» » » » Шелли Брэдли - Порочные насквозь


Авторские права

Шелли Брэдли - Порочные насквозь

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Брэдли - Порочные насквозь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Брэдли - Порочные насквозь
Рейтинг:
Название:
Порочные насквозь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Порочные насквозь"

Описание и краткое содержание "Порочные насквозь" читать бесплатно онлайн.



Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  






- Не буду врать – это были тяжелые три месяца. У меня была смешанная реакция на все, но это заставило меня взглянуть в лицо некоторым вещам, которых я избегал. - Хантер тяжело вздохнул. – Я не могу вечно мотаться по спецназначениям.

- Уверен, после тридцати это та еще работенка.

- Аминь. Сейчас Ката хочет детей. Я планировал подождать, пока не уйду из военно-морского флота. Я не хотел...

Хантер выглядел так, словно подбирает тактичные слова, и Калеб спас его от этого.

- Того, что было у меня и твоей матери?

- Да. Она пыталась вырастить троих детей, пока тебя не было. Она была одна, в ярости и депрессии. Я знаю, что другие женщины справляются с этим, но не хочу рисковать, заставляя Кату проходить через подобное, так как боюсь, что это может сделать ее несчастной. И когда мама ушла, потому что не могла больше это терпеть, я чертовски на нее злился.

Сын озвучил некоторые проблемы, но у него и Аманды было еще множество других. Он был властным. Защита была его способом показать любовь. Ну, защита и секс. Аманда хотела кого-то более очаровательного и менее грубого. Он не знал, что делать с ее слезами и тирадами о том, что жизнь сложилась не так, как ожидалось, поэтому он закрылся.

Калеб провел рукой по волосам, остриженным коротко, по-военному. Вероятно, теперь уже больше седым, чем золотистым, как в былые дни. Не должна ли была с этим дерьмом приходить и мудрость? Впервые в жизни он не знал, что сказать своему сыну.

- Как я понимаю, ты пришел к какому-то выводу? - вместо этого спросил он Хантера.

Сын выглядел задумчивым.

- Джек и Дик предложили мне работу. Хорошие деньги, медицинское страхование, гораздо меньший риск умереть где-нибудь в гадюшнике страны третьего мира.

- Но ты любишь свою работу.

- Да, но все знают – одна травма, и я покину команду навсегда. Мне два раза стреляли в плечо. – Он покрутил рукой. – Оно немеет. Я боюсь... что, если его сведет во время миссии? Что, если, держась за эту часть моей жизни, я подвергаю опасности товарища по команде? Я беспокоюсь об этом, но... - Хантер повертел в руках телефон, вероятно, чтобы не встречаться с отцом глазами.

Яблоко от яблони. Умение общаться - важно, но оба они были гораздо лучше, разбираясь с проблемами других. Свои они, как правило, хоронили.

- Недостаточно, чтобы все бросить?

- Не-а. Я просто больше выкладываюсь. А потом вспоминаю те шесть месяцев, которые я думал, что я и Ката были разведены. – Хантер с дрожью выдохнул. – Это убивало меня, черт возьми, я не смогу пройти через это снова. Она хочет детей. Она хочет мужа, который будет дома. Она хочет нормальной жизни.

- И ты думаешь, что пришло время повзрослеть и взять на себя обязанности?

Хантер посмотрел на него своими синими глазами.

- Да. И на самом деле, я обнаружил, что с нетерпением жду этого.

- Ты чертовски умнее меня. Я не уяснил все это дерьмо, пока мне не стукнуло сорок.

Сын фыркнул.

- Конечно, я умнее. Это дар.

Брак хорошо повлиял на Хантера. Он все еще был чертовски скрытным, и Калеб знал, что в значительной степени это было из-за него. Но он обнаружил, что теперь может смеяться, говорить о своих чувствах и поклоняться земле, по которой ходит Ката.

В некотором смысле, Калеб ему немного завидовал.

- Я совру, если скажу, что не готов к еще нескольким внукам. Два здоровых парня, а какой толк? У Джека нет детей. Ваша малышка-сестра превзошла вас по части потомства.

- Вот тут-то мне и нужна услуга. - Хантер сделал глубокий вдох. – Я наскреб кое-какие сбережения и, получив бонус от подписания контракта, смог купить нам дом. Хочу сделать сюрприз Кате на Рождество.

- Это здорово, сынок. Но ты не думаешь, что она тебе яйца оторвет за то, что ты купил дом без ее ведома?

Хантер рассмеялся.

- Да, моя жена часто мне этим угрожает. Я просто напомню ей, что, если она хочет детей, тогда моим яйцам и ножницам не стоит находиться в одном предложении… или одной комнате. К счастью, она видела этот дом, и ей понравились соседи. Но над ним нужно поработать. Он старый и долго пустовал. Особенно это видно по кухне. Я отложил еще пару кусков на перепланировку… но мне нужно вернуться на базу через два дня.

И у него нет времени возиться с ремонтом в последние недели до Рождества.

- И ты хочешь без зазрения совести воспользоваться мной, чтобы я сделал ремонт? – подразнил Калеб.

- Именно. Я уже сам поменял замки, так как в нем частенько селились бомжи. И купил новый ковер для спальни, заказал деревянные полы для прихожей, кухни и большой комнаты и плитку для ванных комнат. Их должны доставить к завтрашнему дню. На счете, связанном с этой картой, есть еще десять тысяч. Я скину тебе PIN-код смс-кой. Что бы ты ни сделал с этими деньгами за четыре недели… Я буду чрезвычайно тебе благодарен.

- Ты - счастливый сукин сын, тебе повезло, что я ушел в отставку и не против поработать над улучшением твоего дома, - улыбнулся Калеб.

Правда же заключалась в том, что было бы неплохо занять голову чем-то, кроме мыслей о Шарлотте под ним, разводящей свои прекрасные, округлые бедра, чтобы он мог видеть ее киску. Потрогать ее. Попробовать. Он не сомневался, что у нее никого не было с самого развода, и был готов сыграть на ее желании, вызванном воздержанием, если придется. Но сначала он бы предпочел обнять ее, укрепить доверие между ними, заставив ее чувствовать себя комфортно и счастливо. А затем он заставит ее выкрикивать его имя.

- Даже знать не желаю, о чем ты думаешь, - Хантер притворился, что вздрагивает, а затем бросил ему ключи.

Калеб поймал их одной рукой и дал сыну подзатыльник другой.

- Болван. Я помогу тебе с одним условием.

- Валяй.

- Не говори с Катой насчет ее матери. Я думаю, что... У меня есть идея.


* * *

- Можно тебя на минуту, Шарлотта?

При звуке голоса Калеба Эджингтона позади нее – как он смог подобраться так бесшумно? – она вздрогнула. В животе взвились бабочки, которых она не ощущала с самой юности, и ей не нравилось, какой женственной он заставлял ее себя чувствовать. Его голос всегда был низким и наполненным желанием. Он плохо скрывал свои чувства. Хотя, она не думала, что он вообще пытался.

Несмотря на то, что она боролась с пневмонией два года назад, она никогда не забывала, как проходило ее выздоровление. Хантер и Ката, поженившись, забрали ее из дома бывшего мужа, который плевать на нее хотел, и привезли к Калебу выздоравливать. Он повсюду носил ее на руках, просто сгребая в объятия, чтобы отнести в спальню наверх, а потом вниз на кухню, чтобы поесть. Она не была хрупкой женщиной, так как же этому мужчине удавалось обращаться с ней так, словно она ничего не весила?

Калеб прочистил горло, вырывая ее из мыслей и возвращая обратно в реальность. Она оглянулась через плечо. Хотя он молчал, но взгляд его голубых глаз на покрытом шрамами лице почти заставил ее сдаться. Шарлотта прерывисто вздохнула. Правда заключалась в том, что она в долгу у него за его грубоватую заботу во время ее выздоровления. Да, она делала для него выпечку и подарила ему некоторое преимущество перед остальными, но она нарочно оставила все на крыльце, когда его не было дома.

Потому что он, как и в первую их встречу, заставлял ее кровь бежать быстрее. И приводил ее в ужас.

Глубоко вздохнув и набравшись мужества, она повернулась и подняла взгляд выше, выше и выше, чтобы встретиться с глазами Калеба. Даже в полутьме парковки, освещенной только редко стоящими тут и там фонарями, Калеб все еще выглядел как воплощение ее фантазий. От этого всевидящего взгляда нигде не спрятаться. Обтягивающая футболка свидетельствовала о его ежедневной многомильной пробежке. Бугрящиеся мышцы на руках показывали, что он не терял время впустую, словно доказывая, что в действительности возраст – всего лишь цифра. Он выглядел также хорошо, как ребята вдвое младше него.

Он заслуживал кого-то, кому меньше пятидесяти, не такую полную… и без страха перед отношениями.

- Конечно, Калеб. – Она нацепила фальшивую улыбку. - У меня всегда есть время для семьи. О чем ты хотел поговорить?

Мужчина прикрыл свое раздражение бесстрастным выражением лица. И, по правде говоря, она знала, что он ненавидел, когда его называли всего лишь членом семьи.

Да, он был похож на Хантера. Ее зять прекрасно относился к Кате и сделал ее дочь счастливой женщиной. Калеб... он просто выглядел как чрезвычайно умелый, сексуальный мужчина.

Она сглотнула от маленькой головокружительной волны желания, когда посмотрела на него, и притворилась приветливой.

Притворяться стало почти невозможно, когда он взял ее под локоть и привлек немного ближе. Она видела, как стоянку покидали Ката и Хантер. С этим исчезало и чувство безопасности.

- Давай заглянем в одно маленькое кафе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Порочные насквозь"

Книги похожие на "Порочные насквозь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Брэдли

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Брэдли - Порочные насквозь"

Отзывы читателей о книге "Порочные насквозь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.