Авторские права

Екатерина Матюшенко - Цимус-цимес

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Матюшенко - Цимус-цимес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература, издательство ЛитагентСпорт8adbf3cf-e880-11e6-9b47-0cc47a5203ba, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Матюшенко - Цимус-цимес
Рейтинг:
Название:
Цимус-цимес
Издательство:
ЛитагентСпорт8adbf3cf-e880-11e6-9b47-0cc47a5203ba
Год:
2011
ISBN:
978-5-904885-39-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цимус-цимес"

Описание и краткое содержание "Цимус-цимес" читать бесплатно онлайн.



Книга о старинной литовско-белорусской еврейской кухне. С изложением традиций её приготовления и употребления. Авторы: философ, психолог, врач и юрист Вероника Ирина-Коган и Екатерина Матюшенко – психолог, повар.






На другие национальные праздники – Пейсах (Пасха) также принято готовить все заранее, до восхода звезды. Кульминационным моментом Песаха является вечерняя трапеза, седер («порядок»), которая устраивается в первый и во второй вечер праздника. Во время седера в определенной последовательности читают повествование об Исходе (обычно по книге Агада) и едят особые символические блюда. Самое главное яство – маца, которую едят во исполнение заповеди Торы; горькая зелень – марор (салат-латук, базилик и хрен), хазерет (тертая зелень), символизирующие горечь египетского рабства; а также смесь из тертых яблок, фиников, орехов и вина – харосет: его цвет напоминает глину, из которой евреи изготавливали кирпичи, находясь в египетском рабстве. Во время еды зелень обмакивают в соленую воду, символизирующую слезы, пролитые евреями в египетском рабстве, и море, которое они пересекли во время Исхода. Вся еда раскладывается на кеаре – особом блюде, использующемся только для трапезы седера. На кеар кладутся еще три символических блюда, которые не едят: зроа – прожаренный кусок мяса (баранина или курица) с косточкой, в память о пасхальном жертвоприношении в Иерусалимском Храме, бейца – крутое яйцо, как память о храмовых богослужениях, и карпас – кусок любого весеннего овоща. В ходе трапезы выпивают четыре бокала красного вина. По традиции принято наполнять пятый, особый бокал, и оставлять его для пророка Илиягу.

Рош-а-Шан (Новый год) – праздник очищения души. В синагогах всего мира молятся евреи о наступлении счастливого Нового года, полного добрых дел. Вернувшись домой из синагог, произносят Кидуш над бокалом вина, затем омывают руки и произносят благословение на хлеб, первый кусочек которого весь год по традиции макали в соль в память о горечи гонений и страданий своего народа. На праздник Рош-а-Шана хлеб (халу) макают в мед, чтобы таким же сладким был весь последующий год.

В качестве хлеба в этот день выступает круглая сдобная хала с изюмом. Круг символизирует цикличность времен года, хода жизни. Изюм в хале придает ей особую сладость. Яблоки – означают Плоды древ Создателя – дольки сладкого яблока вслед за халой каждый макает в мед. Мед – символ достатка и сладкой жизни. Гранаты – считается, что в каждом плоде этого фрукта 613 косточек, как заповедей в Торе. Цимес – сладкая морковь – плод земли Создателя, сахар его учений. Рыба – символ плодовитости и обилия, по аналогии ее изобилия в водах. Рыба никогда не закрывает глаз и видит все. Глаза рыбы – символ знания, постижения мудрости Всевышнего. Голова рыбы – символ того, что целый год мы будем в «голове, а не в хвосте». Особое почитание рыбы, как символа мудрости и прозорливости, нашло отражение в еврейской национальной кухне. Кто хоть раз не восхищался настоящей еврейской Гефилте фиш!

Пурим – это праздник радости, во время которого много пьют и едят. Пурим напоминает о победе евреев над их врагами, победе свободы и доброты над злом.

На пурим едят особые блюда. Гоменташен – уши Амана, это любимое лакомство на пурим. Вино – знак счастья, оно открывает все еврейские религиозные церемонии, но во время пурима оно становится неотъемлемой частью праздника. В талмуде евреев призывают пить в пурим так много, чтобы нельзя было отличить Мордехая от Амана.

Ханука – этот праздник посвящен победе Маккавеев над армией греков под командой Антиоха IV. Ханука также называется Праздником Огней. Когда после победы священники пришли в храм, чтобы очистить его, в меноре было мало масла. Запасы масла были уничтожены. Но Всевышний совершил чудо: масло, которое оставалось в меноре, горело восемь дней, пока не было приготовлено новое масло. Согласно этой великой истории и осуществляется празднование Света Хануки, которое длится 8 дней. Ханука один из самых популярных праздников среди детей и взрослых. Семьи собираются вместе, зажигают ханукию и садятся за праздничный стол. На Хануку принято кушать еду, которую готовят в большом количестве масла суфганийот (пончики), латкес (картофельные оладьи). Дети играют в дрейдел (волчок).

Суккот – праздник шалашей. Слово «сукка», давшее название празднику, переводится как «шатер», или «шалаш», и символизирует отказ от опасной, в общем-то, иллюзии, что надежным дом делает крыша. Заповеди пребывать в сукке во всех поколениях давалось множество объяснений и трактовок. Например, устанавливая около своего дома шалаш, евреи присоединяются к тем, кто сорок лет скитался по пустыне и, придя затем в Эрец-Исраэль, обрабатывал эту землю и радовался плодам, которые она дарила. Согласно другому толкованию, смысл заповеди в том, чтобы человек помнил о бедности, даже будучи богатым, и не возгордился. В Суккот выполняют особый ритуал: «вознесение лулава». Лулавом называется как лист пальмы, входящий в набор из четырех растений, так и все растения вместе. Принято поднимать и благословлять все четыре вида растений, каждый из которых символизирует определенный тип людей. Этрог, обладающий и вкусом, и запахом, – это евреи, знающие Тору и совершающие добрые дела. Лист финиковой пальмы, дающей плод сладкий, но без запаха, – это евреи, обладающие знанием Торы, но не совершающие добрых дел. Мирт растение несъедобное, но приятно пахнущее – это евреи, от которых, как аромат, исходят добрые дела. Ива, у которой нет ни вкуса, ни запаха, – это евреи, которые не знают Тору и не делают добра. И все-таки Всевышний всех соединил в один букет, в один народ, чтобы помогали друг другу, просвещали друг друга и отвечали друг за друга. Суккот – праздник сбора урожая, поэтому к праздничному столу принято подавать плоды нового урожая и блюда из них. Приступая к употреблению хлеба или мучных изделий, изготовленных из пшеницы, ржи, ячменя, овса или полбы, произносят благословение.

Йом-Кипур. В день, предшествующий Йом-Кипуру, запрещено поститься, поскольку в этот день положено есть. И тот, кто ест девятого числа месяца Тишрея и постится десятого числа, т. е. в Йом-Кипур, заслуживает награду, как если бы он постился два дня. Торой заповедано за этой трапезой съесть больше того, что человек ест обычно. Некоторые едят много раз понемногу, поскольку каждый такой раз засчитывается как исполнение отдельной заповеди.

Причина заповеди: (1) подготовиться к посту, заранее подкрепив свой организм, чтобы сделать полную тшуву и произносить молитвы Йом-Кипур с большей самоотдачей; (2) выразить свою радость по поводу наступающего искупления и тем самым показать свое небезразличное отношение к совершенным проступкам.

Принято есть халы круглой формы. Кусок хлеба макают в мед. Едят куриное мясо и легкие блюда. После трапезы надо сполоснуть рот и почистить зубы (например, зубочисткой). В Йом-Кипур надо прекратить есть и пить (включая выполнение всех остальных запретов поста), а также оставить работу. На исходе Йом-Кипура раздается Голос с небес: «Иди, ешь в радости свой хлеб, пей с веселым сердцем свое вино, ибо уже благоволит Всевышний к твоим делам» (Коэлет 9:7).

Шавуот. Отличительной особенностью трапезы в Шавуот являются молочные блюда (часто блинчики с творогом) и мед. Традицию эту основывают на одной из книг ТаНаХа – Шир а-ширим, «Песнь песней», в которой описывается сложность и красота внутренней связи Творца мира с еврейским народом. В Шир а-ширим (гл. 4, ст. 11) есть фраза: «Сотовый мед каплет из уст твоих; мед и молоко под языком твоим…»

Есть и еще одно объяснение: получив Тору на горе Синай, евреи тем самым связали себя законом шхиты (специальный способ резать животных). Так как у них не было времени подготовиться к тому, чтобы есть кошерное мясо, они ограничились молочной пищей.

Ту-би-Шват – этот день считается новым годом Рош-а-Шана деревьев. Это особый день, когда определяются сроки для отделения трумот и маасрот, а также период, в течение которого фрукты запрещены (орла).

Есть такой обычай: в Ту-би-Шват надо поесть 15 видов фруктов – по числу 15-ти дней, отделяющих этот день от начала месяца шват. Другой обычай – есть именно те семь плодов, которыми славится Страна Израиля. Однако у многих евреев на столах появляется до пятидесяти видов плодов – и свежие, и сухие, и консервированные, и в виде варенья. Но, тем не менее, следуя указаниям Мишны, все благословения произносят именно над плодами, которыми славится Страна Израиля. Согласно Галахе, плоды, которые упомянуты в Торе раньше, считаются более ценными, чем те, что упомянуты позже, и поэтому именно над ними произносится благословение. Таким образом, трапезу начинают с пшеницы в виде изделий из муки, каши и поджаренных пшеничных зерен. Праздничные трапезы проводятся в кругу семьи, в синагогах и других общественных местах и сопровождаются пением, весельем и зажиганием праздничных свечей.

Лаг ба-омер – 33-й день отсчета омера. Отмечается 18-го Ияра. День памяти крупнейшего законоучителя – танная, автора основного труда по каббале книги Зоhар – рабби Шимона бар Йохая (РаШБИ). По преданию в начале 2-го века в этот день в Эрец-Исраэль прекратилась эпидемия, стоившая жизни 24 000 ученикам великого рабби Акивы. В день Лаг ба-омер у гробницы рабби Шимона бар Йохая в Мероне в Верхней Галилее собираются десятки тысяч человек. Там зажигают большой костер, куда бросают записки с текстами молитв и личных просьб и пожеланий. У костра поют песни в честь Лаг ба-омер и в память о рабби Шимоне. Музыка и танцы продолжаются всю ночь. Праздник Лаг ба-Омер знаменит тем, что в этот день жгут костры. А из еды широко популярно то, что на них готовится – шашлыки, печеная в углях картошка. Согласно обычаю, в этот день едят сладкие плоды стручкового дерева, которые служили единственной пищей рабби Шимону и его сыну, рабби Эльазару во время их 13-летнего пребывания в пещере, где они прятались от римлян.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цимус-цимес"

Книги похожие на "Цимус-цимес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Матюшенко

Екатерина Матюшенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Матюшенко - Цимус-цимес"

Отзывы читателей о книге "Цимус-цимес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.