Аманда Стивенс - Реставратор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Реставратор"
Описание и краткое содержание "Реставратор" читать бесплатно онлайн.
Меня зовут Амелия Грей, я кладбищенский реставратор и вижу призраков. Для защиты от паразитической природы мертвецов я всегда придерживалась правил своего отца. Но теперь в моей жизни появился полицейский, преследуемый призраками, и всё, включая правила, которые всегда меня оберегали, изменилось
Всё началось с обезображенного трупа молодой женщины, найденного на старинном чарльстонском кладбище, где я работаю. Ниточки к убийце и его следующим жертвам скрыты в символах на надгробном камне, и только я одна могу их расшифровать. Детективу Девлину нужна моя помощь, но призраки, следуя за ним по пятам, вытягивают его тепло и энергию. Предупредить Девлина означает пригласить духов в мою жизнь, когда я поклялась держаться от них подальше.
Но что делать, если притягательность этого мужчины становится всё сильней, а символы ведут всё ближе к убийце и тонкой завесе, отделяющей наш мир от потустороннего.
— А это значит…
— Что туда улетели мухи. За той стеной, должно быть, туннель или комната.
Мною овладело волнение.
— Я слышала про систему тоннелей под старыми кладбищами. Некоторые из них использовались как подземные железные дороги, в которых прятали беглых рабов. Понимаете, что это значит? С подобным открытием Камилла Эшби сможет включить «Дубовую рощу» в национальный реестр.
— Я бы не спешил с поздравлениями, — сухо ответил Девлин. – Это может быть лишь огромная дыра в стене. Но есть только один способ узнать наверняка.
Он просунул голову в склеп, а затем плечи, туловище, ноги и стопы, пока я искала в сумке запасной фонарик.
— Что-нибудь видно?
— Двадцатью футами ниже находится комната, — раздался глухой ответ Девлина.
Он выполз из склепа. Чёрные волосы «поседели» от паутины. Но на этот раз я не попыталась их смахнуть.
— Отверстие довольно узкое. Я не смог протиснуть плечи, по моим прикидкам, дыра находится на высоте потолка.
— Я меньше вас. Может, смогу что-нибудь рассмотреть.
Он посмотрел на меня скептически.
— Сомневаюсь, что это хорошая идея. Там тесно… и жутко.
— Для вас, может быть. Но я не просто кладбищенский реставратор, я вдобавок и археолог. Мы живём подобным.
Он поднял бровь и махнул рукой в сторону отверстия.
— Тогда прошу.
Я проверила фонарик, бросила последний взгляд на Девлина и с охотой — даже энтузиазмом — полезла в склеп.
Измельчённая известь врезалась в руки, стоило мне проползти вперёд, и я пожалела, что в своё время не прислушалась к совету тёти Линроз по поводу перчаток.
Протиснувшись в отверстие, я осветила фонариком море мерцающей белизны. Никогда не видела столько паутины. Интересно, как долго она здесь.
Перенеся вес на одну руку, я приподнялась и просунула голову со второй рукой через проём, чтобы посветить фонариком. Луч скользнул по кирпичным стенам и ещё более толстым слоям паутины в углу.
— Что-нибудь видите? — раздался позади голос Девлина.
Повернувшись бросить ответ через плечо, я уловила металлический блеск.
Попыталась перенаправить свет, но слишком сильно упёрлась в стену. Известь не выдержала, кирпичи сдвинулись, и я со всего маху ударилась о них подбородком.
Фонарик выбило из руки. Хрустнуло стекло.
— Что такое? — испугался Девлин.
Прежде чем я успела ответить, кирпичи подо мной покатились вперёд, и я полетела вслед за фонариком.
Глава 26
Мертва?
Я распласталась на полу, в кромешной темноте, бездыханная, с раскалывающейся головой и металлическим привкусом крови во рту.
— Амелия!
Голос Девлина прорезал туман. Я с трудом села, потирая затылок и аккуратно проверяя целы ли руки и ноги.
— Амелия, вы меня слышите?
— Да. Да! Я здесь, внизу! — закричала я с излишним волнением. — Здесь ничего не видно. Темно как в могиле.
— Вы в порядке? Не ранены?
Я покачала головой, смахивая с себя бесконечную паутину.
— Вроде, да.
Я медленно встала, чувствуя покалывание в ладонях и коленях и саднящую боль на правом бедре. Резкую боль в затылке. Металлический привкус крови во рту из-за прикушенного языка.
Полезла в карман за мобильным. Он дал бы мне немного света, но я забыла его в сумке. Сделав пару неуверенных шагов в темноту, я нащупала стену. Холодная и сырая, немного липкая. Я отдёрнула ладонь в отвращении.
Как только мысли очистились, а чувства вернулись, пришла паника. Что это за место? И как прикажете отсюда выбираться?
Я подняла голову и уставилась прямо на луч фонарика Девлина. Он осветил меня, затем пространство вокруг и снова вернулся ко мне.
— Вы точно в порядке?! — крикнул Девлин.
— Да. Кости вроде бы целы. — Я перевела дух, чтобы успокоить нервы. Воздух пропах затхлостью, точно в сыром погребе. — Вы сможете меня отсюда вытащить?
— Да. Но вам придётся потерпеть, пока я не вызову подмогу. Всего пару минут в темноте, хорошо?
Свет моментально исчез.
— Постойте!
Девлин появился на краю склепа.
— Мне нужно позвонить, позвать людей...
— Я знаю. Просто…
— Я брошу фонарик. Приготовьтесь ловить.
Я заняла позицию.
— На счёт три. Раз… два… три…
Фонарик полетел прямо на меня. Я поймала его, неудобно схватив, но наконец крепко сжала металлический корпус в ладони.
— Я скоро буду! — крикнул Девлин. — Потерпите немного.
И он растворился в вечности.
Но с фонариком и чувством облегчением от того, что я смогу избежать серьёзных ранений, вернулась часть прежнего энтузиазма. Я обернулась и принялась оглядывать зал. Кирпичные стены, ещё кирпичные стены и сверкающая, точно сахарная вата, паутина в каждом углу.
На стене, напротив кирпичного проёма, были нарисованы огромные символы. Я разглядела якорь, компас и сломанное колесо. Обычная кладбищенская символика.
Под символами находилось ещё одно отверстие, достаточно большое, чтобы пролезть. Интересно, вело ли оно к долгожданной свободе.
Стоило мне посветить в дыру, как что-то прошмыгнуло по полу и скрылось за кирпичами.
Я отпрыгнула, тяжело дыша.
Крыса. Всего лишь крыса.
Отойдя от отверстия, я перевела свет обратно на символы. Один бог знает, сколько им лет и когда их в последний раз кто-нибудь видел.
Восхитительная находка, но место давило мне на нервы. Что-то в той дыре — и дело не в крысе — меня встревожило. Если это путь к свободе, то он также мог привести кого-то в эту комнату. Ко мне. Я здесь словно мышь в мышеловке.
Я попятилась от отверстия, испуганно водя лучом во все стороны, но застыла, так как ноги врезались во что-то металлическое, и оно с грохотом полетело на пол. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я посветила фонарём и облегчённо выдохнула. Кто-то поставил складной стул в центре комнаты.
«Странно, — подумала я. — Возможно, здесь не так уж давно кто-то и был».
Что он видел с этого места?
Я зашла за стул и посветила на стену. Ничего.
Медленно провела лучом по стене до потолка. Зал поддерживали старые деревянные балки, и когда свет проник в сумрак, я снова уловила металлический отблеск.
Я посветила фонариком на потолок, пока не поняла, на что смотрю. С потолочной балки свисали цепи и блоки. На конце цепей болтались ножные оковы.
И спали кандалы.
Покой мы обрели.
— Девлин?
Никакого ответа.
— Джон!
Кто-то прополз по полу склепа, и я услышала голос Девлина.
— Что такое?
— Вы это видите?
Я провела лучом по цепям и остановилась на блоке.
— Отсюда нет. А что там?
Я глубоко вдохнула.
— С потолка свисают цепи с кандалами. Блок. Какое-то устройство.
Я не расслышала, что он ответил.
Я продолжала таращиться на цепи.
— Выходит, он приводил их сюда? — Мне была ненавистна дрожь в голосе, но не испугаться в такой ситуации мог только человек со стальными нервами. — Здесь убивал.
Девлин должно быть почувствовал, что я близка к нервному срыву. А кто бы не сорвался?
Он стал меня успокаивать:
— Его нет. Вы одни. В безопасности.
Я ничего не слышала, кроме бешеного стука своего сердца.
— Мне нужно выбираться отсюда.
— Мы очень скоро вас вытащим. Сделайте глубокий вдох и постарайтесь расслабиться. Вы же археолог, забыли? Вы живёте подобным.
— Уже нет.
— Не паникуйте. Всё будет хорошо.
Я послушалась его совета и сделала глубокий вдох.
— Только… не бросайте меня одну, хорошо?
— Я никуда не уйду. Сейчас вы мои глаза. Расскажите, что видите.
Я понимала, что он пытается меня отвлечь и с благодарностью ему подыграла.
— Кирпичные стены и пол. Деревянные потолочные опоры. — Я медленно повернулась по кругу. — Дыра в стене напротив. Возможно, она ведёт в туннель.
Ещё один путь наружу, ещё один путь сюда.
Я задрожала.
— Кто-то нарисовал символы на стене.
— Какие символы?
— Кладбищенские. Кажется, такие же символы использовали в узорах на стёганных одеялах и словах песен дней подземных железных дорог. Сломанное колесо — это земля, якорь — море…
— Что ещё?
— Не поверите, какая здесь толстая паутина. — Я направила свет на участок, который ещё не исследовала. — В углах она похожа на хлопковую марлю, но в центре комнаты её нет.
Луч прорезал волокна, проник в самые тёмные уголки. Я почувствовала что-то на руке и вытянула её перед собой. По моему плечу полз жирный паук.
Я была настолько напугана, а нервы настолько напряжены, что моментально закричала и попыталась смахнуть тварь. Попятилась, споткнулась о стул и потеряла равновесие. Фонарик ударился о кирпичный пол и потух.
Я задержала дыхание, и меня обволокла холодная темнота. Позади раздался глухой удар, и я обернулась, точно испуганная кошка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Реставратор"
Книги похожие на "Реставратор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аманда Стивенс - Реставратор"
Отзывы читателей о книге "Реставратор", комментарии и мнения людей о произведении.