» » » » Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный


Авторские права

Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный
Рейтинг:
Название:
Дерзкий и Властный
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкий и Властный"

Описание и краткое содержание "Дерзкий и Властный" читать бесплатно онлайн.



Спустя несколько недель непрерывных попыток сблизиться с Рейн Кендалл, доминанты Лиам О`Нейл и Макен Хаммерман наконец пробиваются сквозь защитные барьеры к израненному сердцу своей сабы. Но прежде, чем они успевают насладиться их вновь обретенной идиллией, в их маленький мир врывается прошлое Лиама в лице его бывшей жены, угрожающей разрушить его нынешнюю жизнь, сделав достоянием гласности какой-то таинственный секрет. Вынужденный оставить Рейн на попечении Хаммера, Лиам вязнет в пучине разочарования и беспокойства, совершенно не уверенный в том, будет ли он все еще нужен Рейн по возвращении, ведь Хаммер может найти к ней подход и в одиночку. Олицетворяя собой чистую силу и решительность, Хаммер тоже пытается помочь своему другу, одновременно заботясь об их любимой женщине. Но вскоре и Рейн узнает опасную правду, которая способна разрушить совместное счастливое будущее их трио. Намеренные удержать с трудом заслуженную любовь и сохранить такие желанные для всех них отношения, оба мужчины пытаются разоблачить опасный план бывшей жены Лиама. Но когда их старый заклятый враг выходит из тени и обращает свой взор на Рейн, перед ними встает новая задача: смогут ли они уничтожить опасность и спасти любимую женщину?






- Я ждал в течение многих лет. И больше не хочу этого делать.

Хаммер открыл заднюю дверь  и кивком показал на машину.

- Садись.

Наклоняясь, Рейн начала забираться в машину, и Хаммер увидел, как Лиам протянул руку, чтобы помочь ей. И прежде, чем он сумел отвлечь Рейн вновь, она обратилась к Лиаму.

- Что ты хотел сказать мне? О чем ты хочешь, чтобы я не беспокоилась?

Она поставила одно колено на мягкое сидение, и ее попка соблазнительно изогнулась. Хаммер скользнул ладонями вверх по ее бедрам и, останавливаясь на ее ягодицах, нежно сжал мягкую обнаженную плоть.

Протянув руку назад, Рейн резко шлепнула его по руке.

- Прекрати это! Я не разрешала тебе брать меня здесь, на заправочной станции.

- Если  я захочу, я сделаю это.

Хаммер звучно ударил ее по заднице. Взвизгнув, Рейн подползла ближе к Лиаму и бросила уязвленный взгляд через плечо. Макен уселся рядом с ней и закрыл дверь.

- Поговори со мной, Лиам. - Рейн положила изящную руку на его лицо. - Что тебя так огорчило?

Хаммер послал своему другу предостерегающий взгляд, а затем крепко сжал челюсти.

- Ничего такого, о чем бы тебе следовало волноваться.

Рейн бросила на Хаммера гневный взгляд.

- Ты так и будешь продолжать отвечать за него? Бог мой, да что в тебя вселилось?

- Восемь дюймов.

Лиам нахмурился, а Бек разразился смехом, остановив машину посреди дороги. Рейн шикнула на Хаммера, качая головой, прежде чем снова повернулась к Лиаму. Макен сделал то же самое. И, черт побери, он знал, что обозначал взгляд его друга в данный момент. Лиам вел ожесточенную внутреннюю борьбу с самим собой. К счастью, у мужчины снова зазвонил телефон, отвлекая его внимание.

Стиснув зубы, Лиам достал его из кармана и ударил пальцем по экрану, отклоняя вызов.

Мужчина редко показывал свой гнев при Рейн. Доминанту всегда нужно контролировать свои эмоции, но на данный момент ярость выплескивалась из него, словно вспенивающиеся волны при прибое.

Отключив телефон совсем, Лиам убрал гаджет обратно в карман.

- Кто это был?

Когда Лиам не ответил, Рейн стала умолять: - Поговори со мной.

- Просто некоторые дела, с которыми мне нужно разобраться позже.

Голос Лиама прозвучал немного взвинчено.

- Какие именно дела?

Голос Рейн дрогнул.

Хаммер услышал беспокойство в ее тоне. Ох, вашу мать…

Замолчав на минуту, Лиам пристально посмотрел Рейн в глаза с теплотой и обреченностью.

- Любимая…

Черт, друг собирался выдать всю правду.

- У него возникли некоторые проблемы с его компанией, прелесть. - Хаммер замялся. - Вот и все.


* * *

Макен, ты долбаный сукин сын. Какого хрена ты возомнил о себе? Несмотря на то, что они были не одни, Лиам был готов все рассказать Рейн  и раскрыть карты. Но Хаммер взял контроль над ситуацией в свои руки – в очередной раз - вынуждая Лиама присоединиться к его уловкам.

Лиам чувствовал, как на шее затягивается удавка.

Если Макен сделает так, что их отношения больше не будут подлежать восстановлению… Руки Лиама сжались в кулаки. Он убьет идиота.

Проглатывая ругательства, которые крутились на кончике его языка, Лиам как мог проигнорировал извиняющееся выражение на лице Хаммера и сосредоточил все свое внимание на Рейн, на лице которой читались две эмоции: заинтересованность и облегчение.

- Почему ты ничего не сказал мне об этом? – ее голос был полон сострадания. - Я волновалась, думала что…

- Я знаю, что ты волновалась. Верь мне, когда я говорю, что ты не имеешь к этому  никакого отношения. Ты ни при чем, любимая.

Взяв ее лицо в ладони, он нежно поцеловал Рейн. Напряжение тут же покинуло ее тело, и она начала плавиться под его губами.

- Я не хочу снова портить отношения между нами, особенно после всего того, что мы пережили. Извини, если заставил тебя волноваться.

Заключая ее в крепкие объятия, Лиам послал Хаммеру взгляд, который сулил неминуемую расплату. Возможно, его друг и вовлек его в этот обман, но будь он проклят, если самолично будет с ложечки кормить Рейн ложью.

- Я все понимаю, - проговорила она мягко, устремляясь к нему, чтобы положить ладонь на его щеку. - Я просто хочу помочь.

Рейн было не так-то просто обмануть. Покорность в ее сердце взывала к жизни: смелой и красивой. Это было в ее сущности - желание помочь ему,  взять на себя его заботы и успокоить. Он еще больше любил ее за это.

- Просто будь терпелива со мной, пока я буду разбираться в этом бардаке. Как я уже сказал тебе, мне нужно кое с чем разобраться. Но я обещаю уладить этот вопрос как можно быстрее, потому как для меня нет никого и ничего важнее тебя.

- Ничего в целом мире, - прозвучал голос Хаммера, проводя ласково костяшками по щеке Рейн. - Мы здесь ради тебя, прелесть.

Ласково взяв в ладони ее лицо, Макен перевел ее внимание на себя. В какой-то степени, Лиам был благодарен ему за это. Он был полностью уверен, что Рейн будет задавать еще вопросы; а в машине не хватит места, чтобы станцевать чечетку вокруг деталей. С другой стороны, разговаривая с ней, ему стало легче на душе.

- Я хочу снова почувствовать твои губы, - вмешался Макен, умоляя ее хриплым голосом.

Лиам видел ее сомнение. Очевидно, она хотела убедиться, что с ним все в порядке. Он смягчился и кивнул ей, указывая на своего друга. Если Хаммеру под силу успокоить их девочку поцелуем, то он не будет против. По сути, он должен быть даже счастлив.

Рейн тепло улыбнулась, и, наконец, улыбка коснулась ее голубых глаз, прежде чем она повернулась и посмотрела на Макена.

Лиам наблюдал, как другой мужчина прикоснулся поцелуем к губам Рейн, заставляя ее таять и вздыхать. Затем Макен склонил голову, захватывая ее рот своим, углубляя поцелуй. Беря ее под свой полный контроль. Когда он зарылся руками в волосах Рейн и начал настолько страстно целовать ее, поглощая, Лиам впился в них взглядом. Сейчас Хаммер делал именно то, что Лиам запрещал делать Рейн: он отвлекал ее сексом. Наглый ублюдок.

Мягкие мурлыканья, срывающиеся с губ Рейн, когда Макен целовал ее, отдавались набатом в ушах Лиама. Звуки наполнили его голову и поползли вверх по спине, отдаваясь холодом. Лиам знал, что Хаммер действовал с благими намерениями, и Лиам не возражал против парочки поцелуев. Но он явно не был в восторге от того, что его друг засовывал свой язык почти в горло Рейн, да еще и наваливался на нее.

Лиам послал им раздраженный взгляд, но никто из них не обратил на него никакого внимания. Хаммер продолжал свои ласковые нападки на восхитительное тело Рейн с жадными, властными поглаживаниями. От ярости челюсть Лиама свело судорогой. Его чаша терпения была почти переполнена - Хаммер, кажется, забыл, что Рейн была их девочкой, а не только его - когда рука его друга оказалась между ее мягкими бедрами, принуждая ее раздвинуть шире ноги. И Хаммер не был похож на человека, который собирался останавливаться. Он что, действительно, хотел трахнуть ее в машине?

Кровь Лиама стала закипать.

Макен начал ласкать ее шелковистую киску одной рукой, а другой рукой накрыл ее тяжелую грудь с напряженными сосками. Рейн продолжала тихо хныкать, не обращая на других никакого внимания. Дрожь возбуждения прошла по ее телу, когда он прикоснулся большим пальцем к напряженным пикам сосков. После того, как прошлой ночью они разделили ее тело всеми возможными способами, она все еще была идеально отзывчивой к ласкам, полностью сдаваясь на милость, по крайней мере, Хаммера.

Ведь она всегда любила его. Страдание причиняло Лиаму нестерпимую боль. Когда же это чувство покинет его?

«Мне не нужна твоя любовь, милая, только доверие».

Лиам провел рукой по лицу. Он произнес эти слова Рейн месяц назад, прежде чем даже поцеловал ее. На тот момент они были правдой. Теперь же он хотел никогда не произносить их. Возможно, она никогда не будет испытывать к нему все то, что чувствовала к Хаммеру.

Рейн развела бедра чуть шире, приветствуя умелые пальцы Хаммера. Обида опалила Лиама, когда Макен приподнял  футболку их девочки, и ее пышная грудь идеально легла в его ладонь, словно и принадлежала этим рукам.

- Ты должен почувствовать это, - Хаммер уговаривал Лиама присоединиться к ним. - Она такая горячая… как жидкий бархат. Такая же невероятно аппетитная, как и прошлой ночью.

Да, Лиам отлично помнил ее влажное, шелковистое тепло, окружающее его и затягивающее все глубже и глубже. Она забирала его с собой в рай неоднократно. Но эти сказочные моменты омрачались планом Гвинет, страхом оказаться отцом и тем, как нагло Хаммер лапал Рейн. Они оба потерялись в удовольствии.

"Нет, можете совсем не обращать на меня никакого внимания. Никто из вас не нуждается во мне, когда вы есть друг у друга".

Бек бросил взгляд в зеркало заднего вида, немного выпрямляясь и приподнимая подбородок, наблюдая за тем, как пальцы Хаммера трахают Рейн. Сет внезапно напрягся, как если бы он сконцентрировался на сексуальном возбуждении, которым был сейчас пропитан воздух в салоне автомобиля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкий и Властный"

Книги похожие на "Дерзкий и Властный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Брэдли

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный"

Отзывы читателей о книге "Дерзкий и Властный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.