» » » » Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров


Авторские права

Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров
Рейтинг:
Название:
Забота и пропитание для одиноких вампиров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Забота и пропитание для одиноких вампиров"

Описание и краткое содержание "Забота и пропитание для одиноких вампиров" читать бесплатно онлайн.



Айрис Скэнлон, дневной консьерж вампиров в Пустоши убывающей Луны, знает о нежити больше, чем ей хотелось бы. Исполнение их поручений в дневное время — от вызова водопроводчика до поставки охлажденной синтетической крови первой группы — дает возможность взглянуть на совсем не гламурную сторону жизни вампиров. Ее правила строги: отношения — сугубо деловые, никакой дружбы и тем более ничего личного. Затем она находит нового клиента, Кэла, которого отравили и оставили лежать на полу собственной кухни, и в ее спокойной жизни все переворачивается с ног на голову.

Кэл — невероятно сексуальный, если допустить, что Айрис находила вампиров привлекательными, — предлагает ей кучу денег, чтобы она спрятала его в своем доме. И хотя он высокомерный, угрюмый и, кажется, не понимает разницу между «работником» и «слугой», она соглашается. Но пока они ищут того, кто желает Кэлу вечной смерти, Айрис все больше и больше нарушает собственные правила… особенно это касается наготы. А может, ей действительно необходимы легкая интрижка и немного романтики… и ее собственный одинокий вампир?






Он кивнул, затем нагнулся, чтобы размотать проволоку вокруг его лодыжек. Я вытащила шприц с Ви-бальзамом.

— Извини меня за это, — прошептала я, вонзив иглу в его шею и надавив на поршень. Кэл зашипел и смотрел на меня, пока химическое вещество ручьем бежало по его крови. Я скривилась и показала ему этикету на шприце. 

— Это поможет.

Опустившись на колени, я стала похлопывать его по икрам, в поисках кинжала.

— Где кобура? 

— Как только они схватили меня, то забрали, — сказал он, охрипшим и уставшим голосом.

— Сейчас? — пискнула я. — У нас тут самые настоящие боевые действия, а при тебе нет кинжала?

— Ты не в боевых действиях, — сказал он мне. — Ты находишься в ситуации бежать-и-прятаться.

— Я не брошу тебя, — возразила я, эхом повторяя серьезность намерений Гиги.

Встав на нетвердые ноги, он поднял меня и взял за подбородок. 

— Бросишь.

— Не заставляй меня…

— Если ты любишь меня, то уйдешь сейчас же.

— Так не честно Кэл.

— Да, не честно, — согласился Кэл. — Но ты простишь меня, в конце концов. А теперь иди.

Я кивнула и, сжав пальцами окровавленную рубашку, дернула его к себе, чтобы оставить горячий, полный отчаяния поцелуй на его губах.

Изо рта Кэла пахло резким металлическим запахом отравленной донорской крови, но я прижалась к нему ближе, я упивалась им, не зная, смогу ли я снова увидеть его, почувствовать его рядом собой. Кэл обхватил мое лицо, водя пальцами по щекам и стирая с них слезы.

— Иди, — прошептал он, отталкивая меня.

И в размытом движении он побежал через лужайку к двум спорящим вампирам. Отведя взгляд, я обежала вокруг дома и спряталась за беседкой, когда вдруг почувствовала, что кто-то есть в деревьях.

Плотно прижавшись спиной к дому, я начала красться вдоль длинного, фиолетового убежища. Я задумалась, добралась ли Гиги до машины Бена. Я подумала, что если проникну в дом мистера Маршана, то смогу воспользоваться его телефоном или украсть ключи от машины или, лучше всего, остаться здесь и продолжать прятаться в темноте… к чему, казалось, склонялись мои слабые, онемевшие мышцы в ногах.

«Снаружи лучше», — говорила я сама себе. В доме я могла бы попасть в ловушку, меня могли бы запереть в шкафу или в небольшом пространстве. А снаружи ко мне было трудно подкрасться. Я свернула за угол и наткнулась на Джона, который навис надо мной и улыбался.

С другой стороны, подкрасться ко мне спереди было гораздо легче.

Мгновенно обойдя меня, Джон намотал мои волосы себе на кулак и, дернув ближе, он уткнулся носом мне в изгиб шеи и оставлял за собой холодные, мокрые пятна на моей коже. Глубоко вдыхая, он покосился на меня, потом потащил в отдаленной уголок сада под арку из вьющихся глициний.

Устроившись возле потертой каменной скамьи, он развернул меня, стоя за моей спиной, он схватил меня за бедра и прижал к себе. Это было бы довольно романтическое место, если не учитывать тот момент, что я видела, как мистер Маршан лопатой уничтожал ноутбук Кэла.

Мое сердце сжалось. Получив, как и его ноутбук, Кэл распластавшись, лежал на траве. Джон теребил мою рубашку, пока терся о мою задницу.

— Маршан получил то, что хотел. Твой друг мистер Каликс покойник. Я думал ты, возможно, захочешь насладиться шоу, прежде чем мы начнем наше веселье и игры.

— Ты такой мудак, — прошипела я.

— Ты так мне нравишься, — вздохнул Джон. — Куда убежала твоя сестра, эта маленькая шалунья? — хмыкнул он. — Не переживай мы найдем ее позже. Вы двое здорово повеселитесь. Но сначала, я хочу, чтобы ты убежала. Куда угодно, в лес, в дом, на дорогу. Просто уматывай. А я догоню через минуту.

— Нет, — говорю я, уставившись на валявшуюся лопату примерно в двадцати футах.

— Сейчас, Айрис наши игры будут намного интереснее, если ты будешь слушаться меня. Я не хочу тратить наше драгоценное время, наказывая тебя за непослушание. Беги, — приказал он. — Мне понравилось, когда ты боролась со мной в доме Кэла. Давай же, красавица. Брось мне вызов.

— Нет.

— Ой, да ладно, Айрис, — проворковал он, и какое-то странное, бесстрастное никчемное ощущение закралось на краю моего мозга. — Будь человеком. Я всего лишь хочу поиграть с тобой.

Встав в стойку, я посмотрела ему в глаза, убегать огромное табу при работе с хищником.

— Знаешь что? Я думаю, что ты не умеешь драться. А твой вокальный талант говорит о том, что никогда и не научишься. Ты просто напеваешь свои песенки и люди делают то, что ты хочешь. Думаю, если я захочу, то смогу отпинать тебя, ты, тощий, прилизанный козел. И думаю, как я уже ранее упоминала, что определенно хочу это сделать.

— Ты серьезно хочешь драться со мной? — спросил Джон певучим приторно-сладким тоном. — Ты всего лишь человек. Ты ничего не знаешь о том, как драться. И я куда сильнее тебя.

Мои руки, словно свинцом налились и чтобы их поднять, наверное, потребовался бы подъемный кран. Он смеялся, пока я пыталась хоть с места сдвинуться. Я застонала.

— Почему бы тебе просто не сесть, Айрис? — спросил он. — Просто сядь и жди, когда Маршан убьет твоего дружка. А затем ты и я поиграем в другую игру, как только найдем твою сестричку.

От его холодного, злобного смеха я вспомнила тот день в доме Кэла, прикосновение его ледяных склизких рук и то, как сильно он укусил меня за горло. И я подумала о том времени, которое он провел с Гиги, и как легко смог сделать ей больно и как трудно теперь ей будет доверять мальчикам после этого. Он мог убить ее, устроить все так, что она бы никогда не вернулась домой, и я бы никогда не узнала, что с ней случилось. 

Злость горячая и всепоглощающая, как любой пожар распространился через мою грудь, освобождая руки. А что на самом деле меня больше всего бесило, так это его уверенность. Он был так уверен в моей неспособности ударить его, что он даже не пошевелился, когда я согнула руки, не пошевелился даже, когда я побежала через лужайку, словно гепард на кофеине. 

Я скользила по траве, нырнув в, своего рода, укрытие, которое означало «Чур, я в домике!».

Он шел ко мне с самой широчайшей, как у ребенка, оказавшегося в магазине сладостей, улыбкой, которую я когда-либо видела. Он наслаждался этим, острыми ощущениями погони, вкусом моего страха. Это его игра.

Ну, пила-пила, лети как стрела, придурок.

Я стояла с широко расставленными ногами. Когда Джон, наконец, подошел достаточно близко, я замахнулась лопатой, словно битой, в направлении его шеи. Кряхтя от усилия, я ударила лопатой по его горлу. Джон упал на колени, хватаясь за горло и издавая странные гудящие звуки. 

Схватив его за волосы, я дернула его голову назад, и тем самым он практически уже ничего не мог говорить. 

— Я может, и не знаю ничего о том, как нужно драться. Но я точно знаю, что трудно говорить, когда тебе по горлу врезали лопатой, — прошептала я.

Я замахнулась и ударила его по спине деревянным черенком лопаты. Стеная, Джон рухнул на четвереньки.

Затем занеся вверх острый конец лопаты, я вонзила его прямо ему в спину, пригвоздив его сердце к земле. Джон казалось, распадался на частицы.

Его кожа стала серой и начала отслаиваться, показывая сначала мышцы, а затем и скелет, который рассыпался в облаке частиц, оставив лишь качающуюся лопату, которая торчала в земле.

С триумфальным криком, я огляделась, вдруг кто-нибудь видел, как я круто пригвоздила вампира.

Конечно же, никто не видел.

Оказавшись на ногах, Кэл был слишком занят дракой с мистером Маршаном. Они кружили, словно взбесившиеся собаки, ища слабые места, проверяя друг друга случайными выпадами и сильными ударами.

Из-за того, что они постоянно меняли позиции, ни один из них не мог схватить другого. Мистер Маршан был удивительно проворный для его возраста, ныряя и обходя каждый удар с изяществом танцора.

Кэл был менее плавным. Сильно раскачиваясь, он принял на себя все ответные удары. Он не отступал; он только делал выпады вперед. Обозлившись, он дрался, что было совсем не хорошо. Не сосредоточенного вампира обычно в драке закалывали колом.

Я дернула лопату вверх, но видимо в моем стремлении «застолбить» Джона я использовала те сверхъестественные «мать поднимает машину, придавившую ее малыша» силы, о которых вы читали в желтой прессе, потому что я не могла вытащить эту лопату из земли. Я опиралась на нее, меняла стороны и давление, пинала, но ничего так и не получилось.

— Проклятье.

Какие у меня варианты? «Думай, Айрис, — приказала я себе, — Думай!».

1. Спасение бегством. Бежать так далеко и быстро, как только смогут унести меня мои маленькие ножки. Возможный результат: Выбежав на темную проселочную дорогу, меня бы, учитывая мою удачу, похитил или убил бы какой-нибудь бродяга. К тому же, Кэл вероятнее всего умрет, так как было видно, что он явно проигрывает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Забота и пропитание для одиноких вампиров"

Книги похожие на "Забота и пропитание для одиноких вампиров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Харпер

Молли Харпер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров"

Отзывы читателей о книге "Забота и пропитание для одиноких вампиров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.