» » » » Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)


Авторские права

Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)
Рейтинг:
Название:
Левиратный брак (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Левиратный брак (СИ)"

Описание и краткое содержание "Левиратный брак (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Две сестры, похожие как две капли воды. Кто может быть ближе друг другу? Однако одинаковая внешность скрывала под собой совершенно разные личности. По прихоти одной из сестёр девушки поменялись не только местами, они поменялись судьбами. Что ждёт впереди каждую из них? И раскроется ли обман? Ведь не зря говорят, что рано или поздно всё тайное становится явным.






— «Твой сын умудрился доказать причастность барона Эдвера в подстрекательстве народа к мятежу. За это барону грозила смертная казнь, но в последний момент её заменили пожизненным заключением».

— Что ж, Мэрлок вполне это заслужил, — задумчиво произнесла Лил. — Вот только всё это неправда…

— Откуда ты знаешь? — тут же кинулась на защиту пасынка Элен.

— Сомневаюсь, что у Эдвера хватило бы ума играть в политику, — покачала головой девушка.

— Где политика, там крутятся большие деньги, — возразила леди Стейн. — Хватило же ему ума ради наживы провернуть план с подменой сестёр-близняшек.

— А про Нейтона что-нибудь есть? — спохватилась Лил.

Леди Элен нахмурилась и принялась складывать письмо.

— Не хотела тебя волновать, но Оскар написал мне, что Нейтон сбежал, этим признав свою причастность к покушению.

— Ну, и ладно, — хмыкнула Лилиана. — После развода я не представляю для него никакого интереса.

— До сих пор не могу поверить, что он способен на такое, — вздохнула Элен.

— Отставить грусть-тоску. Лучше идём пить чай с мятой, — скомандовала Лил, поворачивая в сторону дома.

— Мирелла скучает и зовёт меня обратно. Пожалуй, после свадьбы я вернусь в столицу, — подхватывая девушку под руку, поделилась своими планами на будущее леди Элен.

— Мне будет вас не хватать.

— Тебе будет некогда, — фыркнула женщина. — Вы с Виктором снова станете молодожёнами, и какое-то время вам никто не будет нужен.

— Слышите? — Лил остановилась и прислушалась. — Дети пришли!

— Сумасшедшая, — покачала головой Элен. — Зачем было устраивать в поместье снежный городок? Да ещё и почти под самыми окнами дома?

— Меня же не выпускают за ограду. Даже сейчас за нами следует один из стражей.

— Где? — Элен поспешно обернулась.

Невдалеке колыхнулся куст, с веток кому-то на голову дождём осыпался пушистый снег.

— Выходи, Алекс. Я давно уже знаю, что ты здесь, — весело крикнула кусту Лилиана.

— И как ты помнишь все их имена? — в который уже раз удивилась леди Элен.

— Идёмте скорее, покатаемся с горки!

Перед домом на площадке, где раньше останавливались экипажи, Лилиана устроила самый настоящий игровой городок с горкой, лабиринтом и снежными фигурами. Бассейн фонтана напротив парадного хода превратился в ледяной каток. По приказу Лилианы каждый день в поместье пускали деревенских ребятишек, и они могли играть здесь весь день напролёт. Нередко девушка и сама к ним присоединялась.

Стоило двум женщинам выйти из парка, как их тут же окружили дети.

— Леди Лилиана!

— Леди!

— Лил!

— Идёмте с нами!

— А в снежки играть будем?

— А в догонялки?

— Это у кого тут ухо из-под шапки торчит? Заморожу! — грозным голосом воскликнула Лил, начиная полюбившуюся ребятне игру.

— Она будет прекрасной матерью, — глядя, как девушка резвится вместе с детьми, растроганно произнесла леди Элен, обращаясь к замершему рядом стражу. Тот согласно моргнул в ответ.

Элен давно перестала удивляться живости и общительности своей бывшей и будущей невестки. Для Лилианы словно не существовали сословные рамки. Она одинаково приветливо и по-доброму обращалась со всеми. И самое главное, это сходило ей с рук. Прислуга её уважала и не пыталась своевольничать, крестьяне так и вовсе обожали добрую госпожу, каждый день присылая к господскому столу самое лучшее и свежее. Что было весьма кстати, ведь Маре приходилось кормить не только любимых господ, но и их многочисленную охрану.

Полюбовавшись ещё немного на Лил, Элен вошла в дом и с удивлением обнаружила в холле герцога Каунти. Мужчина стоял у окна и наблюдал за происходящим на улице.

— Добрый день, Ваша светлость. Очень приятно вас видеть. Хотя надо признаться, что я несколько удивлена неожиданным визитом, — снимая берет, перчатки и кидая их Розе, сказала Элен. — Но ваш экипаж, где он?

— Я приехал верхом, — с поклоном ответил герцог и подошёл к маркизе, чтобы поцеловать ей руку.

— Чем обязаны?

— У меня важный разговор к леди Лилиане, — спокойно ответил мужчина, однако, в глубине его серых глаза Элен уловила сильное волнение. — Вы позволите переговорить с ней наедине?

— Герцог, вы же знаете, Лилиана — невеста…

— …моего племянника, — закончил за женщину Каунти. — Обещаю, ни жестом, ни словом я не скомпрометирую леди.

— Вы скомпрометируете её уже тем, что останетесь с ней наедине.

— В поместье есть ещё кто-то, кроме вас? — предельно вежливо поинтересовался герцог.

— Нет, но…

— Умоляю вас, Ваше сиятельство.

— Хорошо, посмотрим, что на это скажет сама леди Лилиана, — уклончиво ответила Элен. — Роза, проводи Его светлость в гостиную и подай чай. Я скоро присоединюсь к вам, герцог.

Раздевшись и приведя себя в порядок, маркиза спустилась вниз. И как раз вовремя. В холл, словно снежный вихрь, ворвалась Лилиана. Девушка была в снегу с ног до головы.

— У нас гости, — поспешила сообщить ей Элен. — Герцог Каунти.

— Какой сюрприз! — искренне обрадовалась Лил. — Где он? Уверена, ему понравился мой снежный городок.

— Ты не хочешь для начала переодеться? — одёрнула девушку леди Стейн.

— Ах да, конечно.

Лилиана действительно забыла, что сейчас больше похожа на снежную бабу, чем на благородную леди.

— Иди, переоденься и остынь. Ты до неприличия румяная.

После пребывания на свежем воздухе Лил действительно сильно раскраснелась, из-под мехового берета, съехавшего набок, в разные стороны торчали растрёпанные волосы, зато голубые глаза сияли как звёзды. Дыхание девушки после подвижных игр с малышнёй до сих пор не выровнялось, и грудь высоко вздымалась под элегантным, туго приталенным, лисьим полушубком.

— Рад вас видеть, леди Лилиана, — раздался от дверей гостиной бархатистый голос Грегори Каунти.

Элен с трудом подавила вот-вот готовое проступить на лице недовольство чрезмерной нетерпеливостью герцога увидеть Лил.

— Ваша светлость, — девушка присела в реверансе.

Мужчина подошёл и почувствовал, что от одежды и волос Лилианы веет морозной свежестью.

— Вы к нам прямо из столицы?

— Нет, из своего поместья.

— Когда приехали?

— Неделю назад.

— И до сих пор ни разу нас не навестили?

— Лилиана, я настоятельно прошу тебя пойти переодеться, — вмешалась в разговор леди Элен. — Снег растаял. Твоя одежда насквозь мокрая. Ты можешь простыть и опасно заболеть.

— Я быстро, — пообещала Лил и, шутливо подмигнув мужчине, опрометью бросилась наверх.

— Не беги! Ещё не хватало, чтобы ты упала, — Элен не удержалась и озвучила свои беспокойства вслух.

Лилиана послушалась и продолжила подъём шагом.

— Идёмте, милорд, чай, наверное, уже остыл.

* * *

У себя в комнате Лилиана умылась, переоделась в голубое шёлковое платье, расчесала и заплела волосы в простую косу. Всё это время она думала о герцоге и цели его визита. Вряд ли в поместье Стейнов его привела необходимость просто отдать дань вежливости соседям. Слишком взволнованным был его взгляд и слишком напряжённой выглядела Элен, успевшая перемолвиться с Каунти не одним словечком.

Для Лилианы не были тайной чувства герцога к ней. После развода, Грегори имел полное право попросить её руки и даже то, что она снова является невестой Виктора, не могло его остановить. Неужели он приехал ради этого? Румянец, вызванный морозом, сменил другой, не менее яркий. Что она ему скажет? Только правду! Но как будет себя при этом чувствовать? Об этом не хотелось даже думать… И потом, может герцог Каунти приехал по другой причине? Например, попрощаться перед отъездом. Король нашёл ему невесту, и, по всей видимости, настала пора встретиться с будущей супругой.

Успокаивая себя подобными мыслями, девушка спустилась в гостиную. Остановилась на пороге, заметила, что леди Элен и Каунти молчат, словно успели за короткое время исчерпать все темы для светских разговоров. Лил не была бы Лил, если бы тут же не позабыла обо всех своих страхах и сомнениях. Она с улыбкой впорхнула в комнату и заняла своё место за столом.

— Ваша светлость, вы так добры, что навестили нас, — наливая себе чай, защебетала девушка. — Всё это время вы были в Йордане или ездили куда-то ещё?

— В Йордане, — подтвердил герцог.

— Расскажите последние столичные новости.

— Вас интересует что-то конкретное? Или всё сразу?

— Конечно, нас с леди Элен волнует что-то конкретное. Мы получили письмо, но возможно его автор о чём-то умолчал, а чего-то и вовсе не знал. Мы волнуемся о близких нам людях.

— Виктор и Оскар Стейн чувствуют себя прекрасно. Думаю, скоро они навестят вас лично. Благодаря Виктору, Мэрлок Эдвер получил пожизненное заключение. Ваш бывший муж, — герцог сделал ударение на слове «бывший», — проявил чудеса дедукции. Не знаю, какие методы он использовал, но маркиз не только раскрыл заговор против короля, он также нашёл доказательства того, что одним из заговорщиков был барон. Это подтвердили некие свидетели. Они имели весьма жуликоватый вид, но на суде говорили очень уверенно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Левиратный брак (СИ)"

Книги похожие на "Левиратный брак (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Алферьева

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Алферьева - Левиратный брак (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Левиратный брак (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.