» » » » Фрэнк Стоктон - Человек-пчела


Авторские права

Фрэнк Стоктон - Человек-пчела

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Стоктон - Человек-пчела" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Сельская новь, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнк Стоктон - Человек-пчела
Рейтинг:
Название:
Человек-пчела
Издательство:
Сельская новь
Год:
1996
ISBN:
5-900268-30-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек-пчела"

Описание и краткое содержание "Человек-пчела" читать бесплатно онлайн.



Известный американский писатель Фрэнк Стоктон (1834–1902) умел смеяться над человеческими слабостями и заблуждениями. Он не одергивал героев, а давал им возможность пройти свой путь до той лужи, в которой обычно оказываются одержимые ложными устремлениями. Посмеявшись добродушно, автор находит для незадачливых героев остроумный выход. В этом вы убедитесь, читая рассказы Стоктона, впервые переведенные на русский.

Сколько живет человек на земле, столько он плачет. И столько смеется. Такая эта штука жизнь, что в ней всего полно. И от чего за сердце хватаются. И над чем животики надрывают. А уж писатель не пропустит места, где смеются. Да еще от себя нафантазирует. Тогда и выскакивает из обыкновенного полена неунывающий Буратино, на крыше поселяется Карлсон с моторчиком, а в лесу заводятся Винни-Пухи. К ним восходит серия книг «ДУРЕМАР». Хотим, чтобы вы всласть посмеялись над страницами этой серии. Рожденные в разных странах, многие из наших героев впервые ступают на русскую почву.






Капитан Коваджос захлопал в ладоши:

— За работу!

К ночи «Рог изобилия» был настигнут. Два бравых матроса, которые плавали, как рыбы, взялись привязать пиратов канатом. С тяжелой цепью пришлось повозиться, но скоро матросы стояли на палубе и докладывали:

— Мы намертво закрепили цепь ярдов на шесть под водой, только крюк мы нашли со стороны кормы.

— Это даже к лучшему, — успокоил их капитан. — «Рог изобилия» идет быстрее кормой вперед.

Неделя шла за неделей, месяц за месяцем, два корабля плыли бок о бок в поисках Острова Яблок. Увы, острова не было.

Однажды к капитану явился Барагат.

— Капитан, будь я на вашем месте, я бы не стал больше искать остров в этих широтах. Сдается мне, яблони растут на севере.

— Недурная мысль, — согласился капитан Коваджос. — Похоже, нам и впрямь лучше двинуть на север и искать остров там.

Снова побежали дни и недели, два корабля пробирались на север. Как-то утром капитан позвал боцмана.

— Послушай, Барагат. Известно ли тебе, что сейчас уже конец ноября, до Рождества рукой подать, а мы неизвестно где находимся и еле плетемся. Хуже того, на чужом корабле, и ведем на веревочке «Рог изобилия». Не можем же мы бросить собственное судно и плыть в город моего сына. Ведь я лишусь своего корабля, купцы потеряют свои деньги, а разбойники ускользнут безнаказанно. А разве можно представить себе горе несчастных родителей этих малышей, которые никогда больше не увидят своих любимцев? Нам ничего не остается, как найти Остров Яблок. И раз я не успеваю вернуться к сыну и отметить с ним еще раз прошлое Рождество, давай считать по-другому. Порт, где живет мой любимый сын, ближе к нам? Ближе. К моей любимой дочери мы не успеваем? Не успеваем. Давай предположим, что мы отметим наступающее Рождество в доме моей дочери, а уж к следующему мы должны поспеть в город моего сына! Тем более что мы должны вернуть купцам деньги за проданные товары. А так как до следующего Рождества еще больше года, спешить нам совершенно некуда.

— Ага, — кивнул Барагат. — Тогда спешить некуда.

Зато от такого плана очень забеспокоились ученики из класса Деления. Стоял ноябрь, и от плаванья на север становилось все холоднее и холоднее. Последствия этого могли быть самые дурные — пираты полезут за теплой одеждой в сундук, где спрятаны орехи.

— Все пропало! — хватались за голову ребята. — Но все равно мы должны вернуться на родной остров. Нас ждет учитель деления. Но разве не жаль потраченного труда? Как мы старались добраться до плодов! А сколько золота могли заработать!

Все согласились, что орехов жалко до слез, но возвращаться все равно придется. И как быть, никто не знал.

Между тем день ото дня становилось холоднее. Ребята только и думали, что о своих орехах. И тут юный механик придумал план. Он посоветовал капитану выкинуть белый флаг и предложить пиратам перемирие. А во время перемирия обменяться зимней одеждой. Тогда пираты вернут сундук, где спрятаны заветные орехи, ничего не подозревая. Капитан пришел в восторг от такого предложения и послал помощника на шлюпке торговаться с пиратами. И что же он увидел на «Роге изобилия»? Корабль был пуст. Пираты исчезли, а с ними вместе и короба с деньгами. Но к радости учеников, сундук с зимней одеждой не тронули.

После долгих размышлений капитан понял, что случилось. Прошлым вечером они прошли на расстоянии мили от очередного острова. Капитан приказал подплыть поближе в надежде, что ребята узнают родные берега. Но остров опять был не тот. Зато пираты в потемках спустили на воду шлюпку — ту самую, на которой приплыл класс Деления, — и смотались на берег!

— Что же я скажу купцам?! — убивался капитан Коваджос. — Предстоящий праздник будет омрачен таким неприятным событием! Но потерянного не вернешь. Надо мужественно встретить беду. Только я, пожалуй, перейду на борт «Рога изобилия». Я соскучился по своей каюте и коврам на палубе. А помощник пускай остается на пиратском судне и продолжает вести нас на веревочке!

А ребята прыгали вокруг орехов. Кто-то предлагал расколоть диковинные плоды. Но старший ученик не дал им сделать этого. Орехи дружно решили передарить капитану.

Капитан принял дар с благодарностью.

— Не хочу вас обидеть. Спасибо вам. Но один орех оставьте себе. И еще. Если нам и в следующем году не попадется ваш остров, я приглашаю вас провести со мной Рождество в городе моего сына.

Целую зиму корабли бороздили море. Остров Яблок не попадался. В рождественскую ночь Барагат обошел всех матросов и учеников и строго-настрого запретил даже упоминать слово «Рождество», чтобы не бередить раны капитана. Потому праздник прошел как обычный день.

Весна и лето пролетели в тщетных поисках. Наступила осень, и капитан послал за боцманом.

— Мне жаль, но придется расстаться с желанием найти Остров Яблок. Пора возвращаться и встречать Рождество с моим сыном. И если бедным ребятишкам больше не суждено увидеть родные берега, то моей вины в том нет.

— Так точно, сэр! — гаркнул Барагат.

И корабли взяли курс на запад, туда, где капитана ждали внуки и любимый сын. На берегу, расцеловав сына и внуков, капитан отправился к купцам. Он рассказал им историю о своих приключениях и упросил принять, как частичную компенсацию, диковинные орехи. К его удивлению, купцы были ошарашены таким предложением. Для них потерянные деньги выглядели сущим пустяком по сравнению с царским подарком — заморскими орехами.

Много-много столетий прошло с тех пор, как кому-то довелось видеть воочию спелый плод хрупкой пальмы. Цена его не могла сравниться ни с какими алмазами и жемчугами. И теперь в любом конце света любой правитель был готов выложить любые деньги за спелые плоды.

Капитан отправился в дом к сыну праздновать Рождество. Ученики встретили Рождество вместе с ним. И надо же — капитанский сын знал, где лежит Остров Яблок! Тут же порешили, что ребята отплывут домой с первым же судном в новом году.

Капитан растолковал ребятам, что за оставшийся у них орех они могут выручить большие деньги и вернуться домой богачами. Ребята задумались, а потом пришли к капитану.

— Мы столько вытерпели за этот несчастный орех, что заслужили награду. Давайте расколем его в праздничную ночь и съедим!

— Никогда не представлял себе, — воскликнул капитан, сидя в окружении семьи и учеников из класса Деления за праздничным столом и отведав заморский фрукт, — что Рождество, даже прошлое, может быть таким веселым!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек-пчела"

Книги похожие на "Человек-пчела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Стоктон

Фрэнк Стоктон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Стоктон - Человек-пчела"

Отзывы читателей о книге "Человек-пчела", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.