-то как назло пошло не так. Миллстоун ощущал азарт настоящего дела. В том, что тут всё серьёзно уже не было сомнений, сомневался он лишь в том, что ему удастся всё разрешить.

– Может быть, ничего и не было? – тем временем голос вошедшего прервал возню и сопровождавшие её шорохи.

– А с чем, ты думаешь, она собиралась идти к отцам? Со словами? – возмутился первый, – нет, что-то должно быть. Я этих Хепперов знаю – они всегда пишут какую-то бумажку, чтобы их потом не зажали в угол.

– Здесь вообще нет бумаг.

– Я уже понял.

В который уже раз заскрипели ящики стола, застучали дверцы, что-то посыпалось на пол, создавая грохот.

– Они нас обманули. Ты видел, откуда он пришёл?

– Он просто проходил там, её он не видел. Я следил за её подъездом.

– Ладно. Всё. Здесь мы уже ничего не найдём. Валим, пока кто-то не прибежал.

Раздались шаги, хлопнула дверь. Джон тоже поспешил скрыться, хоть любопытство и подмывало его заглянуть внутрь и осмотреть место преступления. Спрятавшись и убедившись, что его никто не видел, он позвал Везунчика, после чего удалился.

В его распоряжении было слишком мало фактов. То, что были упомянуты Хепперы, окончательно сбивало его с толку. Убитый должен был передать Дайане какие-то документы. В интересах незнакомца в плаще было, чтобы она их не получила. И это при том, что сам он мило с ней беседовал. Другой человек, которого она знает, его пособник, но роль его незначительна. Он лишь проследил за ней и передал информацию о местонахождении осведомителя. У Джона было слишком мало фактов, но он уже углубился в разнообразные теории. Здесь надеяться на какие-либо детали было невозможно. Здесь нет эксперта, который неожиданно найдёт новые отпечатки пальцев, или человека, который расскажет что-то об убитом. Здесь есть только то, что ты сам добыл в данный конкретный момент, и только этим ты можешь распоряжаться. У Джона было несколько идей, возможно даже, слишком смелых, но иначе здесь было нельзя. Вопрос в том, что это за информация, и как этот человек намеревается поступить дальше.

Долли была в их комнате, которую они арендовали на один день. Она лежала на кровати и дремала, пользуясь возможностью наконец выспаться. Но как только Миллстоун вошёл, она тут же села.

– Есть что-то?

– Да, – кивнул Джон, – мне нужно как-нибудь с ней поговорить. Как ты её нашла?

– Я её просто случайно увидела и подошла.

– Плохо.

Миллстоун опустился на кровать и задумался. Можно было бы, конечно, пойти в тот подъезд, где она скрылась от него, и попробовать поискать там, но во-первых, за этим местом могут следить, а во-вторых он не очень хорошо представлял себе, что он ей скажет, встретившись с ней глазами.

– Что ты нашёл?

– Да есть интересная история. Кажется, кому-то очень кстати потребовалось то, что она привезла, но не собиралась здесь оставлять.

– И что это?

– Этого я не знаю, – пожал плечами Джон, – я даже ящиков не видел, и не знаю, где они разгрузились.

– А что ты узнал?

Миллстоун коротко поведал ей историю, при этом дымя сигаретой. Ему и самому было полезно прокрутить в голове всё ещё раз, чтобы лучше разбираться в ситуации.

– Нужно сказать ей, – заключила Долли, когда дослушала рассказ.

– Ага. Тут же попадёшь в немилость.

– С чего вдруг?

– С того, что тебя в этом случае тоже можно считать подосланной, – улыбнулся Миллстоун, наткнувшись на непонимающий взгляд, – или ты вдруг решила, что, вооружившись честными намерениями можно всё вот так вот запросто порешать?

Долли потупила взгляд, признавая правоту Миллстоуна.

– Нет, – продолжал он, – нам нужно, чтобы первый шаг сделал кто-то из них, вот только и ждать особо не хочется. У тебя есть тут знакомые?

– Видела одного торгаша на рынке, но я его едва знаю.

– Как думаешь, можно узнать, не случалось ли чего с этой Дайаной?

– Я могу спросить, но, не знаю, – неуверенно ответила Долли.

– Тогда всё равно идём, – сказал Джон, поднимаясь с кровати, – нам нужно добыть информацию.

– А если он ничего не знает?

– Тогда и будем думать.

Около дома, где произошло убийство, по-прежнему было тихо. Если у этого человека здесь не было знакомых, то тело будет оставаться ненайденным, пока не появится запах. Если только в ближайшее время сюда снова не придёт Дайана и не наберётся смелости войти.

Рынок тем временем начинал пустеть. Долли уверенно подошла к одному из лотков. За ним уже убирали свои товары мужчина лет сорока и полноватая женщина примерно такого же возраста.

– Привет, Вин, – сказала Долли.

– Привет, – ответил он, – не ожидал тебя здесь увидеть. Какими судьбами?

– По делу. Здесь ничего не случилось недавно?

– Убили одного из отцов. Говорят, управляющий, – ответил мужчина, распрямившись и уперев руки в бока.

– А с караванами? – серьёзно спросила Долли.

– Здесь – нет, – подумав, покачал головой мужчина, – а вот на Роквильской дороге было дело. Твой отец приезжал даже. Я думал, ты знаешь.

– А чей караван?

– Рыжей, а что?

– Да так.

– Это и есть твоё дело? – спросил торговец с удивлением.

– Да. Нужно было узнать.

– У тебя всё в порядке? – он посмотрел на неё с недоверием.

– Да, – коротко ответила она, и они с Миллстоуном отправились назад.

Торговец оторопело посмотрел на неё, но ничего не сказал.

– Всё было рядом, – сказал Джон, когда они вышли с рынка.

– Давай покурим. Дашь сигарету?

– Хорошая идея, – поддержал Джон, останавливаясь и запуская руку в потайной карман куртки.

Они встали в сторонке и закурили. Миллстоун размышлял. Несмотря на слишком малое количество информации, факты в его голове начинали складываться в единую картину. Караван Дайаны ограблен. Кто-то хочет свалить это на Хепперов, но есть некоторый документ, который подтвердил бы их невиновность. Он должен был быть у того человека, и он должен был передать его Дайане. Человек убит, караванщица информацию не получила, но документ в итоге не достался никому. Вопрос в том, где он сейчас? И существовал ли он на самом деле? За эту бумажку уж точно можно получить разрешение следовать с караваном, а может быть, и что-то большее, вот только найти её не представлялось возможным.

– А тот караван, который ограбили, – спросил Миллстоун, – он был в Рате, я так понимаю?

– Да. Они иногда приезжают поторговать, но мало. У них же почти только выпивка одна. У нас народ в основном своё пьёт, так что сама Дайана почти никогда не появляется.

– Вот как. И её людей ограбили. Может, им нужна была она, и они подумали, что она с ними?

– Не знаю, – пожала плечами Долли.

Миллстоун замолчал и задумался, глядя на проходящих мимо людей и делая длинные затяжки с большими, чем обычно, интервалами.

– Ты уже знаешь, что вообще случилось? – не выдержав, спросила Долли.

– Даже если и так, то что с того, знаю я или нет? – улыбнулся Джон, – кому мне тут что доказать? Хепперам, что их хотят подставить или твоему отцу, что тут нарушается закон?

– А ей?

– Про неё я уже говорил тебе. Тоже пока не очень. Нужно что-то, за что можно было бы зацепиться.

– Например?

Миллстоуну нравилось, что Долли пыталась помочь. Она осознавала, что если они будут действовать сообща, то у них получится уехать отсюда в составе каравана, причём хорошего и надёжного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"

Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.