Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
– Настолько?
– Да. Между прочим, всё ради тебя, – она посмотрела на него и улыбнулась.
– Я, кажется, ни о чём не просил.
– И Пеллин тебя интересовать перестал?
– Нет.
– Значит, я ничего не буду отменять.
– Будь только осторожна, – серьёзным тоном сказал Джон.
– Конечно, буду. У меня, к счастью, не бывает таких заданий, как у тебя.
– И это к лучшему.
– Так что, при следующей встрече готовься отвечать на новые вопросы.
– Мне уже страшно, – усмехнулся Миллстоун.
– Всё будет хорошо.
Она поцеловала его в губы, и они направились на выход. Эгил уже стоял около Спайера, хотя когда Миллстоун последний раз перед выходом смотрел в окно, его напарника ещё не было. Дуглас умел подбираться незаметно и в точно назначенное время. Правда, сейчас он был не на задании, и его оружие было убрано в специальный продолговатый кейс, закрытый на кодовый замок.
Джон с Шейлой попрощались перед выходом на улицу. Первым пошёл он, а она, спустя несколько минут, быстро скользнула и скрылась в противоположном направлении.
– Ну, что, мой добрый друг? – улыбнувшись, Джон протянул руку для приветствия, – как в старые добрые времена?
– Очень на это надеюсь, – мрачно сказал Дуглас, – а мисс Лейн с нами не работает?
– Не в полном объёме, – тихо сказал Миллстоун, оглянувшись по сторонам, – в нынешние времена даже на этой территории не стоит так открыто.
– Виноват, – коротко кивнув, ответил Дуглас.
– Разберёмся.
Миллстоун открыл машину, они уселись на передние сиденья и тут же тронулись с места. Отъехав несколько кварталов и остановившись в тихом переулке, Джон закурил. Дуглас последовал его примеру. Сидели молча. Эгил ждал, что его напарник начнёт вводить его в курс дела, а Миллстоун размышлял над тем, чтобы поддаться соблазну и направиться в Пеллин немедленно, спешившись и переодевшись в какое-нибудь тряпьё. Они были бы там уже в ранних сумерках, а это время ещё подходит для наблюдения, но и основное движение транспорта в базу и из неё будет уже позади. Но потом он пришёл к мысли, что куда существеннее было бы найти агента, и тогда, уже поговорив с ним, можно будет направиться в Пеллин.
– Завтра утром выезжаем в Хейтон, – сказал Джон, – ищем агента, которому удалось выжить и, я надеюсь, уйти от преследования.
– Кто его преследовал?
– Я склонен думать, что это какие-то неизвестные охотники за технологиями. Возможно, наши агенты пытались к ним подобраться в районе Пеллина, но были разоблачены и убиты. Вопрос в том, кто именно, и зачем это делать.
Джон постепенно вводил Дугласа в курс дела. Он рассказал и о своих поисках, и о той информации, которую ему вчера дала Шейла. Стрелок сидел и вдумчиво слушал, иногда задавая вопросы. Потом они направились к Сперри, чтобы забрать Майлза и Саймона.
Картина была всё той же: механик ковырялся в очередном автомобиле, выкаченном на солнце, а офицеры сидели в стороне. Майк, как всегда, был относительно бодрым, чего нельзя было сказать о Пиффе. Миллстоун легко улыбнулся, представив, что если спросить у напарника о самочувствии, тот уверенно заявит, что больше никогда не будет употреблять алкоголь.
– Ого! Да у нас новичок, – улыбнувшись, сказал Сперри, поглядев на Дугласа.
– Да. Джентльмены, позвольте представить. Дуглас Эгил. Мой старый напарник снова в одном строю с нами.
– Рад знакомству, – добродушно улыбнулся Майлз, протягивая руку.
После процедуры знакомства все закурили и принялись вкратце обсуждать прошлый вечер. Потом, попрощавшись с механиком, направились обратно в Смоллкрик.
– Мы теперь будем работать все вместе? – спросил Майк, когда они покинули Джейквиль.
– Точно так, – кивнул Миллстоун в ответ, – надеюсь, ваш начальник не будет против.
– Какие планы?
– Сегодня отдыхаем и поправляем здоровье, да, Пиффи? – подшутил Джон.
– Ага, – лениво ответил Саймон, делая большой глоток воды.
– Думаю, можно собраться в Шахте, выпить по паре пива. Вы как?
– Я за, – первым откликнулся Майлз.
– Я не знаю, – ответил Пифф.
– Это пока что. А там всё вчерашнее забудется.
– Посмотрим.
– Дуглас?
– Пожалуй, да. Но только по паре, – серьёзно ответил Эгил.
– Когда ты в последний раз пил со мной пиво?
Стрелок ответил лишь взглядом, полным укоризны, а после перевёл глаза на дорогу.
Старый Ник с большим энтузиазмом отреагировал на просьбу Миллстоуна принять ещё одного жильца. Правда, места для этого было не совсем в достатке, но он выделил новичку добротную раскладушку, и тот расположился в спальне, занятой Джоном – самой просторной комнате в доме. После того, как Дуглас разобрался с вещами, Ник затребовал, чтобы они обязательно попили чая.
– Значит, вы, мистер Эгил, старый напарник Джона? – спросил Ник, разливая кипяток по кружкам.
– Точно так.
– Представляю, какие дела могут делать два таких молодых удалых человека, как вы.
Эгил по-доброму усмехнулся и подул на горячий чай.
– Можно подумать, ваша молодость была спокойной, – поддержал разговор Миллстоун, – я всё жду ваш рассказ.
– Ну, когда-нибудь, может, и расскажу, но сейчас-то у вас есть планы. Наверное, устали с дороги.
– Ничуть, – уверенно ответил Дуглас.
– Наверное, опять пойдёте к Уотерсу.
– Да, – кивнул Джон, – надо завершить недельку традиционно, а завтра с новыми силами за дело.
– Напали на след?
– Пожалуй, – улыбнулся детектив, – завтра будет видно.
Допив чай и немного передохнув, Эгил и Миллстоун выдвинулись в сторону Золотой Шахты.
– Почему ты выбрал именно это место? – спросил Дуглас, глядя на невзрачные дома Смоллкрика.
– Подальше от суеты, да и вообще от всего. Самое отдалённое от Флаенгтона поселение в этом направлении. Есть, правда, ещё Кейлисон, но он в списке не значился. Видимо, наш лучший друг Ричардс уже тогда имел на него виды.
– Чем он там занимается? До меня доходили слухи, что ситуация там тяжёлая.
– Временами да. Я, признаться, ожидал увидеть тебя там, в его команде. Ему пригодился бы такой специалист.
– Среди наших набора не было. Он взял только каких-то молодых, и иногда вызывал криминалистов.
– Вот примерно около одного из таких вызовов я с ним и столкнулся. Мне повезло поучаствовать в перестрелке.
– И как прошло?
– Жив. Руку немного задело.
– Но разве оборона границ не задача сугубо военных? Зачем там мы?
– Ричардс ищет что-то на диких территориях. Толком не говорит что. Надеюсь, что теперь, когда мы снова команда, и мы у него под боком, он будет вынужден обратиться к нам, если случится что-то серьёзное.
– Он же мог и с Пеллином помочь.
– Святая ты наивность, – улыбнулся Миллстоун, – как будто раньше никогда с ним не сталкивался.
– До недавнего времени я в основном знал его по твоим рассказам.
– Ну а я в основном об этом и рассказывал. И, кстати, как тебе личное знакомство? Мои слова подтвердились?
– Я лишь получил назначение, – пожал плечами Эгил, – ничего конкретного не было, я же тебе говорил.
– Я тебе верю. Как, впрочем, и всегда.
У Миллстоуна начинало складываться мнение, что Дуглас был приставлен к нему не просто для того, чтобы следить, но ещё и потому, что его наличие может подтолкнуть Джона к более уверенным действиям. Не хочет ли Ричардс, несмотря на все свои отговоры, чтобы Миллстоун всё же разрешил это дело? А может быть, его старший товарищ просто не может действовать открыто и оказывать помощь, которую нельзя будет не заметить? Джон немного разозлился от того, что эта мысль пришла ему в голову только сейчас.
Обязательность Эгила проявлялась во всём, даже во время отдыха. К примеру, если он пообещал Джону и самому себе, что сегодня будет только два пива, их будет ровно два, не больше и не меньше, и ни на какие уговоры он не поддастся. Это Миллстоун мог в разгаре веселья позволить себе лишнее, о чём сожалел бы на утро, но Дуглас всегда придерживался плана. Когда они сидели в Золотой Шахте и после двух обещанных стаканов он взял себе кофе, Миллстоун в который уже раз подшутил над его педантизмом, а присутствующие немного посмеялись. Но Дуглас никак на это не отреагировал. Он молча закурил и устало улыбнулся.
Его способность по внутренней команде отрешаться от внешнего мира, наверное, больше всего помогла ему стать великолепным стрелком. В нужный момент для него переставало существовать всё, кроме него, его оружия и цели, которая должна быть, в зависимости от задания, нейтрализована или убита. Он редко поддавался эмоциям, и если в эти моменты нужно было стрелять, точность существенно страдала. Подобное наблюдалась и в жизни – самых лучших результатов удавалось достичь только при полнейшем самоконтроле, поэтому он всегда старался оставаться сконцентрированным, как будто перед глазом у него прицел.
– Может быть, Дуглас расскажет нам что-то? – неожиданно сменив тему разговора, предложила Рита.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"
Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.