Аманда Стивенс - Реставратор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Реставратор"
Описание и краткое содержание "Реставратор" читать бесплатно онлайн.
Меня зовут Амелия Грей, я кладбищенский реставратор и вижу призраков. Для защиты от паразитической природы мертвецов я всегда придерживалась правил своего отца. Но теперь в моей жизни появился полицейский, преследуемый призраками, и всё, включая правила, которые всегда меня оберегали, изменилось
Всё началось с обезображенного трупа молодой женщины, найденного на старинном чарльстонском кладбище, где я работаю. Ниточки к убийце и его следующим жертвам скрыты в символах на надгробном камне, и только я одна могу их расшифровать. Детективу Девлину нужна моя помощь, но призраки, следуя за ним по пятам, вытягивают его тепло и энергию. Предупредить Девлина означает пригласить духов в мою жизнь, когда я поклялась держаться от них подальше.
Но что делать, если притягательность этого мужчины становится всё сильней, а символы ведут всё ближе к убийце и тонкой завесе, отделяющей наш мир от потустороннего.
Затем он долго и молча смотрел на меня. Мне подумалось, что он хоть как-то попытается меня успокоить: возьмёт за руку или похлопает по плечу или — вот этого мне хотелось на самом деле! — заключит в свои объятия. Он ничего не сделал, но от звериного блеска в его глазах у меня побежали мурашки. Этот взгляд уверял, что охотник сам станет жертвой.
Может быть, мне хотелось вовсе не успокоения.
— Вы же понимаете, что вам не нужно участвовать в расследовании. Можете вернуться домой и забыть обо всём. Вы никому ничего не должны.
— А если я действительно увидела нечто важное в тот день? Если моё знание кладбищ — ключ к убийце? Вы же сами понимаете, что вам нужно провести расследование прежде, чем его замнут.
— Я такого не говорил.
Я пожала плечами.
— Но подразумевали. Я умею читать между строк.
— Это я заметил.
— Можно спросить у вас кое-что?
— Спрашивайте, но я мало на что смогу ответить.
— Вчера вы сказали, что если у меня будут вопросы о вашей личной жизни, то я должна задать их прямо вам. Вот я и задаю.
Я ощутила его настороженность, но он кивнул.
— Что вы хотели узнать?
— Про студентов, которые обратились в полицию после убийства Эфтон. Тех, что рассказали про сеансы доктора Шоу и его теорию смерти.
— А что с ними?
Я задумалась, как лучше всего сформулировать вопрос, но решила действовать напрямик.
— Среди них была ваша жена?
— Тогда она ещё не была моей женой. Но, отвечая на ваш вопрос, она была на одном из сеансов Шоу и так сильно перепугалась, что убежала.
— Что именно произошло?
— Она не приняла того, что Шоу пытался сделать. Согласно её верованиям, сила человека не исчезает после его смерти. Насильственная или внезапная кончина может привести к тому, что злой дух овладеет этой силой и начнёт вмешиваться в мир живых. В некоторых случаях даже поработит человека. Перспектива вернуть мёртвого привела её в ужас.
Я едва ли могла постичь всю трагическую иронию этого заявления.
— Она была до крайности суеверным человеком. Носила амулет на удачу, раскрашивала двери и окна в синий цвет, чтобы отпугивать злых духов. Я находил это очаровательным… первое время…
Я вспомнила про амулет под подушкой и почувствовала холод камня, который носила на шее. Интересно, чтобы Девлин сказал насчёт правил, которым я следую всю свою жизнь.
Я находил это очаровательным… первое время…
— Я войду, — неожиданно объявил он.
— В мавзолей? Но по прошествии времени там не осталось никаких доказательств. — Тут я осознала, что его намерение могло быть абсолютно не связанным с убийством Эфтон Делакур, а имело отношение лишь к его жене. — Вас подождать здесь?
— Если вы только боитесь пойти со мной.
— Я не боюсь. Я была в множестве мавзолеев. А если бы и боялась — с моей работой пришлось бы побороть страх.
— Очень благоразумный взгляд на вещи. Иногда вы меня удивляете.
— Правда?
Он заколебался.
— Не поймите меня неправильно, но фотографии в вашем кабинете слишком личные. Уверен, вам спокойнее на кладбище, чем в обществе людей.
— Есть такое, — призналась я.
Он кивнул.
— Словно вы создали собственный мир за этими стенами. И всё же иногда вы проявляете завидное здравомыслие.
Ага, я здравомыслящая женщина, которая консультируется с директором института изучения парапсихологии по поводу теневых форм и эгрегора.
Здравомыслящая женщина, которая буквально следует правилам отца, чтобы проплывающие через завесу призраки не смогли ко мне пристать и высосать жизненную энергию.
— Говоря о здравомыслии и благоразумии, — начала я, поднимаясь за ним по ступенькам, — подобные места облюбованы гремучими змеями, так что не советую просовывать руку в разные дыры.
— Буду иметь в виду.
Он открыл ветхие двери и вошёл.
Вечернее солнце струилось сквозь сломанные окна, освещая толстые занавесы паутины, свисавшей с потолка и каждого угла. В помещении стоял земляной древний запах.
Я остановилась на пороге и осмотрелась. Ничего не ползало. Змея не гремела «погремушкой». Это радовало.
Лианы и колючки проросли сквозь окна, кирпичный пол покрыл ковёр мха. На всём лежали густые слои пыли. Приходил ли сюда кто-нибудь после обнаружения трупа Эфтон Делакур пятнадцать лет тому назад?
— Где именно её нашли? — В полной тишине мавзолея мой голос прозвучал резко и неестественно.
— На полу. Вот здесь, кажется. — Голос Девлина, наоборот, казался гладким и бархатным.
Я посмотрела на пол. Пятна крови давно исчезли под раскрошившимся кирпичом.
— Кто её нашёл? — спросила я, отгоняя жужжащую муху возле лица.
— В те годы на кладбище был смотритель. Хотя он мало за чем следил. В основном отгонял нарушителей: студентов, вздумавших устроить вечеринку на кладбище. Именно он нашёл тело. Дверь была открыта, солнечный свет заливал помещение…
«Прямо как сейчас», — подумала я.
— Он был в списке подозреваемых?
— Его допросили, но это был старый малый. Бедняга умер от сердечного приступа через несколько недель после обнаружения тела.
— Шок или совпадение?
— И то и другое, наверное.
Я прошла к дальней стене, где склепы сохранились лучше всего. Убрав слой грязи, я прочитала колонку имён: Доротея Прескотт Бедфорд, Мэри Бедфорд Эбботт, Элис Бедфорд Реймс, Элиза Бедфорд Торп — и присела на корточки перед нижним склепом, некогда служившим посмертным прибежищем младшей дочери Доротеи, Вирджинии Бедфорд, умершей спустя несколько недель после матери.
Заря пришла,
Сбежала тень,
И спали кандалы.
Покой мы обрели.
Над надписью был вырезан символ сломанной цепи, свисающей с руки. Сломанная цепь — сломанная семья.
Я опустила взгляд и перечитала последние две строчки:
И спали кандалы.
Покой мы обрели.
В самом низу плиты был изображён ещё один символ. Мне пришлось прижать лицо к самому полу, чтобы его разглядеть. Три мака, перевязанные ленточкой. Символ вечного сна.
Я подняла взгляд к эпитафии и рассеянно прихлопнула муху, кружившую у лица. Она упала в углу плиты и проскользнула сквозь щель в двери склепа. Я поморщилась от отвращения, как её примеру последовала другая муха. А затем ещё одна и одна…
Я отскочила, хлопая руками по волосам.
Ко мне подошёл Девлин.
— С вами всё в порядке?
— Ненавижу мух.
— Что?
— Вы не видите? Да их тут сотни!
Он опустился на колени, и я указала на плиту, на которую село несколько мух. Одна за другой они исчезали сквозь щель.
— Откуда они вылезли? — спросила я, продолжая вытряхивать надоедливых насекомых из волос.
— Точнее куда полезли? — пробормотал Девлин, доставая из кармана перочинный нож. Он просунул лезвие в край плиты, отодвинул её и распластался на полу, чтобы разглядеть склеп.
— Что-нибудь видно? Тела там быть не должно.
Я боялась услышать его ответ.
— Никакого тела, но кажется дальше что-то есть. Нужен фонарик.
— У меня есть в сумке. — Я вскочила на ноги. — Подождите, сейчас принесу.
Солнце уже склонилось к горизонту, разбрызгав багрянец по деревьям и горам. Пахло топью, сосновыми иголками и жимолостью. Витал запах, присущий каждому кладбищу, — тонкий аромат смерти.
Стояла тишина, хотя мне померещились голоса вдалеке. Наверное, это полицейские прочёсывали местность вдоль кладбищенских стен и обсуждали мрачные подробности убийства.
Я сбежала вниз по ступеням и только наклонилась за сумкой, как, клянусь, почувствовала чей-то взгляд. Я медленно поднялась и обернулась. Ничего. Один только зияющий проём мавзолея.
Схватив сумку, я поспешила обратно к Девлину.
Он наполовину пролез в склеп. Из отверстия торчали одни только ноги.
— Что вы делаете? – с тревогой спросила я.
Он выполз, смахивая пыль с рубашки. К его ресницам прилипла паутина, и я потянулась её убрать. Должно быть, я напугала его, потому что он машинально схватил мою руку.
— Простите. У вас пыль… — я указала пальцем, — на ресницах.
Он смахнул нить паутины. Взгляд остался непроницаем в сером свете.
— Вы нашли фонарик?
— Ах, вот.
Этот инцидент меня немножко напугал, и я неловко полезла в сумку в поисках одного из двух фонариков, которые всегда носила с собой.
Девлин включил свет, проверил силу луча на стене, лёг на пол и посветил в отверстие.
Я тоже легла на пол и уставилась в отверстие.
— Видите? — спросил Девлин.
Я прищурилась.
— Что именно?
— Там, дальше.
В его голосе чувствовалась нотка даже не волнения, а тревоги.
Я проползла чуть вперёд.
— Что я должна увидеть?
— В дальней стене не хватает несколько кирпичей. Когда я посветил фонариком через дыру, то увидел пустоту.
— А это значит…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Реставратор"
Книги похожие на "Реставратор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аманда Стивенс - Реставратор"
Отзывы читателей о книге "Реставратор", комментарии и мнения людей о произведении.